Behringer MS16 Quick Start Manual page 7

High-performance, active 16-watt personal monitor system
Hide thumbs Also See for MS16:
Table of Contents

Advertisement

12
MS16
MONITOR SPEAKERS MS16 Controls
Réglages
(FR)
(1)
MICROPHONE INPUT
(jack symétrique 6,3 mm)
est l'entrée conçue pour le
raccordement d'un micro
dynamique.
(2)
Le potentiomètre MIC LEVEL
permet de régler le volume
du micro.
(3)
La commande BASS détermine le
volume des fréquences basses.
(4)
Le potentiomètre TREBLE défi nit
le volume des aigus.
(5)
Utilisez le bouton VOLUME pour
régler le volume sonore des
sources raccordées aux MS16.
(6)
La sortie PHONES sur mini-jack
stéréo 3,5 mm est destinée
à alimenter un casque audio
permettant d'écouter l'une des
sources raccordées aux moniteurs.
(7)
Le commutateur POWER met les
moniteurs en ou hors service.
Regler
(DE)
(1)
MICROPHONE INPUT
(6,3-mm-Klinkenbuchse,
symmetrisch). Hier können
Sie ein dynamisches Mikrofon
anschließen.
(2)
Mit dem MIC LEVEL-Regler
können Sie die Lautstärke Ihres
Mikrofons einstellen.
(3)
Mit dem BASS-Regler können Sie
dem Klang Bässe verleihen.
(4)
Mit dem TREBLE-Regler regeln Sie
den Höhenanteil.
(5)
Mit dem VOLUME-Regler
bestimmen Sie die Lautstärke
der an die MS16 angeschlossenen
Geräte.
(6)
Schließen Sie Ihren Kopfhörer
an den PHONES-Ausgang
(3,5-mm-Stereo-Miniklinke) an,
um die angeschlossenen Geräte
abzuhören.
(7)
Mit dem POWER-Schalter lässt
sich das Lautsprechersystem
ein- und ausschalten.
(8)
La LED POWER s'allume pour
signaler que les moniteurs sont
sous tension.
(9)
L'entrée INPUT 1 sur mini-jack
stéréo 3,5 mm permet d'alimenter
les moniteurs avec diff érentes
sources telles qu'un lecteur CD
ou MD.
(10)
Utilisez l'entrée INPUT 2 sur cinch/
RCA pour le câblage de cartes son,
de claviers ou de modules de son.
(11)
Connecteur SPEAKER TO LEFT.
Utilisez le câble fourni pour relier
les deux moniteurs entre eux.
(12)
Reliez au connecteur SPEAKER
FROM RIGHT le câble venant de
l'embase SPEAKER TO LEFT de
l'autre moniteur.
(13)
L'embase AC POWER permet
de raccorder les MS16 à la
tension secteur.
(14)
NUMERO DE SERIE.
(8)
Die POWER LED-Anzeige leuchtet,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
(9)
INPUT 1 (3,5-mm-Stereo-
Miniklinke) ermöglicht Ihnen
den Anschluss verschiedener
Klangquellen (z. B. CD-/MD-
Player).
(10)
Benutzen Sie INPUT 2 (Cinch)
zum Anschluss von Soundkarten,
Keyboards oder Sound-Modulen.
(11)
SPEAKER TO LEFT-Buchse.
Verwenden Sie das mitgelieferte
Kabel, um beide Lautsprecher
zu verbinden.
(12)
SPEAKER FROM RIGHT-
Anschluss. Schließen Sie hier
das Lautsprecherkabel von der
SPEAKER TO LEFT-Buchse an.
(13)
Über die AC POWER-Buchse
verbinden Sie Ihre MS16 mit
der Stromquelle.
(14)
SERIENNUMMER.
Controles
(PT)
(1)
MICROPHONE INPUT (fi cha jack
estéreo de 6,3 mm). Esta tomada
permite a conexão de um
microfone dinâmico.
(2)
Ajuste o regulador MIC LEVEL para
defi nir o volume do microfone.
(3)
Regulador BASS Rode o regulador
dos baixos para ajustar o nível
dos baixos.
(4)
Regulador TREBLE Rode o
regulador dos agudos para ajustar
o nível dos agudos.
(5)
Rode o regulador VOLUME para
ajustar o volume dos dispositivos
conectados ao seu MS16.
(6)
Conecte os auscultadores à saída
PHONES (fi cha jack estéreo
de 3,5 mm) para monitorizar todos
os dispositivos de entrada.
(7)
O interruptor POWER liga e desliga
a unidade.
Quick Start Guide
13
(8)
O POWER LED acende quando o
aparelho é ligado.
(9)
INPUT 1 (fi cha jack estéreo
de 3,5 mm) permite conectar
equipamento áudio, como, p.ex.,
leitores de CD/MD.
(10)
Use INPUT 2 (Cinch) para
conectar placas de som,
teclados ou expansores.
(11)
Conector SPEAKER TO LEFT.
Conecte ambos os altifalantes
usando o cabo incluído
na embalagem.
(12)
Conector SPEAKER FROM RIGHT.
Insira o cabo do altifalante do
conector SPEAKER TO LEFT.
(13)
Entrada AC POWER.
(14)
SERIAL NUMBER.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents