Brizo Litze RP81434 Series Manual

Jointed shower arm
Hide thumbs Also See for Litze RP81434 Series:

Advertisement

Quick Links

Model/Modelo/Modèle
RP81434s
Series/Series/Seria
Litze
▲Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
Shower Arm Installation / Instalación del brazo de la ducha/regadera / Installation du bras de douche
4
Apply plumber tape to pipe threads on both ends.
Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper
fittings. To prevent damage to finish on shower arm,
insert wall end of shower arm into shower flange (3)
before screwing arm into riser connection. Thread
showerhead (4), not included, onto shower arm. Do
not overtighten showerhead.
Note: Shower elbow (1) should be anchored to the
stringer. Distance from the stringer to the finished
wall is 2 3/4". For installations wherein the elbow
is mounted deeper in the wall, shower arm may be
installed in reverse with longer arm connected to
pipe outlet in wall (see inset image).
www.brizo.com
84527
You will need / Necesitará / Ce dont vous aurez besoin :
3
2
Aplique cinta de plomero para las roscas de tubería
en ambos extremos. Conecte la salida superior
(1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios
apropiados. Para evitar daños al acabado del brazo
de la regadera, inserte el extremo de la pared
del brazo de la regadera en la brida de esta (3)
antes de atornillar el brazo en la conexión del tubo
vertical. Enrosque la regadera (4), no se incluye, en
el brazo de la regadera. No apriete demasiado la
cabeza de la regadera.
Nota: el codo de la regadera (1) debe estar anclado
al larguero. La distancia del larguero a la pared
acabada es de 2 3/4". Para las instalaciones en el
que el codo se monta más profundo en la pared,
el brazo de la regadera/ducha puede conectarse al
revés con la parte más larga del brazo conectada a
la salida de la tubería en la pared (ver recuadro).
1
84527
1
JOINTED SHOWER ARM
BRAZO DE LA REGADERA
ARTICULADO
BRAS DE DOUCHE ARTICULÉ
Appliquez du ruban d'étanchéité sur les filets aux deux
extrémités du bras de la douche. Raccordez la sortie
supérieure (1) au bras de la douche (2) à l'aide des
raccords appropriés. Pour éviter d'abîmer le fini du
bras de douche, introduisez l'extrémité côté mur dans
la collerette de douche (3) avant de visser le bras
de douche dans le raccord du tuyau d'alimentation
vertical. Vissez la pomme de douche (4), non incluse,
sur le bras de douche. Prenez garde de la serrer
excessivement.
Note : le coude de la douche (1) doit être fixé
solidement à la traverse. L'écart entre la traverse et
le mur fini est de 2 3/4 po (70 mm). Si le coude est
monté plus profondément dans le mur, vous pouvez
installer le bras de douche dans le sens inverse en
raccordant la section la plus longue à l'orifice de sortie
du tuyau dans le mur (reportez-vous à la figure).
3/23/16
Rev. A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Litze RP81434 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Brizo Litze RP81434 Series

  • Page 1 à l’orifice de sortie la salida de la tubería en la pared (ver recuadro). du tuyau dans le mur (reportez-vous à la figure). 84527 www.brizo.com 3/23/16 Rev. A...
  • Page 2 Esta es la garantía exclusiva por escrito de Brizo Kitchen & Bath Company y la garantía no es transferible. incorrecta, incluyendo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza.
  • Page 3 Register Online Regístrese en línea S’enregistrer en ligne www.brizo.com/customer-support/product-registration To reference replacement parts and access additional technical documents and product info, visit www.brizo.com 85735-p 88735-p Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e información del producto, visite www.brizo.com...
  • Page 4 7/16" ± 1/16" PLACEMENT OF THE SLIDE BAR Maximum hole diameter in finished wall should be 1 1/2" (38 mm). Apply plumbers tape to threaded ends of 1/2" (13 mm) pipe nipple (not supplied) and attach, nipple must extend past Select a convenient height to place the slide bar based finished wall 7/16"...
  • Page 5 24" 24 po (610 mm) WALL BAR INSTALLATION Mark, using a level in a vertical line from the lower Before drilling top mounting holes, it is recommended that you place the slide bar and mounting base assembly (1) next to the hole locations you have marked. Make sure mounting mounting base, the placement of the upper mounting base plate holes.
  • Page 6 INSTALLATION OF THE SHOWER SET If anchors (1) are required for your installation, press anchors (1) into drilled holes and attach upper mounting base plate (2), Connect the shower hose to the lower mounting base (6) and the hand held piece (9), with notch (3) pointing up, using screws provided.
  • Page 7 Dispositif anti-siphonnnage el contraflujo Your Brizo ® hand shower incorporates a back- Douche à main Brizo ® comporte un dispositif flow protection system that has been tested to anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est Ducha de mano Brizo ®...
  • Page 8 Brizo Kitchen & Bath Company Masco Canada Limited, Plumbing Group application” refers to the purchase of the faucet from an authorized Brizo seller by a purchaser who owns but does not live in the residential 55 E. 111th Street Technical Service Centre...
  • Page 10 1-877-345-BRIZO. Esta válvula está diseñada para reducir el riesgo de lesión por cambios de Después de la instalación, verifique que la perilla para el control de la temperatura del agua que entra o por los cambios de presión del agua que comúnmente son...
  • Page 11 T755_______ T756_______ Register Online www.brizo.com/customer-support/product-registration To reference replacement parts and access additional technical documents and product info, visit www.brizo.com 1-877-345-BRIZO (2749) www.brizo.com/customer-support Read all instructions prior to installation. CAUTION Failure to read these instructions prior to installation may result in personal injury, property damage, or product failure.
  • Page 12 “multi-family residential application” APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE refers to the purchase of the faucet from an authorized Brizo seller by a IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS purchaser who owns but does not live in the residential dwelling in which...
  • Page 13: Cartridge Installation

    75 Series Installation Cartridge Installation Turn off water supplies. Remove cover (1), Rotate the cartridge (1) so the H (2) is on the hot bonnet nuts (2) and test caps (3) from the rough- inlet side of the valve. The “H” must be on the hot in body (4).
  • Page 14: Trim Installation

    75 Series Installation Diverter Cartridge Installation Slip-On Installation Slide bonnet nut (1) over diverter sleeve (2) and FOR DIVERTER CARTRIDGE INSTALLATION: thread into rough-in body. Apply silicone lube to the o-ring (2) to make NOTICE: Over tightening may lead to the diverter sleeve (3) easier to install diverter property damage or product failure.
  • Page 15 75 Series Installation Trim Installation Odin Series Escutcheon Installation Volume Handle Installation For finished wall thickness up to 1 1/8". Secure Install volume control handle base (1) with lever the backplate (1) to the rough-in body (2) using pointing down (6 o'clock) as shown. Install the 4 screws (3) provided.
  • Page 16 75 Series Installation Valve Trim Installation WARNING: To minimize the risk of potential scald or thermal shock injury due to cross flow, make sure the shower outlet is not blocked or restricted (e.g., pause control on showerhead). Also, point showerhead away from you when re-starting flow or install inlet check valves on both supply lines.
  • Page 17 Diverter Handle Reference Sheet Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position * 1 ª posición Outlet 1 2 ª...
  • Page 18: Cleaning And Care

    Cleaning and Care NOTICE: Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. 101687 Rev.
  • Page 19 ADVERTENCIA: No instale un dispositivo seguro, llámenos al 1-877-345-BRIZO (2749). de cierre en cualquiera de las tuberías de salida de agua de esta válvula. Cuando este Después de la instalación y el ajuste, debe colocar...
  • Page 20 Estos son sus remedios exclusivos. cíficos, y también puede tener otros derechos que varían de estado/ Lo que no está cubierto. Debido a que Brizo Kitchen and Bath Com- provincia a estado/provincia. pany no puede controlar la calidad de los productos Brizo vendidos Esta es la garantía escrita exclusiva de Brizo Kitchen &...
  • Page 21 Instalación de la Series 75 Instalación del cartucho Cierre los suministros de agua. Quite la tapa (1), las Gire el cartucho (1) para que la H (2) esté en el lado de tuercas tapas (2) y las tapas de prueba (3) del cuerpo de la entrada del agua caliente de la válvula.
  • Page 22: Instalación Del Accesorio

    Instalación de la Series 75 Instalación del cartucho de desvío Instalación deslizable Deslice la tuerca tapa (1) sobre el casquillo PARA LA INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE desviador (2) y enrosque en el cuerpo de la DESVÍO: tubería preliminar. Aplique lubricante de silicona a la junta tórica (2) ATENCIÓN: Apretar demasiado puede provocar para facilitar la instalación del cartucho desviador daños a la propiedad o la falla del producto.
  • Page 23 Instalación de la Series 75 Instalación del accesorio Instalación de la chapa de cubierta Instalación de la mania para el volumen Para paredes de grosor hasta de 1 1/8". Fije la placa Instale la base de la manija para el control del trasera (1) al tubo prelimiar detrás de la pared (2) volumen (1) con la palanca señalando hacia usanso los 4 tornillos (3) proporcionados.
  • Page 24 Instalación de la Series 75 Instalación del accesorio de la válvula ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de quemaduras potenciales o lesiones por choque térmico debido al flujo cruzado, asegúrese de que la salida del agua de la regadera/ducha no esté bloqueada o restringida (por ejemplo, el control de pausa en el cabezal de regadera).
  • Page 25 Hoja de referencia para la manija desviadora Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position * 1 ª posición Outlet 1 2 ª...
  • Page 26: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y Cuidado ATENCIÓN: Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Aunque su acabado es extremadamente resistente, puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Para limpiar, simplemente frote con un paño húmedo y seque con una toalla suave. 101687 Rev.
  • Page 27 S’enregistrer en ligne www.brizo.com/customer-support/product-registration Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour avoir accès à d’autres documents techniques et renseignements sur le produit, allez à www.brizo.com 1-877-345-BRIZO (2749) www.brizo.com/customer-support Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation. AVERTISSEMENT L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut...
  • Page 28 Brizo® authentiques. les piles et les pièces non fournies par Brizo Kitchen and Bath Com- Ce que vous devez faire pour vous prévaloir de la garantie ou pany) et les finis des robinets Brizo® achetés auprès de vendeurs obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une récla-...
  • Page 29: Installation De La Cartouche

    Instructions d’installation - série 75 Installation de la cartouche Fermez les robinets d’alimentation. Retirez le capuchon (1), les écrous-chapeaux (2) et les capuchons d'essai (3) du corps de robinetterie Tournez la cartouche (1) de sorte que la lettre « H » brute (4).
  • Page 30 Instructions d’installation - série 75 Installation de la cartouche de l'inverseur Installation de l’écrou-chapeau Glissez l'écrou-chapeau (1) sur le manchon INSTALLATION DE LA CARTOUCHE DE L'INVERSEUR de l'inverseur (2) et vissez-le sur le corps de Ajoutez du lubrifiant à base de silicone au joint torique (2) pour faciliter la pose du manchon de l'inverseur (3) et la robinetterie brute.
  • Page 31 Instructions d’installation - série 75 Installation des pièces de finition Installation de la plaque de finition Pour les murs finis d’une épaisseur maximale de 1 1/8 po. Fixez la plaque arrière (1) au corps de robinetterie (2) à l’aide des 4 vis (3) fournies. Note : Installation de la manette de débit Assurez-vous que la face avant de la plaque arrière Installez la base de la manette de débit (1) de...
  • Page 32 Instructions d’installation - série 75 Installation de la finition de la soupape AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’ébouillantage ou le risque de blessure causée par un choc thermique en raison d’un écoulement croisé, assurez-vous que la sortie de la douche n’est pas bloquée partiellement ou complètement (p.
  • Page 33 Hoja de referencia para la manija desviadora Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position * 1 ª posición Outlet 1 2 ª...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien AVIS : Ce produit doit être nettoyé avec soin. Bien que le fini soit extrêmement durable, il peut être abîmé par des agents de polissage puissants ou des nettoyants fortement abrasifs. Pour le nettoyer, il suffit de le frotter doucement avec un chiffon humide, puis de l’éponger avec une serviette douce. 101687 Rev.

Table of Contents