Page 1
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto. ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE Read the manual thoroughly and keep it in a safe place throughout the product's service life. INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN Lire attentivement le manuel et le conserver avec soin pendant toute la durée du produit.
Page 3
MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda - Legenda Pressacavo entrata linea elettrica - Stopfbuchse - Electric cable Arrivo gas - Gasanschluss - Gas connection - Arrivée gaz - stress relief - Presse étoupe de câble él - Pisacable - Elektrische Union de gas - Gasaansluiting - Ligação gás...
Page 4
MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda - Legenda Pressacavo entrata linea elettrica - Stopfbuchse - Electric cable Arrivo gas - Gasanschluss - Gas connection - Arrivée gaz - stress relief - Presse étoupe de câble él - Pisacable - Elektrische Union de gas - Gasaansluiting - Ligação gás...
Page 5
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
Page 6
......... RISCHI DOVUTI AL RUMORE.............................5 ..
Page 11
COLLEGAMENTO AGLI SCARICHI DELL'ACQUA I condotti di scarico devono essere realizzati con materiali resi- stenti alla temperatura di 100 °C.Il fondo della apparecchiatura non deve essere investito dal vapore prodotto dallo scarico di acqua calda.Prevedere un pozzetto a pavimento grigliato , con sifone , sotto il rubinettone di scarico delle Pentole e di fronte alle Brasiere.
Page 12
11 MESSA IN SERVIZIO Eseguire la pulizia secondo le istruzioni Vedere il capitolo "ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE". fornite nel capitolo "ISTRUZIONI PER LA PULIZIA". ISTRUZIONI PER L'USO simità dell'apparecchiatura. PERICOLO AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE DI INCENDIO. Il costruttore dell'apparecchiatura non Non ostruire i fori di aerazione e di scarico può...
Page 13
Staccare l'alimentazione elettrica dell'apparecchiatura, se presente, prima di procedere a qualunque operazione. delle piastre di cottura. Far eseguire ad un tecnico autorizzato, almeno due volte l'anno, la pulizia delle parti interne dell'apparecchiatura. Non lavare l'apparecchiatura con getti d'acqua diretti o ad alta pressione o con pulitori a vapore Non usare prodotti corrosivi per pulire il pavimento o il piano sotto l'apparecchiatura.
Page 14
Leggere attentamente questo manuale. Fornisce importanti informazioni sulla sicurezza di installazione, d'uso e manu- tenzione della apparecchiatura. Staccare l'alimentazione elettrica dell'apparecchiatura, se presente, prima di procedere a qualunque operazione. L’installazione, la conversione ad altro tipo di gas e la ma- mità...
PERSÖNLICHEN SCHUTZAUSRÜSTUNGEN ........................11 RESTRISIKEN..................................12 ALLGEMEINE INFORMATIONEN............................13 GERÄTEDATEN ................................13 ALLGEMEINE HINWEISE .............................13 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ......................13 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER ............................13 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER ........................13 REINIGUNGSHINWEISE ................................. 14 SICHERHEITS- UND REGELVORRICHTUNGEN ....................14 ELEKTRO- UND GAS-GRIDDLEPLATTEN MIT VENTIL ......................
PERSÖNLICHEN SCHUTZAUSRÜSTUNGEN Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Persönlichen Schutzausrüstungen (PSA), die während der verschiedenen Lebensphasen des Geräts zu verwenden sind. Schutzkleidung Sicherheitsschuhe Handschuhe Augenschutz Gehörschutz Atemschutz Kopfschutz Phase Transport Handling Auspacken Montage Normaler Gebrauch X (*) Einstellungen Normale Reinigung Außerordentliche Reinigung...
RESTRISIKEN Restrisiken, die bei der Entwicklung nicht vollständig vermieden oder durch geeignete Schutzvorrichtungen beseitigt werden konnten, werden auf der Maschine gekennzeichnet. Zur Information des Kunden werden im Folgenden die verbleibenden Restrisiken der Maschine aufgeführt: Diese Verhaltensweisen sind unzulässig und damit streng verboten. RESTRISIKEN GEFÄHRLICHE SITUATION WARNUNG...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Fordern Sie Kundendienstleistungen nur Dieses Kapitel enthält die allgemeinen Informationen, die bei den vom Hersteller autorisierten Ser- sämtlichen Benutzern dieser Anleitung bekannt sein müssen. vicecentern an und verlangen Sie Origina- ser Anleitung sind in den folgenden Kapiteln enthalten („AN- lersatzteile.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN Verdecken Sie die am Gerät vorhandenen Belüftungsschlitze Nivellieren Sie das Gerät mithilfe der höhenverstellbaren Füße Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen an den Geräte- Wenn das Tischgerät mit Gewicht unter 40 kg einzeln instal- HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER teilen vor. Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle werden.
GERÄTEMONTAGE AUF SOCKEL, ALS BRÜCKENELE- Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät in ein Potentia- MENT, ALS FREITRAGENDES ELEMENT lausgleichsystem eingebunden und gemäß den geltenden Vorschriften angeschlossen werden muss. Befolgen Sie die zusammen mit dem jeweiligen Halterungsele- ment gelieferten Anleitungen. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG Das Gerät ist mit Trinkwasser zu versorgen.
Beachten Sie bei der Reinigung die im Ka- 11 INBETRIEBNAHME pitel „REINIGUNGSANWEISUNGEN“ en- Siehe Kapitel „WARTUNGSANWEISUNGEN“. thaltenen Angaben. GEBRAUCHSANLEITUNGEN in der Nähe des Gerätes auf. BRANDGE- HINWEISE FÜR DEN BENUTZER FAHR. Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle Schäden, die durch Verdecken Sie die am Gerät vorhandenen Mis- verursacht werden.
REINIGUNGSANLEITUNGEN GEBRAUCH DER ELEKTRO-GRIDDLEPLATTE REINIGUNGSHINWEISE BEDIENUNGSHINWEISE Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden Das Gerät ist zum direkten Garen von Lebensmitteln auf der Platte bestimmt (Steaks, Hamburger, Fisch, Gemüse usw.). Die Platte nicht zum Erhitzen von Töpfen oder Pfannen verwenden.
ELEKTRO-GRIDDLEPLATTE ler autorisiertes Personal entsprechend den einschlägigen Ersatz des Heizelements und der Kontrolllampe. Sicherheitsbestimmungen und unter Befolgung dieser Anlei- tung vorzunehmen. Bedienfeld entfernen. Gerätemodell feststellen. Das Modell ist auf der Verpackung Das Teil ausbauen und ersetzen. und auf dem Typenschild des Gerätes vermerkt. Sämtliche Teile wieder einbauen.
Page 24
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT ..........................20 RESIDUAL RISK ..................................21 GENERAL INFORMATION............................... 22 APPLIANCE SPECIFICATIONS ..........................22 GENERAL PRESCRIPTIONS ............................ 22 REMINDERS FOR THE INSTALLER ............................22 REMINDERS FOR THE USER ..............................22 REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN ......................22 REMINDERS FOR CLEANING ..............................22 SAFETY AND CONTROL DEVICES ..........................
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT Given below is a summary table of the Personal Protective Equipment (PPE) to be used during the service life of the equipment. Protective Safety Gloves Goggles Mask Helmet garments footwear protectors Phase Transport Handling Unpacking Assembly Normal use X (*) Adjustments Routine cleaning...
RESIDUAL RISK There are risks on the machine that have not been completely eliminated from a design standpoint or with the installation of adequate protection devices. To provide the Customer with full information, given below are the residual risks that remain on the machine: such actions are deemed improper and therefore strictly forbidden.
GENERAL INFORMATION The appliance is designed for professional This chapter contains general information which all users of the use and must be operated by trained per- sonnel. users of the manual is provided in subsequent chapters (" IN- STRUCTIONS FOR .." ). The appliance is to be used for cooking 1 APPLIANCE SPECIFICATIONS use.
3 SAFETY AND CONTROL DEVICES Do not obstruct any air vents or drains present on the ap- pliance. ELECTRIC AND GAS FRY-TOPS WITH VALVE Do not tamper with appliance components. 6 REFERENCE STANDARDS AND LAWS SAFETY THERMOSTAT Install the appliance in compliance with current safety regula- The manufacturer will not be liable for any damage or in- tions.
CONNECTION TO THE WATER SUPPLY 10 CONNECTIONS The appliance must be connected to a potable water supply. The position and dimensions of connections are given in the installation diagram at the start of this manual. appliance in an easily accessible point. Make sure the water circuit is free from ferrous particles befo- ELECTRICAL CONNECTIONS Seal any unused connectors with a plug.
USING THE ELECTRIC FRY-TOP Do not allow the appliance to operate emp- ty for prolonged periods. Only pre-heat the REMINDERS FOR USE oven just before use. The appliance is designed for cooking foods directly on the Do not leave the appliance unattended The hotplate must not be used to heat pans or saucepans.
COMMISSIONING INSTRUCTIONS FOR CLEANING REMINDERS FOR CLEANING or any maintenance operations, check appliance ope- ration. In the event of any malfunction, consult the next The manufacturer will not be liable for any damage or in- paragraph"Troubleshooting". jury resulting from failure to observe the following rules. Disconnect the appliance electrical power supply, if present, ELECTRICAL APPLIANCES before proceeding with any operation.
15 CLEANING THE INTERIOR Check the condition of the inside of the appliance. Remove any built-up dirt. Check and clean the fumes exhaust system. 16 MAIN COMPONENTS ELECTRIC GRIDDLE PLATE Working thermostat Safety thermostat Heating element Indicator light.
Page 33
DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELS ........................29 RISQUES RÉSIDUELS ................................30 INFORMATIONS GÉNÉRALES ............................... 31 CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL ........................31 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..........................31 AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR ........................31 AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR ........................... 31 AVERTISSEMENTS POUR L'AGENT DE MAINTENANCE ....................31 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE .........................
DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELS Le tableau ci-dessous récapitule les dispositifs de protection individuels (DPI) à porter pendant toutes les interventions sur l'appareil. Vêtement Chaussures Protections Gants Lunettes Masque Casque auditives protection sécurité Phase Transport Manutention Déballage Montage Utilisation ordinaire X (*) Réglages Nettoyage ordinaire Nettoyage...
RISQUES RÉSIDUELS La machine signale les risques qui n'ont pas été entièrement éliminés en phase de projet ou par l'installation de protections spécifiques. Pour une bonne information des clients, nous indiquons ci-dessous les risques résiduels qui existent sur la machine : il s'agit de comportements incorrects qui sont strictement interdits.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Pour l'assistance, s'adresser uniquement Ce chapitre donne des informations générales dont les utili- aux centres techniques agréés par le fa- sateurs de ce manuel doivent prendre connaissance. Les in- bricant et exiger des pièces détachées d'origine. POUR .." ). Faire contrôler et entretenir l'appareil au moins deux fois par an.
RISQUES LIÉS AU BRUIT Lors des émissions de bruit aérien, le niveau de pression so- AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE nore pondéré A est inférieur à 70 dB(A). Nettoyer tous les jours les surfaces extérieures en acier inox INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION poli, les surfaces des cuves de cuisson, la surface des pla- ques de cuisson.
MONTAGE DE L' APPAREIL SUR UN SOCLE, EN PONT, EN Ce symbole indique que l’appareil doit être intégré à un PORTE-À-FAUX système équipotentiel conforme aux normes en vigueur. Suivre les instructions fournies avec le type de support utilisé. RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRIQUE Alimenter l’appareil avec de l’eau potable.
Ces appareils sont destinés à des appli- Faire contrôler et entretenir l'appareil au cations commerciales, en particulier dans moins deux fois par an. Il est conseillé de les cuisines de restaurant, les cantines, souscrire un contrat d'entretien. les hôpitaux et les commerces, boulange- Cet appareil est destiné...
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN 12 PÉRIODES D'INACTIVITÉ Pour préparer une période d'inactivité de l'appareil, procéder AVERTISSEMENTS POUR L'AGENT DE MAINTENANCE de la façon suivante : Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité con- Nettoyer l'appareil à fond. cernant les dommages liés à la non-observation des con- signes suivantes.
13 RÉSOLUTION DES PANNES 15 NETTOYAGE DES PIÈCES INTERNES Contrôler l'état des pièces à l'intérieur de l'appareil. PLAQUE GRILLADES ÉLECTRIQUE Enlever les dépôts de saleté. Contrôler et nettoyer le système d’évacuation des fumées. Causes possibles : 16 PIÈCES PRINCIPALES Le thermostat de réglage de la température est défectueux. Les résistances sont défectueuses.
Page 42
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ..........................38 RIESGO RESIDUAL ................................. 39 INFORMACIÓN GENERAL ..............................40 DATOS DEL EQUIPO ..............................40 ADVERTENCIAS GENE RALES ..........................40 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ..........................40 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO............................. 40 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ........................... 40 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA .............................
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A continuación aparece una tabla de recapitulación de los Equipos de Protección Personal (EPP) que se deben utilizar durante las distintas fases de vida de los aparatos. Equipo Calzado Protectores Guantes Gafas Máscara Casco auriculares protección seguridad Fase Transporte...
RIESGO RESIDUAL La máquina presenta riesgos que no han sido eliminados completamente con el proyecto o con la instalación de protecciones. Para la información completa del cliente, a continuación se indican los riesgos residuales existentes en la máquina: las situaciones peligrosas se crean con comportamientos incorrectos que están terminantemente prohibidos. RIESGO RESIDUAL SITUACIÓN PELIGROSA ADVERTENCIA...
• Para la asistencia, acudir sólo a centros INFORMACIÓN GENERAL En este capítulo se suministran informaciones generales que técnicos autorizados por el fabricante y deben conocer todos los usuarios de este manual. Las infor- exigir el uso de repuestos originales. maciones específicas para cada usuario del manual figuran en •...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA • Limpiar todos los días las superficies exteriores de acero ino- ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR xidable satinado, las cubas y las placas de cocción. • Hacer limpiar el interior del equipo por un técnico autorizado, El fabricante del equipo no asume ninguna responsabili- al menos dos veces al año.
• Este símbolo indica que el equipo debe estar comprendido MONTAJE DEL EQUIPO SOBRE BASE, EN PUENTE O EN en un sistema equipotencial conectado según las modalida- VOLADIZO des establecidas por las normas vigentes. Seguir las instrucciones incluidas con el tipo de soporte esco- gido.
USO DEL FRY-TOP ELÉCTRICO El equipo está destinado al uso profesio- nal y debe ser utilizado por personal ca- ADVERTENCIAS DE USO pacitado. El equipo está destinado a la cocción directa de alimentos apoyados en la plancha (chuletas, hamburguesas, pescado, El equipo ha sido diseñado para cocinar verduras, etc.).
• No utilizar estropajos ni polvos abrasivos. 12 PERÍODOS DE INACTIVIDAD • No emplear productos químicos que contengan cloro. Antes de un período de inactividad del equipo, efectuar las • No utilizar objetos puntiagudos que puedan rayar y arruinar operaciones que se describen a continuación: las superficies.
13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FRY-TOP ELÉCTRICO El equipo no se calienta. Causas posibles: El termostato de regulación de la temperatura está averiado. Las resistencias están averiadas. Ha actuado el termostato de seguridad. No se puede regular el calentamiento. Causas posibles: El termostato de regulación de la temperatura está...
Page 51
PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN ........................47 RESTRISICO.................................... 48 ALGEMENE INFORMATIE............................... 49 GEGEVENS VAN HET APPARAAT ...........................49 ALGEMENE AANWIJZINGEN ........................... 49 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ......................... 49 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER..........................49 AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR......................49 AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING ..........................50 VEILIGHEIDS- EN CONTROLEVOORZIENINGEN ....................
PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN Hieronder vindt u een overzichtstabel van de Persoonlijke Beschermingsmiddelen (PBM) die tijdens de verschillende levensfasen van het apparaat moeten worden gebruikt. Beschermende Veiligheids- Gehoorbescher Handschoenen Veiligheidsbril Gelaatsmasker Helm kleding schoenen mers Fase Transport Verplaatsing Uitpakken Montage Normaal gebruik X (*) Afstellingen Gewone reiniging...
RESTRISICO De machine vertoont risico’s die niet volledig zijn weggenomen door het ontwerp of door de installatie van geschikte beschermingen. Om de klant volledig te informeren worden hieronder de restrisico’s vermeld die op de machine blijven bestaan: een dergelijk gedrag is niet correct en is dus streng verboden. RESTRISICO GEVAARLIJKE SITUATIE WAARSCHUWING...
met de geldende veiligheidsvoorschriften ALGEMENE INFORMATIE In dit hoofdstuk wordt de algemene informatie gegeven waar- en de instructies in deze handleiding. van alle gebruikers van deze handleiding kennis moeten ne- • Maak voor assistentie uitsluitend gebruik men. De specifieke informatie voor elke gebruiker van deze van door de fabrikant erkende technische handleiding wordt vermeld in de hoofdstukken erna ('IN- STRUCTIES VOOR ...
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE • Installeer het apparaat alleen in vertrekken met voldoende ventilatie. • Dek de luchtinlaat- en uitlaatopeningen van het apparaat niet AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR De fabrikant van het apparaat kan niet verantwoordelijk • Maak de onderdelen van het apparaat niet onklaar. worden geacht voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door het niet naleven van de hieronder vermelde AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING...
brikant of door een erkend technisch servicecentrum worden 9 PLAATSING vervangen of in elk geval door een persoon met een verge- • De buitenafmetingen van het apparaat en de plaats van de lijkbare kwalificatie, zodat elk risico wordt vermeden. aansluitingen zijn aangegeven in het installatieschema aan het begin van deze handleiding.
• Voer de reiniging uit volgens de instructies 11 INBEDRIJFSTELLING Zie het hoofdstuk 'INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD'. in het hoofdstuk 'INSTRUCTIES VOOR DE REINIGING'. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK • Houd geen ontvlambare materialen in de buurt van het apparaat. BRANDGEVAAR. AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER •...
INSTRUCTIES VOOR DE REINIGING • Wees extra zorgvuldig bij het gebruik van de verchroomde plaat. Verwijder na elke bereiding de voedselresten. Tijdens de bereiding mag het voedsel alleen worden verplaatst met AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING de speciale schraper voor de gladde plaat of de getande spa- De fabrikant van het apparaat kan niet verantwoordelijk tel voor de geribbelde plaat.
• Gebruik geen schuursponsen of schuurpoeder. 13 OPLOSSEN VAN STORINGEN • Gebruik geen chemische producten die chloor bevatten. • Gebruik geen scherpe voorwerpen die de oppervlakken kun- ELEKTRISCHE FRY-TOP nen krassen of beschadigen. Het apparaat wordt niet warm. OPVANGLADEN Mogelijke oorzaken: Verwijder vet, olie, voedselresten enz.
Need help?
Do you have a question about the FTLEI92NQ and is the answer not in the manual?
Questions and answers