Advertisement

Quick Links

AIR 18 WIFI
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
4 – 24
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
25 – 28
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the home AIR 18 WIFI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Elektronic home AIR 18 WIFI

  • Page 1 AIR 18 WIFI instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika...
  • Page 3 SRB-MNE HR-BIH SASTAVNI DIJELOVI STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA STRUCTURĂ POPIS DELOVI UREĐAJA (Figure 1.) (1. ábra) (1. obrázok) (Figura 1.) (1. schéma) (1. skica) (Slika 1.) levegő kivezető výstupný otvor orificiu evacuare otvor za izlaz otvor pro výstup air outlet izlaz zraka nyílás vzduchu vazduha...
  • Page 4 EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje SMART AIR PURIFIER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR...
  • Page 5: Putting Into Use

    20. Only to be used with the AIR 18 WIFI/S filter! 21. The use of the product is not a substitute for regular ventilation and dust removal, and it does not have a kitchen hood extractor or extractor function! 22. Protect it from dust, humidity, sunlight and direct heat radiation. 23.
  • Page 6: Troubleshooting

    CLEANING, FILTER CHECKING AND REPLACEMENT For optimal operation, the appliance must be cleaned and the condition of the filter cartridge checked at least every two weeks. The service life of the filter cartridge is 62 days under normal use. After prolonged use, the filter can be a hotbed for microorganisms. Before cleaning or filter cartridge replacement, turn off the appliance and disconnect it from the power supply by pulling out the plug.
  • Page 7 SMART LÉGTISZTÍTÓ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá...
  • Page 8: Üzembe Helyezés

    23. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! 24. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg! 25. Csak 230 V~ / 50 Hz feszültségű csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni! 26. A csatlakozókábelt teljesen tekerje le! 27. Ne vezesse a csatlakozókábelt a készüléken! 28.
  • Page 9 TISZTÍTÁS, SZŰRŐBETÉT-ELLENŐRZÉS, -CSERE Az optimális működés érdekében legalább kéthetente szükséges a készülék tisztítása, illetve a szűrőbetét állapotának ellenőrzése. A szűrőbetét élettartama normál használat mellett 62 nap. Hosszabb használat esetén a szűrő a mikroorganizmusok melegágyává válhat. Tisztítás és szűrőbetétcsere előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó...
  • Page 10 SMART ČISTIČKA VZDUCHU DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2.
  • Page 11: Uvedenie Do Prevádzky

    24. Nedotýkajte sa sieťového kábla mokrou rukou! 25. Prístroj pripojte len k elektrickej sieti s napätím 230 V~ / 50 Hz. 26. Sieťový kábel pripojte pri plnom rozvinutom stave! 27. Dbajte na to, aby sieťový prívod nevisel na prístroji! 28. Pripojovací kábel neveďte popod koberec, rohožku, atď.! 29.
  • Page 12: Riešenie Problémov

    ČISTENIE, KONTROLA A VÝMENA FILTRA V záujme optimálneho fungovania prístroja, kontrolu a čistenie vykonajte podľa miery znečistenia, ale aspoň raz za dva týždne. Životnosť filtra je za normálnych okolností 62 dní. V prípade dlhšieho používania vo filtri sa môžu usadiť mikroorganizmy. Pred čistením najprv vypnite prístroj, potom odpojte z elektrickej siete vytiahnutím napájacej vidlice! Čistenie: Otvory vstupu a výstupu vzduchu očistite pomocou vysávača s kefovým nástavcom!
  • Page 13 PURIFICATOR DE AER SMART INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ! ATENŢIONĂRI 1. Înainte de punerea în funcțiune vă rugăm citiți instrucțiunile de utilizare de mai jos și păstrați- le. Manualul original a fost scris în limba maghiară. 2.
  • Page 14: Punerea În Funcțiune

    23. Feriți aparatul de praf, umezeală, precum și de radiații solare și termice directe! 24. Înainte de curățare scoateți aparatul de sub tensiune prin extragerea ștecherului din priză! 25. Nu atingeți niciodată aparatul sau cablul de alimentare cu mâna udă! 26.
  • Page 15 CURĂȚARE, VERIFICARE ȘI ÎNLOCUIRE FILTRU În vederea funcționării optime, este necesară curățarea periodică și verificarea filtrului cel puțin o dată la două săptămâni. Durata de viață a filtrului, la utilizare normală este de 62 zile. Utilizat mai mult, filtrul poate deveni locul de înmulțire a unor microorganisme. Înainte de curățarea aparatului și înlocuirea filtrului opriți aparatul și scoateți-l de sub tensiune prin îndepărtarea ștecherului din priză! Curățare: Curățați orificiile de admisie și evacuare a aerului cu un aspirator cu perie! Ștergeți...
  • Page 16 SMART PREČISTAČ VAZDUHA SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. 2.
  • Page 17: Puštanje U Rad

    25. Uređaj se sme uključivati samu u utičnicu 230 V~ / 50 Hz! 26. Priključni kabel odmotajte do kraja! 27. Priključni kabel ne sprovodite preko uređaja! 28. Priključni kabel ne provodite ispod tepiha, otirača ird.! 29. Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupan! 30.
  • Page 18 ČIŠĆENJE, PROVERA I ZAMENA FILTERA U zavisnosti od uslova rada i radi optimalnog rada uređaja potrebna je dvomesečna kontrola stanja filtera i čišćenje uređaja. U normalnim uslovima upotrebe vek trajanja filtera je 62 dana. Duža upotreba zapranjanog filtera može biti leglo mikroorganizama. Pre čišćenja ili zamene filtera uređaj isključite iz struje! Čišćenje: Ulaz i izlaz vazduha očistite usisivačem sa četkastim nastavkom! Blago nakvašenom krpom prebrišite kućište uređaja.
  • Page 19 SMART ČISTIČKA VZDUCHU DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ! BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. 2.
  • Page 20: Uvedení Do Provozu

    22. Chraňte před prachem, vlhkem, přímým slunečním zářením a bezprostředním vlivem sálajícího tepla! 23. Před čištěním vždy ventilátor odpojte z elektrické sítě vytažením zástrčky přívodního kabelu ze zásuvky ve zdi! 24. Před odstraněním nebo zpětnou montáží ochranné mřížky vždy ventilátor odpojte z elektrické...
  • Page 21: Odstranění Závad

    ČIŠTĚNÍ, KONTROLA A VÝMĚNA FILTROVÉ VLOŽKY Za účelem optimálního fungování je nutné spotřebič pravidelně, alespoň jednou za 2 týdny čistit, respektive kontrolovat stav filtrové vložky. Životnost filtrové vložky je v případě standardního používání 62 dnů. V případě dlouhodobějšího používání se filtr může stát nežádoucím zdrojem výskytu mikroorganismů.
  • Page 22 SMART (PAMETNI) PROČIŠĆIVAČ ZRAKA VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU UPORABU! UPOZORENJA 1. Prije prve uporabe proizvoda pročitajte i sačuvajte sljedeće upute za uporabu za kasnije. Originalni opis napravljen je na mađarskom jeziku. 2.
  • Page 23 25. Uređaj se može spojiti samo na 230 V ~ / 50 Hz utičnicu! 26. U potpunosti odmotajte kabel za napajanje. 27. Nemojte provoditi spojni kabel preko uređaja 28. Nemojte provoditi spojni kabel ispod tepiha, otirača itd.! 29. Postavite uređaj tako da utikač bude lako dostupan i da se može jednostavno izvući. 30.
  • Page 24: Rješavanje Problema

    ČIŠĆENJE, KONTROLA FILTERA, ZAMJENA Za optimalan rad potrebno je očistiti uređaj i provjeriti stanje filtarskog uloška najmanje svaka dva tjedna. Uložak filtera ima vijek trajanja od 62 dana pod normalnom uporabom. Duljom uporabom filtar može postati leglo mikroorganizama. Prije čišćenja i zamjene uloška filtra, isključite uređaj i izvucite ga iz utičnice izvlačeći utikač! Čišćenje: Očistite ulazne i izlazne otvore za zrak usisavačem i četkastim nastavkom! Očistite vanjski dio stroja blago vlažnom krpom.
  • Page 25 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije SMART AIR PURIFIER FEATURES control via the TUYA smart application • air purifier for cleaning indoor air • air flow: 150m /hour •...
  • Page 26 SMART ČISTIČKA VZDUCHU CHARAKTERISTIKA Dá sa ovládať aj s TUYA smart aplikáciou. • čistička vzduchu je určený na čistenie vzduchu vnútornej miestnosti • prietok vzduchu: 150 m /h • do miestnosti s rozlohou: max. 18 m • predný filter, HEPA-filter, uhlíkový filter • vysoká, stredná, nízka rýchlosť ventilátora • funkcia anión • upozornenie na výmenu filtra na prístroji, počet zostávajúcich dní v aplikácii PREVÁDZKOVANIE Prístroj môžete prevádzkovať...
  • Page 27 SMART PREČISTAČ VAZDUHA SRB MNE OSOBINE kontrola i sa TUYA smart aplikacijom • prečistač vazduha za prečišćavanje vazduha zatvorenih prostorija • protok vazduha: 150 m / sat • za prostorije zapremine: maks. 18 m • predfiltracija, HEPA filter, ugljeni filter • kotrola i sa tasterima na dodir velika, srednja, mala brzina ventilator • funkcija jonizacije • indikacija za zamenu filtera, preostali dani u aplikaciji UPOTREBA Uređaj se upravlja tasterima na dodir, ili preko TUYA smart aplikacije.
  • Page 28 Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.

Table of Contents