Download Print this page

Falco VL35B230M Manual

Midrise scissor lift masterslave

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NLD
Brug Masterslave
ENG
Midrise scissor lift Masterslave
TYPE:
VL35B230M
Manual 112021

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VL35B230M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Falco VL35B230M

  • Page 1 Brug Masterslave Midrise scissor lift Masterslave TYPE: VL35B230M Manual 112021...
  • Page 2 Lees voor gebruik de gebruikershandleiding Read the user manual Lesen Sie das handbuch Lisez le manuel d’utilisation Lee el manual del usuario Hef het voertuig op de door de fabrikant van het voertuig aangegeven hefpunten Lift below lifting points Heben Sie unter die Hebepunkte Soulevez sous points de levage Levantar puntos de elevación Houdt vluchtroutes vrij...
  • Page 3 Wijzig nooit veiligheidsinstellingen Never change safety settings Ändern Sie niemals die Sicherheitseinstel- lungen Ne modifiez jamais les paramètres de sécurité Nunca cambie la configuración de seguri- Klim niet op de hefbrug Do not climb on the vehicle lift Steigen Sie nicht auf den Fahrzeuglift Ne montez pas sur le pont élévateur No suba en el elevador del vehículo Verboden voor onbevoegde personen...
  • Page 4 Plaats het zwaartepunt boven het midden van de brug Place the center of gravity above the center of the bridge Platzieren Sie den Schwerpunkt über dem Mittelpunkt der Brücke Placez le centre de gravité au-dessus du centre du pont Coloque el centro de gravedad sobre el cen- tro del puente.
  • Page 5 Vermijdt overtollige bewegingen Avoid excess movements Vermeiden Sie übermäßige Bewegungen Évitez les mouvements excessifs Evitar movimientos excesivos Hef nooit één zijde van het voertuig Never lift one side of the vehicle Heben niemals eine Seite des Fahrzeugs an Ne soulevez jamais un côté du véhicule Nunca levante un lado del vehículo Pas op! Plettingsgevaar Beware! Crushing hazard...
  • Page 6 Alleen ervaren personen mogen reparaties en onderhoud uitvoeren Only experienced persons are allowed to carry out repairs and maintenance Nur erfahrene Personen dürfen Reparaturen und Wartungsarbeiten durchführen Seules des personnes expérimentées sont autorisées à effectuer les réparations et l’entretien Solo las personas con experiencia pueden realizar reparaciones y mantenimiento.
  • Page 7 Omdat er in het oog van de kwaliteit constant verbeteringen aan de appara- tuur worden doorgevoerd, behoudt Falco zich het recht voor om specificaties van de in de handleiding beschreven apparatuur te wijzigen. Bewaren van de gebruikershandleiding Voor een juist gebruik van de handleiding raden wij een aantal zaken aan: •...
  • Page 8 2. Veiligheidsinstructies Uw Falco-leverancier kan niet aansprakelijk worden gesteld voor onei- genlijk gebruik en hierdoor ontstane gevolgen. Gebruik de brug alleen voor het heffen van voertuigen binnen de specificaties, zoals omschreven in deze gebruikershandleiding. Deze gebruikershandleiding maakt deel uit van de brug en dient daarom zorgvuldig bij de brug te worden bewaard.
  • Page 9 3. Assemblage • Verwijder de verpakking van de hefbrug en van de pomp, let op! laat de brug op de pallet /onderkant van de verpakking staan • Controleer of de brug compleet is • 1x hefbrug, 1x pompunit, 4x rubber opnameblok, 1x verankeringsset, 1x slangen pakket, 1x handvat.
  • Page 10 230v stekker aan het uiteinde van de kabel • Voer de kabels van de limietschakelaar door hetzelfde gat als de voe- dingskabel en de hiervoor bestemde kabelklemmen • Nu sluit je de limietschakelaar aan op de overeenkomende aansluitingen zorg ervoor dat de nummers op de kabels en aansluitingen corresponde- ren (zie foto G) •...
  • Page 11: Elektrische Aansluitingen

    Let op! Voordat de brug in gebruik genomen wordt dient het serienummer op het typeplaatje, achter in deze handleiding ingevuld te worden op de EG-verklaring. Controleer of het pakket alle onderdelen van de VL35B230M bevat en niet beschadigd is: •...
  • Page 12 • Nadat de verbindingen gecontroleerd zijn kan de stroom ingeschakeld worden. Zet vervolgens de voedingsschakelaar aan die te vinden is op de bedieningsunit(Nr. 9), het indicatielampje gaat branden. • Controleer met behulp van de peilstok of er voldoende olie in de olietank zit, bedien de brug niet als de olietank leeg is.
  • Page 13 4. Gebruik • Maak geen gebruik van waterstralen, oplosmiddelen of verf in de buurt van de brug. • Zorg dat de maximale capaciteit van de brug niet overschreden wordt. Houd rekening met de hoogte van het werkgebied en tel de maximale hoogte van de brug op bij de hoogte van het voertuig om te bepalen of het voertuig geheven kan worden.
  • Page 14 300mm en controleer de stabileit van het voertuig. • Houd de omhoog knop ingedrukt tot het voertuig de gewenste hoogte heeft bereikt. • Zorg dat het werkgebied vrij is van obstakels voordat u het voertuig laat zakken. • Nadat de brug 20-30cm gezakt is treed de voetveiligheid in werking en stopt de brug met zakken.
  • Page 15 6. Specificaties Max. hefhoogte 950mm Min. hoogte 105mm Capaciteit 3500kg Heftijd Vermogen 2.2kW Voltage 230V/1-fase Gewicht 630kg...
  • Page 16 7. Onderdelen...
  • Page 17 Basisframe PVL635Z1001 Buiten steunbalk PVL635Z1002 Binnen steunbalk PVL635Z1003 Platform PVL635Z1004 oprit PVL635Z1005 Oprit ondersteuning PVL635Z1006 Lange steunbalk PVL635Z1007 PVL635Z1008 Asstopper 20 PVL635Z1009 Korte pin voor platform PVL635Z1010 Asstopper 20 PVL635Z1011 Bus 2025 (P23x20x25) PVL635Z1012 Nylon blok voor platform PVL635Z1013 As voor nylon blok PVL635Z1014 Plat wassen 12 PVL635Z1015...
  • Page 18 PVL635Z2001 cilinder PVL635Z2002 Hogedruk olieslang PVL635Z2003 Parachuteklep pijp connector PVL635Z2004 Parachuteklep Afdichting Pakking 22 PVL635Z2005 304 RVS koppelstuk G1/8”-06 PVL635Z2006 Snelkoppeling G1/8”-06 (KLC6-01) PVL635Z2007 PVL635Z2008 ∅6 PU-retourleiding voor zachte olie PVL635Z2009 PU0604 Soft Pipe 3-weg connector PVL635Z2010 PU0604 Soft Pipe 3-weg connector PVL635Z2011 Pomp lucht connector Connector...
  • Page 19 Cilinderlichaam PVL635Z3001 Bout M5x6 PVL635Z3002 Afdichting voor zuiger PVL635Z3003 Zegel PVL635Z3004 O-ring 30×2.65 PVL635Z3005 Zuiger PVL635Z3006 Zuigeras PVL635Z3007 T47 lager PVL635Z3008 O-ring 60×2.65 PVL635Z3009 Afdichting: PVL635Z3010 Gids PVL635Z3011 Pakking PVL635Z3012 Bus P28x25x30 PVL635Z3013...
  • Page 20 Behuizing van schakelkast PVL635Z4001 Complete Pompunit 380V/220V PVL635Z4002 16 # Turing-sleutel PVL635Z4003 130x40ABS Kunststof handgreep PVL635Z4004 Licht op DC24V PVL635Z4005 Boven onder PVL635Z4006 Onderaan PVL635Z4007 Zoemer DC24V PVL635Z4008 Hoofdschakelaar PVL635Z4009 Noodschakelaar PVL635Z4010 Aansluiting voor draden vastdraaien PVL635Z4011 Draadaansluitvoet L-300mm PVL635Z4012 Bout M4x10 PVL635Z4013 Moer M4...
  • Page 21: Garantie

    8. Garantie De garantie treed in werking op de datum vermeld op de aankoopnota en heeft een geldigheid van 2 jaar. De garantie is niet overdraagbaar zonder een schriftelijke verklaring van toestemming van Uw leverancier. Zonder aankoopnota kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt. Garantie is alleen van toepassing als het product volgens de bijgeleverde gebruiksaanwijzing gebruikt wordt en uitsluitend voor het doel waar- voor het is ontworpen.
  • Page 22 To protect against personal injury or property damage, follow the directions and instructions in this owner’s manual. Every Falco bridge is produced in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC and the NEN-1493 guideline. A manual including a declaration of conformity is supplied with every bridge.
  • Page 23: Safety Instructions

    2. Safety instructions Your Falco supplier cannot be held liable for improper use and the resul- ting consequences. Only use the bridge for lifting vehicles within the spe- cifications as described in this owner’s manual. This user manual is part of the bridge and should therefore be kept care- fully with the bridge.
  • Page 24 3. Assembly • Remove the packaging from the vehicle lift and from the pump, pay attention! leave the bridge on the pallet/bottom of the package • Check if the bridge is complete • 1x lifting bridge, 1x pump unit, 4x rubber intake block, 1x anchoring set, 1x hose package, 1x handle.
  • Page 25 230v plug at the end of the cable • Feed the limit switch cables through the same hole as the power supply cable and the appropriate cable clamps • Now you connect the limit switches to the corresponding connections make sure that the numbers on the cables and connections correspond (see photo G) •...
  • Page 26: Electrical Connections

    Attention! Before the bridge is put into use, the serial number on the type plate must be filled in on the EC declaration at the back of this manual. Check that the package contains all parts of the VL35B230M and that it is not damaged:...
  • Page 27 • Check with the dipstick whether there is enough oil in the oil tank, do not operate the bridge if the oil tank is empty. Use CH 46-V hydraulic oil. • Attach all oil lines and press the up button, test the electrical parts. If the motor does not operate, the bridge makes an abnormal noise, the plat- form does not rise, or the motor becomes hot, STOP the bridge immedia- tely and check the wire connections.
  • Page 28 4. Use • Do not use water jets, solvents or paint near the bridge. • Make sure that the maximum capacity of the bridge is not exceeded. Consider the height of the work area and add the maximum height of the bridge to the height of the vehicle to determine if the vehicle can be lifted.
  • Page 29: Maintenance

    • Make sure the work area is clear of obstacles before lowering the vehicle. • After the bridge has lowered 20-30cm, the foot safety kicks in and the bridge stops lowering. Release the down button and press it again to lower the bridge further.
  • Page 30: Specifications

    6. Specifications max. lifting height 950mm min. height 105mm Capacity 3500kg Lifting time Power 2.2kW Voltage 230V/1 phase Weight 630kg...
  • Page 31 7. Parts...
  • Page 32 Base Frame PVL635Z1001 Outside support bar PVL635Z1002 Inside support bar PVL635Z1003 Platform PVL635Z1004 Ramp PVL635Z1005 Ramp support PVL635Z1006 Long support bar PVL635Z1007 Roller PVL635Z1008 Shaft stopper 20 PVL635Z1009 Short pin for platform PVL635Z1010 Shaft stopper 20 PVL635Z1011 Bushing 2025 (P23x20x25) PVL635Z1012 Nylon block for platform PVL635Z1013...
  • Page 33 PVL635Z2001 cylinder PVL635Z2002 High pressure oil hose Parachute valve pipe connector PVL635Z2003 Parachute Valve PVL635Z2004 Seal Gasket 22 PVL635Z2005 PVL635Z2006 304 Stainless steel connector G1/8”-06 PVL635Z2007 Quick connector G1/8”-06 (KLC6-01) PVL635Z2008 ∅6 PU soft oil return pipe PVL635Z2009 PU0604 Soft Pipe 3-way connector PVL635Z2010 PU0604 Soft Pipe 3-way connector Pump air connector...
  • Page 34 Cylinder Body PVL635Z3001 Bolt M5x6 PVL635Z3002 Seal for piston PVL635Z3003 Seal PVL635Z3004 O ring 30×2.65 PVL635Z3005 Piston PVL635Z3006 Piston Shaft PVL635Z3007 T47 bearing PVL635Z3008 O Ring 60×2.65 PVL635Z3009 Seal Gasket PVL635Z3010 Guider PVL635Z3011 Gasket PVL635Z3012 Bushing P28x25x30 PVL635Z3013...
  • Page 35 Control box body PVL635Z4001 Complete Pump unit 380V/220V PVL635Z4002 16# Turing Key PVL635Z4003 130x40ABS Plastic handle PVL635Z4004 Light on DC24V PVL635Z4005 Up bottom PVL635Z4006 Down bottom PVL635Z4007 Buzzle DC24V PVL635Z4008 Main power switch PVL635Z4009 Emegency Switch PVL635Z4010 Socket for wires tighten PVL635Z4011 Wire connection base L-300mm PVL635Z4012...
  • Page 36: Warranty

    8. Warranty The warranty enters into force on the date that is mentioned on the re- ceipt and has a validity of 2 years. The warranty is not transferable without written permission of your dis- tributor. Warranty cannot be claimed without a receipt. Warranty only applies when the product is used according to the includ- ed manual and is used exclusively in the way it was designed for.
  • Page 37 9. Elektrisch schema / Electric scheme...
  • Page 38 Tension, la direttiva bassa tensione, la norma Baja tensión: 2006/95/EG Norm NEN-EN 1493 Nederland, Maasbracht, 15-11-2021 De Falco VL35B230M is voorzien van een typegoedkeuring van de volgende Notified Body (NoBo): CTI-CEM International Ud, Unit 200 Greenogue Business Park, Grants Lane, Rathcoole, Co. Dublin. lreland Directeur Valkenpower Certificaatnummer: C-44-20-0816-16-01-C...