Do you have a question about the ES 50-H and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Garanterm ES 50-H
Page 1
Электрический накопительный водонагреватель Руководство по эксплуатации Electric Storage Water Heater User manual Електричний накопичувальний водонагрівач Керівництво по експлуатації Электр жинақтаушы су жылытқыш Пайдалану бойынша басшылық Încălzitor electric de apă Manual de utilizare...
Page 3
Рис. 1 / Fig. 1 / Рис. 1 / 1-сурет / Desen 1 Вертикальная установка / Vertical installation / Вертикальна установка / Тік орнату / Instalare verticală Модель / Model / Моделі: ER 50 – 150 V ES 30 – 80 V 25 26...
Page 4
Рис. 2 / Fig. 2 / Рис. 2 / 2-сурет / Desen 2 2 14 25 26 Горизонтальная установка / Horizontal installation / Горизонтальна установка / Көлденең орнату / Instalare orizontală Модель / Model / Моделі: ER 50 – 100 H ES 30 –...
Page 5
Схема электрических соединений / Wiring diagram / Схема електричних з'єднань / Электрлік қосылыстар сұлбасы / Schema conexiunilor electrice POWER HEATING 1. Вилка стандарт С4 двухполюсная на 16 А, 250 В с двойными заземляющими контактами / C4 standard plug, bipolar 16 A, 250 V with double grounding terminal / Вилка стандарт С4 двополюсна...
Page 6
Не включайте водонагреватель в сеть, не имеющую заземления! Особо важные пункты отмечены знаком «Внимание!» Настоящее руководство распространяется на водонагреватели аккумуляционные электричес- кие бытовые торговой марки «GARANTERM» объемом от 30 до 150 литров. Полное наимено- вание модели приобретенного Вами водонагревателя указано в идентификационной табличке на корпусе водонагревателя.
Комплект поставки Водонагреватель......... 1 шт. Предохранительный клапан....1 шт. Руководство по эксплуатации..... 1 шт. Упаковка..........1 шт. Назначение Электро водонагреватель (далее по тексту ЭВН ) предназначен для обеспечения горячей водой бытовых и промышленных объектов, имеющих магистраль холодного водоснабжения с параметрами, указанными...
Указание мер безопасности 1. Все монтажные, сантехнические и электромонтажные работы должны проводиться только квалифицированным персоналом! 2. Электрическая безопасность и противокоррозионная защита ЭВН гарантированы только при наличии эффективного заземления, выполненного в соответствии с действующими «П равилами устройства электроустановок» (П УЭ 3. ПРИ МОНТАЖЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭВН ЗАПРЕЩАЕТСЯ: џ...
Page 9
Описание и принцип действия ЭВН состоит из корпуса, нагревательного элемента, термостата, предохранительного клапана и защитной крышки с элементами управления. Корпус ЭВН состоит из стального бака теплоизолированного экологически чистым пенополиу- ретаном, и двух резьбовых патрубков: подачи холодной воды (с синим кольцом) и выпуска горячей...
Размещение и установка Рекомендуется устанавливать ЭВН максимально близко от места использования горячей воды, чтобы сократить потери тепла в трубах. При выборе места монтажа необходимо учитывать общий вес ЭВН заполненного водой. Стену и пол со слабой грузоподъемностью и из пористых материалов необходимо соответственно укрепить.
использовать гибкую подводку, бывшую в употреблении. Сантехническая подводка и запорная арматура должны соответствовать параметрам водопроводной сети и иметь необходимые сертификаты качества. При монтаже не допускается чрезмерных усилий во избежание повреждения резьбы патрубков, стеклофарфорового покрытия внутреннего бака. ВНИМАНИЕ! Запрещается эксплуатировать ЭВН без предохранительного клапана...
Page 12
При проведении ТО проверяется состояние магниевого анода и наличие накипи на ТЭНе. Одновременно с этим удаляется осадок, который может накапливаться в нижней части ЭВН. Магниевый анод необходимо заменять не реже одного раза в год. Если вода содержит большое количество химических примесей, то магниевый анод необходимо менять раз в полгода.
Возможные неисправности и методы их устранения В случае возникновении неисправности в работе изделия, необходимо отключить его от электрической сети, перекрыть воду. Неисправность Возможная причина Способ устранения Уменьшился напор Засорение впускного Снять клапан и промыть его горячей воды из ЭВН. отверстия предохранитель- в...
Page 14
Рис. 3 Нажать Транспортировка и хранение электроводонагревателей Транспортировка и хранение электроводонагревателей осуществляется в соответствии с манипуляционными знаками на упаковке: 1. Необходимость защиты груза от воздействия влаги; 2. Хрупкость груза, условие осторожного обращения; 3. Рекомендованный температурный диапазон хранения груза: от +10°С до +20°С; 4.
Page 15
ВНИМАНИЕ! Неисправность предохранительного клапана или шнура питания не является неисправностью собственно ЭВН и не влечет за собой замену ЭВН. Ответственность за соблюдение правил установки и подключения лежит на покупателе (в случае самостоятельно- го подключения) либо на монтажной организации, производившей подключение. При...
Page 16
Служба гарантийной и сервисной поддержки в России: тел.: 8-800-333-50-77 (понедельник пятница с 09:00 до 20:00; суббота, воскресенье с 10:00 до 1 :00 по московско- – му времени; звонок по России бесплатный), e-mail: service@thermex.ru Головной сервисный центр – установка и подключение ЭВН, гарантийный и пост-гаран- тийный...
Drain valve Thermal insulation Dear customer, Thank you for purchasing a «GARANTERM» water heater. Our company wishes you comfort when using our products! Before using the electric water heater for the first time, please carefully read this manual and strictly adhere to the recommendations set forth herein.
Intended Use Electric water heater (hereinafter referred to as EWH) is designed to provide hot water to household and industrial facilities that have a cold water supply pipeline with the parameters shown in the table «Technical Specifications». The EWH shall be operated in closed heated rooms and shall not be intended for operation in continuous flow mode.
3. WHEN INSTALLING AND OPERATING THE EWH, IT SHALL BE FORBIDDEN TO: џ connect the power supply if the EWH is not filled with water; џ remove the protective cover when the power is on; џ use the EWH without grounding or use water pipes as grounding; џ...
The following components are mounted on a removable flange (3), Fig.1, 2: tubular heating element (THE) (7), a thermostat (8), and a magnesium anode (9). The heater is used for heating water, and the thermostat makes it possible to adjust the heating temperature to +7 °С (± ° ). The magnesium anode is designed to neutralize the effects of electrochemical corrosion on the inner tank.
Page 21
The installation of hooks in the wall shall prevent the spontaneous movement of the EWH brackets over them. For the purposes of EWH maintenance, the distance from the protective cover to the nearest surface in the direction of the removable flange axis shall be at least 0.5 meters. In order to avoid causing harm to the property of the customer and (or) third parties in case of faulty hot water supply system, it is necessary to install the EWH in premises that are equipped with waterproofing floors and drainage to the sewage system, and under no circumstances should you...
When connecting the EWH in places not equipped with running water, it is acceptable to supply water to the EWH from the auxiliary reservoir using a pump station, or from a reservoir placed at a height of not less than 5 meters from the top of the EWH. Connection to the power supply network Before switching on the heater, make sure that its parameters are in line with the technical characteristics of the water heater.
Page 23
To carry out maintenance and replace the magnesium anode, one shall perform the following steps: џ Power off the EWH; џ Allow hot water to cool down or use it through a mixer; џ Block the flow of cold water into the EWH; џ...
Page 24
Frequent triggering The set temperature is close Turn the thermostat knob toward to the temperature limit temperature decrease (–) of the thermal switch The thermostat tube Remove the removable flange is covered with scale from the EWH and carefully clean the pipe from scale The powered EWH There is no voltage in the Contact the organization...
Transportation and storage of electric water heaters Electric water heaters shall be transported and stored in accordance with the handling symbols shown on the package: 1. The need to protect the cargo from moisture; 2. Frailty of the cargo, condition of careful handling; 3.
Page 26
The manufacturer shall not be liable for any shortcomings resulting from a violation by the customer of the rules for the installation, operation, and maintenance of the EWH described herein, in particular in cases where these shortcomings have arisen due to the unacceptable parameters of the networks (power and water supply networks) in which the EWH is used and due to the interference of third parties.
Page 27
Розсіювач холодної води Теплоізоляція Шановний користувачу! Дякуємо Вам за придбання водонагрівача торгової марки « GARANTERM ». Наша компанія бажає Вам комфортного користування нашими продуктами! Перед першим використанням електричного накопичувального водонагрівача уважно прочитайте цей посібник з експлуатації та строго дотримуйтеся його рекомендацій.
Комплект постачання Водонагрівач........1 шт. Запобіжний клапан типу GP....1 шт. Посібник з експлуатації......1 шт. Упаковка..........1 шт. Призначення Електроводонагрівач (далі за текстом ЕВН) призначений для забезпечення гарячою водою побутових та промислових об'єктів, які мають магістраль холодного водопостачання з параметрами, зазначеними...
Page 29
Зазначення заходів безпеки 1. Усі монтажні, сантехнічні та електромонтажні роботи повинні проводитися тільки кваліфікованим персоналом! Електрична безпека та антикорозійний захист ЕВН гарантовані тільки за наявності ефективного заземлення, виконаного відповідно до діючих «Правил улаштування електроустановок» (ПУЕ). 3. ПРИ МОНТАЖІ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕВН ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ: џ...
Page 30
Опис і принцип дії ЕВН складається з корпуса, нагрівального елемента, термостата, запобіжного клапана і захисної кришки з елементами управління. Корпус ЕВН складається із сталевого бака теплоізольованого екологічно чистим пінополіуретаном, і двох різьбових патрубків: подачі холодної води (з синім кільцем) і випуску гарячої...
Розміщення та установка Рекомендується встановлювати ЕВН максимально близько від місця використання гарячої води, щоб скоротити втрати тепла у трубах. При виборі місця монтажу необхідно враховувати загальну вагу ЕВН заповненого водою. Стіну і підлогу зі слабкою вантажопідйомністю необхідно відповідно зміцнити. При свердлінні (виконанні) отворів...
якості. При монтажі не допускається прикладання надмірних зусиль, щоб уникнути пошкодження різьби патрубків, склофарфорового покриття внутрішнього бака. УВАГА! Забороняється експлуатувати ЕВН без запобіжного клапана або використовувати клапан інших виробників. Після підключення ЕВН, переконайтеся, що запірний вентиль холодної води в ЕВН (23) відкритий, а...
Page 33
Магнієвий анод необхідно замінювати не рідше одного разу на рік. Якщо вода містить велику кількість хімічних домішок, то магнієвий анод необхідно міняти раз на півроку. Утворення накипу на ТЕНі може привести до виходу його з ладу, що не є гарантійним випадком, і його заміна...
Page 34
Збільшився час нагріву ТЕН покрився шаром накипу Витягти ТЕН і очистити його від накипу Знизилася напруга Звернутися до служби в електромережі експлуатації електромережі ЕВН працює, але не Вентиль 24 (Рис. 1, 2) не Закрити або замінити вентиль 24 нагріває воду закритий...
Page 35
Транспортування та зберігання електроводонагрівачів Транспортування та зберігання електроводонагрівачі здійснюється відповідно до маніпуляційних знаків на упаковці: 1. Необхідність захисту вантажу від впливу вологи. 2. Крихкість вантажу, умова обережного поводження. 3. Рекомендований температурний діапазон зберігання вантажу: від +10°С до +20°С. 4. Правильне вертикальне положення вантажу. Гарантія...
Page 36
При установці і експлуатації ЕВН споживач зобов'язаний дотримуватися вимог, що забезпечують безвідмовну роботу приладу протягом терміну гарантії: џ виконувати заходи безпеки і правила установки, підключення, експлуатації та обслуговування, викладені в цьому посібнику; џ не допускати механічних ушкоджень від недбалого зберігання, транспортування та монтажу;...
Page 37
Бұйымды өртке-жарылысқа қауіпті, агрессивті, қышқыл орталы бөлмелерде орнатпаңыз жəне қоспаңыз. Жерге қосылмаған сужылытқышты желіге қосуға болмайды! Аса маңызды тармақтар «Назар аударыңыз!» белгісімен белгіленген. Осы нұсқаулық көлемі 30-дан 150-ге дейінгі «GARANTERM» сауда маркалы аккумуляциялық электрлік тұрмыстық сужылытқыштарға қолданылады. Сіз сатып алған үлгінің толық атауы сужылытқыштың корпусындағы сəйкестендіру тақтайшасында көрсетілген.
Жеткізілім жиынтығы Сужылытқыш............1 дана GP үлгілі сақтандырғыш клапан ......1 дана Пайдалану жөніндегі нұсқаулық......1 дана Қаптама ..............1 дана. Тағайындалуы Электрлік сужылытқыш (бұдан əрі мəтін бойынша – ЭСЖ) «Негізгі техникалық сипаттамалар» кестесінде көрсетілген параметрлерге ие, салқын сумен жабдықтау магистралі бар тұрмыстық жəне...
Page 39
Қауіпсіздік шаралары нұсқауы 1. Барлық монтаждау, сантехникалық жəне электрлік монтаждау жұмыстарын білікті персонал ғана жүргізуі тиіс! 2. ЭСЖ-ның электр қауіпсіздігі мен тот басуға қарсы қорғалуына қолданыстағы «Электр қондырғыларын рнату ережелеріне» (ЭОЕ) сəйкес орындалған тиімді жерге қосылуы болған жағдайда ғана кепілдік беріледі. 3.
Page 40
Сипаты жəне əрекет принципі ЭСЖ корпустан, жылыу элементінен, термостаттан, сақтандыру клапанынан жəне басқару элементтері бар қорғау қақпағынан тұрады. ЭСЖ корпусы жылумен оқшауланған экологиялық таза көбікполиуретаннан жəне екі ойық келтеқұбырдан тұрады: салқын су беру (көк сақиналы жəне ыстық су шығары (қызыл сақина). Ішкі...
Page 41
Монтаждау орнын таңдау кезінде, сумен толтырылған ЭСЖ-ның жалпы салмағын ескеру қажет. Қабырғаны жəне жүк көтерімділігі аз еденді сəйкес түрде нығайту керек. Қабырғаға саңылауларды бұрғылағанда (орындағанда), оған кіретін кабельдерді, арналар мен құбырларды ескеру қажет. ЭСЖ кронштейннің корпусына қабырғаға бекітілетін анкерлердің (жеткізу жиынтығына кірмейді) ілмегіне ілінеді. Дұрыс...
Page 42
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! ЭСЖ-ны сақтандырғыш клапансыз пайдалануға немесе басқа өндірушілердің клапанын пайдалануға тыйым салынады. ЭСЖ-ны қосқан соң, ЭСЖ-да суық судың тиек шұрасының (23) ашық тұрғанын, ал ыстық судың тиек шұрасы (24) жабық тұрғанын тексеріңіз. ЭСЖ-дан ауа ағысын қамтамасыз ету үшін, ЭСЖ- ға...
Page 43
Егер ТЭЖ-да суқақ пайда болса, онда оны қақты жою құралдарының көмегімен немесе механикалық жолмен жоюға болады. ЭСЖ-дан қақты жойған кезде, шамадан тыс күш қолданудың қажеті жоқ, ішкі бактың қорғану жабынын зақымдап алмау үшін арбазивті тазартыш заттарды пайдалану керек. Алғашқы техникалық қызмет көрсетудің маңыздылығы суқақтың немесе тұнбаның пайда болу, магнийлік...
Page 44
ЭСЖ жұмысістейді, Шұра 24 (1, 2-сурет) Шұраны 24 жабу немесе бірақ су жылытпайды жабылмаған немесе істен ауыстыру керек (1, 2-сурет) шыққан Термажыратқыштың Орнатылған температура Термостаттың реттеуішін шектік температураға жақын температураның азаю (–) жиі іске қосылуы жағына бұру керек Термостаттың түтігін суқақ ЭСЖ-дан...
Page 45
Электрлік сужылытқыштарды тасымалдау жəне сақтау Электрлік сужылытқыштарды тасымалдау мен сақтау қаптамадаға манипуляциялық белгілерге сəйкес жүзеге асырылады: 1. Жүкті ылғалдан қорғау қажеттілігі; 2. Жүктің нəзіктігі, сақтықпен пайдалану шарты; 3. Жүк сақтаудың ұсынылған температуралық диапазоны: +10°С-ден +20°С-ге дейін; 4. Жүктің дұрыс тік орналасуы; Дайындаушының...
Page 46
Дайындаушы тұтынушының осы нұсқаулықта жазылған ЭСЖ-ны орнату, пайдалану жəне техникалық қызмет көрсету ережелерін бұзу жағдайында туындаған кемшіліктерге, сондай-ақ осы кемшіліктер ЭСЖ пайдаланылатын рұқсат етілмеген желі параметрлерінен (электрлік жəне сумен жабдықтау) жəне үшінші тұлғалардың араласуынан туындаған кемшіліктер үшін жауап бермейді. Өндірушінің кепілдіктері ЭСЖ-ның сыртқы түрі бойынша шағымдарға қолданылмайды.
Izolare termică Stimate cumpărător! Vă mulțumim pentru faptul că aţi procurat încălzitor de apă electric marca «GARANTERM». Compania noastră vă dorește o utilizare confortabilă a produselor noastre! Mai întîi de toate citiți cu atenție acest manual de utilizare și respectați cu strictețe recomandările acestuia.
Page 48
Destinație Încălzitorul electric (denumit în continuare ÎE) este destinat pentru a furniza apă caldă menajeră și industrială, având o lonie de alimentare cu apă rece cu parametrii menționați în tabelul «Principalele caracteristici tehnice». ÎE trebuie instalat în încăperi închise, încălzite și nu este prevăzut să funcționeze în mod instantaneu. Principalele caracteristici tehnice Presiunea apei în reteaua de aprovizionare, min/max 0,05 / 0,6 MPa...
Page 49
џ conectarea ÎE la rețeaua de alimentare cu apă, cu o presiune mai mare de 0,6 MPa. Dacă presiunea din rețeaua de apă depășește 0,6 MPa sau nu este stabilă și periodic depășește 0,6 MPa, atunci la intrarea apei reci în ÎE, înaintea supapei de siguranță (în direcția apei) trebuie instalată...
Page 50
poate încălzi. Declanșarea protecției termice a încălzitorului de apă nu este o defecțiune. Returnarea încălzitorului de apă la starea de funcționare se efectuează prin apăsarea tijei comutatorului termic situat sub capacul de protecție ÎE (Desen 3). Supapa de siguranță funcționează ca o supapă de control, împiedicând scurgerea apei din încălzitorul de apă...
Page 51
În cazul amplasării ÎE în locuri dificil de furnizat servicii tehnice și de garanție (mezanin, nișe, spații inter-bloc etc.), instalarea și demontarea ÎE se efectuează de către consumator independent sau din contul acestuia. Conectarea la alimentarea cu apă Este necesar să se furnizeze apă rece în ÎE folosind un filtru de pre-tratare a apei cu un grad de purificare de cel puțin 200 µm.
Page 52
ATENȚIE! Asigurați-vă că ÎE este umplut cu apă înainte de a porni alimentarea cu energie electrică! Încălzitorul de apă trebuie să fie împământat pentru a asigura funcționarea sa în condiții de siguranță. ÎE este echipat cu un cablu de alimentare standard cu sau fără un conector euro și DCZ (Opțional). Priza electrică...
Page 53
џ Deschideți robinetul de apă caldă; џ Scurgeți apa din ÎE prin racodrul de alimentare cu apă rece sau ventil de scurgere; џ Scoateți capacul de protecție, deconectați firele, deșurubați și scoateți flanșa detașabilă din carcasă; џ Înlocuiți anodul de magneziu, curățați element încălzitor de calcar dacă este necesar și îndepărtați sedimentul;...
Page 54
Comutatorul termic a Deconectați ÎE-ul de la rețea, ÎE conectat în rețeaua declanșat sau nu a fost activat scoateți capacul de protecție, electrică nu încălzește apăsați butonul de comutare apa. Iluminarea lămpilor termică până când face clic de control lipsă (Desen 3), instalați capacul și porniți alimentarea Cablul de rețea este deteriorat...
Page 55
Garanția producătorului Producătorul stabilește termenul de garanție pentru încălzitorul de apă timp de 1 ani, în timp ce perioadele de garanție pentru componentele produselor sunt următoarele: pentru un rezervor care conține apă (rezervor interior) – 5 ani; pentru alte componente (element de încălzire, termostat, lămpi indicatoare, garnituri de etanșare, supapă...
Page 56
Utilizare În conformitate cu regulile de instalare, exploatare și întreținere ale ÎE și în conformitate cu calitatea apei utilizate, standardul actual al producătorului stabilește o durată de viață de 7 ani de la data achiziționării ÎE-ului. Toate componentele ale încălzitorului de apă sunt fabricate din materiale care permit, dacă...
Page 57
Время нагрева и нормы расхода электроэнергии / Heating time and energy consumption rates / Час нагріву і норми витрати електроенергії / Жылыту уақыты жəне электр энергиясын жұмсау нормалары / Timpul de încălzire și rate de consum de energie electrică. Объем, л Время...
Page 58
Гарантийные талоны / Warranty certificates / Гарантійні талони Кепілдік талондары / Certificat de garanție Отметка о продаже / Note of sale / Примітка продажу Сату туралы белгі / Marca de vânzare Модель / Model / Модель / Үлгі / Modelul Серийный...
Page 59
Гарантийные талоны / Warranty certificates / Гарантійні талони / Кепілдік талондары / Certificat de garanție 1. Модель / Model / Модель / Үлгі / Modelul 2. Серийный № / Serial no / Серійний № / Сериялық № / Numărul de serie 3.
Page 60
1. Дата приема / Date of acceptance / Дата прийому / Қабылдау күні / Data recepției 2. Дата выдачи / Issue date / Дата видачі / Берілетін күні / Data emiterii 3. Дефект / Defect / Дефект / Ақау / Defect 4.
Need help?
Do you have a question about the ES 50-H and is the answer not in the manual?
Questions and answers