Vivax DW-2 DAB Instruction Manual

Vivax DW-2 DAB Instruction Manual

Dab/fm/alarm clock/bt audio system

Advertisement

Quick Links

DAB / FM / ALARM CLOCK / BT
Audio System
DW-2 DAB
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Izjava o saobraznosti / Servisna mesta
CG
Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta
MAK
Гарантен лист / Цервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancioni / Qendrat e servisimit
SLO
Navodila za uporabo / Garancijska Izjava
ENG
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DW-2 DAB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vivax DW-2 DAB

  • Page 1 DAB / FM / ALARM CLOCK / BT Audio System DW-2 DAB Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Цервисни места Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancioni / Qendrat e servisimit Navodila za uporabo / Garancijska Izjava...
  • Page 2 VIVAX  ...
  • Page 3 DW-2 DAB Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Garantni list / Servisna mjesta Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta...
  • Page 4 VIVAX   DW‐2 DAB  DAB+ / FM Radio / Bluetooth / Sat s budilicom  Karakteristike:   Multi‐Funkcijski LCD zaslon s matricom i pozadinskim osvjetljenjem  Ugrađena Bluetooth Audio reprodukcija  DAB+ Digitalni Radio  Automatsko sihnhronizirani DAB sat   PLL FM Radio  60 meorija za spremanje radio postaja (30 DAB+ & 30 FM)  Teleskopska antena   Automatska i ručna pretraga Radio Stanica  Dual Alarm budilica  Budilica s uključenjem na Radio stanicu ili zvučni signal  "Snooze" (drijamanje) funkcija  Funkcija "Sleep" ‐ Automatsko isključenje  Aux‐In priključak  3.5mm priključak za slušalice  Drveno kućište  Izlazna audio snaga: 2W  ...
  • Page 5 VIVAX HR  Dobrodošli  Zahvaljujemo na kupnji VIVAX DW‐2 DAB audio uređaja. Molimo da pažljivo pročitate i  slijedite sve upute navedene u ovom priručniku kako biste s lakoćom mogli koristiti ovaj  proizvod. Preporučujemo da ove upute pohranite na sigurno i znano mjesto kako biste  ih u slučaju potrebe mogli koristiti u budućnosti.   Ukoliko  slijedite  sve  upute.  sigurni  smo  da  ćete  biti  zadovoljni  s  vašim  novim  Audio  sustavom.  VAŽNE SIGURNOSNA UPOZORENJA  Kada se ovaj uređaj koristi ispravno i u skladu sa ovim uputama, uređaj je dizajniran i  proizveden  tako  da  je  potpuno  siguran  za  korištenje.  Međutim,  nepravilna  uporaba  može dovesti do potencijalnih opasnosti kao što je električni udar ili požar. Pročitajte sve  upute o sigurnosti i uporabi pažljivo prije instalacije i uporabe, i držati ove upute pri ruci  za  buduće  potrebe.  Pridržavajte  se  svih  upozorenja  navedenih  u  ovim  uputama,  i  na ...
  • Page 6: Priprema Za Uporabu

    VIVAX   11. Servis – Nemojte pokušavati popravljati ili prepravljati uređaj izvan metoda opisanih u uputama. Popravak uređaja prepustite stručnom i ovlaštenom servisnom osoblju. 12. Dulja uporaba Audio uređaja ili uporaba na visokoj glasnoći može trajno  oštetiti vaš sluh. Ukoliko osjetite zujanje u ušima ili druge tegobe odmah  prekinite uporabu. Preporuka je da koristite uređaj na umjerenoj jačini.  13. Mjesta  izložena  vibracijama  mogu  utjecati  na  oštećenje  unutarnjih dijelova  uređaja.  Uređaj  se  ne  smije  smještati  u  blizini  otvorenog plamena i izvora jake topline, kao što su, električne grijalice, peći i sl. 14. Nemojte dozvoliti djeci da se igraju uređajem! Ovaj aparat nije namijenjen da ga koriste osobe (uključujući djecu) sa  smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva  i znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili su dobile obuku o sigurnom korištenju uređaja. 15. Uređaj postavite na čvrstu i ravnu površinu kako bi bio stabilan i kako bi spriječili prevrtanje ili pad uređaja 16. Nemojte pokrivati uređaj. Potrebno je osigurati odgovarajuće uvjete u kojima mora postojati razmak između ventilacijskih otvora i ostalih površina kako ne bi došlo do...
  • Page 7 VIVAX HR  3  2  4  5  1  6  7  8  10  11  9  12  13  14 ...
  • Page 8: Postavljanje Sata

    VIVAX   Postavljanje sata  Za postavljanje sata (vremena) uređaj mora biti u stanju pripravnosti (Standby mod).  1. Pritisnite i držite pritisnutu tipku “TIME SET / SCAN / PRESET”.  2. Pritisnite "SCAN +" & "SCAN –" tipke za odabir prikaza formata sata "12" ili "24 satni prikaz". 3. Pritisnite “TIME SET / SCAN / PRESET” za potvrdu formata prikaza.  4. Znamenke sata početi će treptati. Pritisnite "SCAN +” ili “SCAN ‐” tipku za postavljanje točnog  vremena sata.  5. Pritisnite “TIME SET / SCAN / PRESET” tipku za potvrdu postavljene vrijednosti sata.  6. Ponovite korak 4 i 5 za ugađanje vrijednosti minuta i datuma. Postavljanje alarma budilice  Za postavljanje alarma budilice uređaj mora biti u stanju pripravnosti (Standby mod).  1. Aktivacija moda postavljanja alarma: Pritisnite i držite pritisnutu tipku “PRESET / ALARM”. 2. Na zaslonu će butu prikazano “Alarm Setup” (Alarm postavka). Pritisnite “PRESET / ALARM” tipku za potvrdu. Na zaslonu treperi prikaz trenutno postavljenog vremena alarma.  3. Pritisnite “SCAN +” ili “SCAN ‐” tipku za ugađanje sata alarma. Pritisnite tipku “PRESET / ALARM” za potvrdu postavljenog sata.  Na zaslonu će početi treptati prikaz minuta alarma.  4. Pritisnite “SCAN +” ili “SCAN ‐” tipku za ugađanje minuta.  Pritisnite tipku “PRESET / ALARM” za potvrdu.  5. Pritisnite “SCAN +” ili “SCAN ‐” tipku za ugađanje vremena trajanja alarma (u sekundama). Pritisnite tipku “PRESET / ALARM” za potvrdu.  6. Pritisnite “SCAN +” ili “SCAN ‐” tipki za odabir moda rada alarma (na koji izvor uređaj uključuje  alarm): Buzzer (zvučni signal) / DAB / FM Pritisnite tipku “PRESET / ALARM” za potvrdu postavljanja.  7. Pritisnite “SCAN +” ili “SCAN ‐” tipku za odabir Radio stanice i tada pritisnite tipku “PRESET / ...
  • Page 9 VIVAX HR  Isključenje alarma kada se alarm aktivirao / Snooze (Dremanje)  Kada je alarm aktiviran, za isključivanje alarma pritisnite tipku "PRESET / ALARM ".  Za aktiviranje funkcije "SNOOZE", pritisnite tipku "DIMMER / SLEEP / SNOOZE". Uređaj će automatski  postaviti funkciju alarma da se ponovno uključi nakon 9 minuta.  UPORABA  Uključenje/Isključenje (Standby)  Pritisnite tipku “STANDBY / FUNCTION” za uključenje.  Za  isključenje,  pritisnite  dulje  tipku“STANDBY  /  FUNCTION”.  Na  zaslonu  će  biti  prikazano  točno  vrijeme i datum.  Odabir moda rada  Kratko pritisnite tipku “STANDBY / FUNCTION” za kružno prebacivanje između modova rada:  DAB / FM / BLUETOOTH / AUX‐IN  Ugađanje jačine zvuka   Ugodite jačinu zvuka okretanjem tipke “VOLUME”.  "Sleep" funkcija (samoisključenje)  Pritisnite  i  držite  pritisnutu  tipku  “DIMMER  /  SLEEP  /  SNOOZE”  za  ulazak  u  ugađanje  "Sleep" ...
  • Page 10 VIVAX   Kada je pretraga završena, DAB radio postaje se pohranjuju abecednim redom. Reproducirat će se  prva dostupna postaja.  Napomena:  • Ako u bilo kojem trenutku nema DAB+ prijema, promijenite položaj uređaja ili namjestite položaj antene. Pritisnite i držite tipku "TIME SET / SCAN / PRESET" otprilike 3 sekunde za početak novog  pretraživanja.  Info prikaz  Pritisnite tipku “INFO / MENU” za prikaz raspoloživih DAB informacija.  DAB Izbornik  1. Pritisnite i držite pritisnutu tipku“INFO / MENU” za otvaranje DAB izbornika.  2. Pritisnite “SCAN +” ili “SCAN ‐” tipku za odabir opcija: [Full scan (Puna pretraga)] / [Manual tune (Ručna pretraga)] / [DRC] / [Prune (Očisti)] / [System (Sustav)]  • [Full scan (Puna pretraga)]  Uređaj će automatski pretražiti cijeli frekventni opseg i spremiti u memoriju sve pronađene  DAB+ stanice.    • [Manual tune (Ručna pretraga)] Pritisnite “SCAN +” ili “SCAN ‐” tipku za odabir frekvencije. Pritisnite tipku "PLAY / PAUSE / SELECT” za potvrdu.   • [DRC] "Dynamic  Range  Compression  (DRC)"  je  funkcija  koja  izjednačava  jačinu  zvuka  između različitih radio stanica. ...
  • Page 11 VIVAX HR  Slušanje FM radio stanica    Pritiskom  na  tipku  “STANDBY  /  FUNCTION”  odaberite  FM  mod  rada.  Na  zaslonu  će  se  prikazati  oznaka “FM”.  Postoje  dvije  opcije  za  pretragu  i  spremanje  radijskih  postaja:  [Automatic  scan  (Automatska  pretraga)] i [Manual scan (Ručna pretraga)]  • [Automatic scan (Automatska pretraga)]  Važno! Sve prethodno spremljene FM radio postaje biti će izbrisane.  Pritisnite i držite pritisnutu tipku "TIME SET / SCAN / PRESET". Sustav skenira cijeli frekvencijski  pojas u potrazi za radijskim postajama. Sve pronađene postaje bit će spremljene u memoriju od najniže do najviše frekvencije.  Nakon što su sve  postaje pohranjene, pritisnite tipku "PRESET / ALARM" i na zaslonu će se prikazati "Preset Recall".
  • Page 12 3. Odaberite  Bluetooth  izbornik  u  svom  vanjskom  reproduktoru  i  registrirajte  uređaj  u  svom  reproduktoru. Za detalje pogledajte priručnik za uporabu vašeg vanjskog reproduktora. Uređaj  “VIVAX DW‐2 DAB” će se prikazati na zaslonu vašeg vanjskog uređaja kao jedan od raspoloživih  uređaja za uparivanje.  Za daljnji postupak, pogledajte korisnički priručnik vanjskog uređaja. Ako je moguće, podesite  glasnoću vanjske jedinice na ugodnu razinu.  Napomena: Samo jedan uređaj za reprodukciju može biti povezan s uređajem. Ako je uređaj već  povezan  s  drugim  vanjskim  uređajem,  "VIVAX  DW‐2  DAB"  neće  se  pojaviti  u  izborniku  za  odabir  Bluetooth uparivanja. U tom slučaju, prvo odspojite vanjski uređaj a zatim ponovite uparivanje na  novom uređaju.  Kontrolne tipke   Napomena: Ovisno o vanjskom uređaju za reprodukciju, možda neće biti podržane sve funkcije   ...
  • Page 13: Otklanjanje Poteškoća

    VIVAX HR  AUX IN   AUX IN priključak omogućuje reprodukciju vanjskih audio uređaja kao što su MP3 playeri, CD playeri  itd. putem VIVAX DW‐2 DAB zvučnika.   1. priključite  vanjski  uređaj  pomoću  3,5mm  stereo  priključka  (nije  uključen  u  set)  u  AUX‐IN utičnicu sa stražnje strane uređaja.  Nekoliko puta pritisnite tipku “STANDBY / FUNCTION” dok se na zaslonu ne prikaže “Enter  Aux”.  3.  Čut ćete reprodukciju zvuka s vanjskog uređaja preko zvučnika. Možete podesiti jačinu zvuka  ugađanjem okretne tipke “VOLUME”.  4. Za preostali postupak pogledajte upute za uporabu vanjskog izvora zvuka.  Napomena: Ugodite jačinu zvuka vanjskog uređaja na ugodnu razinu, da ne dolazi do izobličenja ili  distorzije zvuka.  PRIKLJUČAK ZA SLUŠALICE  Za  slušanje  glazbe  putem  slušalicamožete  koristiti  slušalice  sa  3,5mm  stereo  utičnicom.  priključite ...
  • Page 14: Tehničke Specifikacije

    VIVAX   TEHNIČKE SPECIFIKACIJE  TEHNIČKE SPECIFIKACIJE  OPĆENITO  Napajanje   AC: 230V, 50Hz  Snaga (Maksimalna)  5W Max  Dimenzije  Approx. 208 mm(W)x117mm(H)x125mm(D)  Radna temperatura  +5°C ‐ +35°C PRIJAMNIK  FM / DAB+Memorijskih stanica  30x DAB / 30 x PLL FM  FM / DAB Frekvencija  FM: 87.5‐108 MHz / DAB: 174‐240 MHz  Bluetooth pojas / Max pojačanje  2402‐2480 MHz, Max Antenna gain: 3dBi, Domet do 10m**  antene  AUDIO DIO  Izlazna snaga  Maximum 1x2W RMS, 100Hz‐15kHz, SNR >70dB  Zvučnici  Širokopojasni zvučnik 1x75mm  *  Dizajn i specifikacije su predmet stalne promjene u svrhu poboljšanja proizvoda. Proizvođač zadržava pravo  promjenje specifikacija bez prethodne najave.  **  Na domet Bluetooth veze utječu zidovi, prepreke i kretanje. Za optimalne performanse, postavite uređaj u  prostoriji u blizini BT uređaja, tako da nema prepreka kao što su zidovi, namještaj i sl.  Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme  Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i  elektroničke  opreme  (EE  proizvodi)  te  se  ne  smije  odlagati  zajedno  s  kućnim  i ...
  • Page 15 DW-2 DAB Korisničko uputstvo Izjava o saobraznosti / Servisna mesta Garantni list / Servisna mjesta Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta...
  • Page 16 VIVAX   DW‐2 DAB  DAB+ / FM Radio / Bluetooth / Sat sa budilnikom   Karakteristike:   Multi‐Funkcijski LCD ekran sa pozadinskim osvetljenjem   Ugrađen Bluetooth za audio reprodukciju  DAB+ Digitalni Radio  Automatsko sihnhronizirani DAB sat   PLL FM Radio  60 mesta za memorisanje radio stanica (30 DAB+ & 30 FM)  Teleskopska antena   Automatsko i ručno pretraživanje radio stanica  Dual Alarm budilnik  Budilnik sa uključenjem na Radio stanicu ili zvučni signal  "Snooze" (dremanje) funkcija odlaganja alarma   Funkcija "Sleep" ‐ Automatsko isključenje  Aux‐In priključak  3.5mm priključak za slušalice  Drveno kućište  Izlazna audio snaga: 2W  ...
  • Page 17: Važna Sigurnosna Upozorenja

    VIVAX SRB  Dobrodošli  Zahvaljujemo na kupovini VIVAX DW‐2 DAB audio uređaja. Molimo pažljivo pročitajte i  sledite sva uputstva dana u ovom priručniku kako biste s lakoćom koristili ovaj proizvod.   Ukoliko  sledite  sva  uputstva,  sigurni  smo  da  ćete  biti  zadovoljni  vašim  novim  Audio  sistemom.   Ukoliko  sledite  sva  uputstva, sigurni  smo  da  ćete  biti  zadovoljni  s  vašim  novim Audio  sustavom.  VAŽNA SIGURNOSNA UPOZORENJA  Uređaj je tako dizajniran i proizveden da je potpuno siguran za upotrebu ukoliko se njime  pravilno  rukuje.  Međutim,  nepravilna  upotreba  može  da  dovede  do  potencijalnih ...
  • Page 18: Priprema Za Upotrebu

    VIVAX   ili ako nećete da koristite uređaj duže vreme. To će da spreči oštećenje proizvoda  zbog grmljavine ili prenaponskog udara.   Preopterećenje  napajanja  –  Nemojte  da  preopteretite  zidne  utičnice  i  produžne  kablove jer tako povećavate rizik od izbijanja požara kao i od strujnog udara.   10. Ukoliko se uređaj ne koristi – Ako uređaj neće biti u upotrebi duže vremena, npr. mjesec dana ili  duže, kabel za punjenje treba da odspojite sa uređaja, kako bi se sprečilo oštećenje baterije uređaja. Čuvajte uređaj na suvom i tamnom mestu. 11. Servis  –  Nemojte  da  pokušavate  da  popravljate  ili  prepravljate  uređaj.  Popravke uređaja prepustite stručnom i ovlašćenom servisnom osoblju.  12. Duža upotreba Audio uređaja ili upotreba na visokoj jačini može trajno da  oštetiti  vaš  sluh.  Ako  osjetite  zujanje  u  ušima  ili  druge  probleme odmah prekinite upotrebu. Preporuka je da koristite uređaj na umerenoj...
  • Page 19 VIVAX SRB  2  3  4  5  1  6  7  8  11  9  10  12  13  14 ...
  • Page 20: Podešavanje Sata

    VIVAX   Podešavanje sata  Za podešavanje tačnog vremena sata uređaj mora biti u stanju pripravnosti (Standby mod).  1. Pritisnite i držite pritisnuto dugme “TIME SET / SCAN / PRESET”.  2. Pritisnite "SCAN +" & "SCAN –" za izbor prikaza formata sata "12" ili "24 satni prikaz". 3. Pritisnite “TIME SET / SCAN / PRESET” za potvrdu formata prikaza.  4. Funkcije sata počeće treptati. Pritisnite "SCAN +” ili “SCAN ‐” za podešavanje tačnog vremena sata.  5. Pritisnite “TIME SET / SCAN / PRESET” za potvrdu podešenog vremena na satu.  6. Ponovite korake 4 i 5 za podešavanje vrednosti minuta i datuma. Podešavanje alarma budilnika  Za podešavanje alarma budilnika uređaj mora biti u stanju pripravnosti (Standby mod).  1. Aktivacija moda podešavanja alarma: Pritisnite i držite pritisnuto dugme “PRESET / ALARM”. 2. Na ekranu će biti prikazano “Alarm Setup” (Podešavanje alarma). Pritisnite dugme  “PRESET / ALARM” za potvrdu.  Na ekranu treperi prikaz trenutno podešenog vremena alarma.  3. Pritisnite “SCAN +” ili “SCAN ‐” za podešavanje sata alarma. Pritisnite dugme“PRESET / ALARM” za potvrdu podešenog sata.  Na ekranu će početi trepti prikaz minuta alarma.  4. Pritisnite “SCAN +” ili “SCAN ‐” za podešavanje minuta. Pritisnite dugme“PRESET / ALARM” za potvrdu.  5. Pritisnite “SCAN +” ili “SCAN ‐” za podešavanje vremena trajanja alarma (u sekundama).  Pritisnite dugme“PRESET / ALARM” za potvrdu.  6. Pritisnite “SCAN +” ili “SCAN ‐”  za izbor moda rada alarma (na koji izvor uređaj uključuje alarm):  Buzzer (zvučni signal) / DAB / FM Pritisnite dugme“PRESET / ALARM” za potvrdu podešavanja.  7. Pritisnite  “SCAN  +”  ili  “SCAN  ‐”  za  izbor  Radio  stanice,  zatim  pritisnite  dugme“PRESET  / ...
  • Page 21 VIVAX SRB  Isključenje alarma kada se alarm aktivirao / Snooze (Dremanje)  Kada je alarm aktiviran, za isključivanje alarma pritisnite dugme"PRESET / ALARM ".  Za  aktiviranje  funkcije  "SNOOZE",  pritisnite  dugme  "DIMMER  /  SLEEP  /  SNOOZE".  Uređaj  će  automatski podesiti ponovno uključenje alarma nakon 9 minuta.  UPOTREBA  Uključenje/Isključenje (Standby)  Pritisnite dugme “STANDBY / FUNCTION” za uključenje.  Za isključenje, držite duže pritisnuto dugme “STANDBY / FUNCTION”. Na ekranu će biti prikazano  tačno vreme i datum.  Izbor moda rada  Kratko pritisnite dugme “STANDBY / FUNCTION” za kružno prebacivanje između modova rada:  DAB / FM / BLUETOOTH / AUX‐IN  Podešavanje jačine zvuka   Podesite jačinu zvuka okretanjem dugmeta “VOLUME”.  "Sleep" funkcija (Samoisključenje)  Pritisnite i držite pritisnuto dugme “DIMMER / SLEEP / SNOOZE” za ulazak u podešavanje funkcije  Samoisključenja.   Više puta pritisnite dugme“DIMMER / SLEEP / SNOOZE” za podešavanje željenog vremena (min) za  koliko će se uređaj automatski isključiti. Uređaj  će  se  automatski  prebaciti  u  stanje  pripravnosti  (Standby)  nakon  što  istekne  podešeno ...
  • Page 22 VIVAX   Kada  je  pretraživanje  završeno,  DAB  radio  stanice    će  biti  zapamćene  po  abecednom  redu.  Reprodukovaće se prva dostupna stanica.    Napomena:  • Ako u bilo kojem trenutku nema DAB+ prijema, promenite položaj uređaja ili namestite položaj antene.  Pritisnite  i  držite  dugme  "TIME  SET  /  SCAN  /  PRESET"  otprilike  3  sekunde  za  početak  novog pretraživanja.  Info prikaz  Pritisnite dugme “INFO / MENU” za prikaz raspoloživih DAB informacija.  DAB Meni ...
  • Page 23 VIVAX SRB  Slušanje FM radio stanica    Pritiskom na dugme“STANDBY / FUNCTION” odaberite FM mod rada. Na ekranu će se prikazati  oznaka “FM”.  Postoje  dva  načina  za  pretraživanje  i  pamćenje  radio  stanica:  [Automatic  scan  (Automatsko  pretraživanje)] i [Manual scan (Ručno pretraživanje)]  • [Automatic scan (Automatsko pretraživanje)]  Važno! Sve prethodno zapamćene FM radio stanice biće izbrisane. Pritisnite  i  držite  pritisnuto  dugme  "TIME  SET  /  SCAN  /  PRESET".  Sistem  skenira  celi  frekvencijski  opseg  u  potrazi  za  radio  stanicama.  Sve  pronađene  stanice  biće  zapamćene  u ...
  • Page 24 Bluetooth reprodukcija   Uparivanje  Pre  reprodukcije  audio  sadržaja  sa  drugog  uređaja  putem  Bluetooth  veze,  potrebno  je  uređaj  upariti sa VIVAX DW‐2 DAB uređajem.  1. Proverite je li Bluetooth funkcija aktivirana na eksternom uređaju koji želite da uparite (npr.  mobilnom telefonu). Za detalje pogledajte upustvo za korišćenje vašeg eksternog uređaja.  2. Na VIVAX DW‐2 DAB uređaju nekoliko puta pritisnite dugme“STANDBY / FUNCTION” dok se  na ekranu ne prikaže “Bluetooth”.  3. Odaberite Bluetooth meni na uređaju koji želite da uparite  i prijavite uređaj VIVAX DW‐2 DAB . (uređaj “VIVAX DW‐2 DAB” će se prikazati na ekranu vašeg eksternog uređaja kao jedan od raspoloživih  uređaja  za  uparivanje).  Za  detalje  pogledajte  upustvo  za  korišćenje  vašeg  eksternog uređaja. Ako je moguće, podesite glasnoću na pogodni nivo.  Napomena: Istovremeno samo jedan eksterni uređaj može biti povezan Bluetooth vezom sa VIVAX  DW‐2 DAB uređajem. Ako je uređaj već povezan sa drugim  uređajem, "VIVAX DW‐2 DAB" neće biti ...
  • Page 25 VIVAX SRB  AUX IN   AUX  IN  priključak  omogućuje  reprodukciju  audio  sadržaja  sa  eksternih  uređaja  kao  što  su  MP3  playeri, CD playeri itd. putem VIVAX DW‐2 DAB zvučnika.   1. priključite eksterni uređaj pomoću kabla sa 3,5mm stereo priključcima (nije uključen u set) u AUX‐IN utičnicu sa zadnje strane uređaja.  2.  Nekoliko puta pritisnite dugme “STANDBY / FUNCTION” dok se na ekranu ne prikaže “Enter  Aux”.  3.  Čućete reprodukciju zvuka sa eksternog uređaja preko zvučnika. Možete podesiti jačinu zvuka  podešavanjem okretanjem dugmeta “VOLUME”.  4. Za ostale mogućnosti pogledajte upustvo za korušćenje vašeg eksternog izvora zvuka.  Napomena: Podesite jačinu zvuka eksternog uređaja na pogodnu jačinu, da ne dolazi do izobličenja  ili distorzije zvuka.  PRIKLJUČAK ZA SLUŠALICE  Za slušanje muzike putem slušalica možete koristiti slušalice sa 3,5mm stereo priključkom. Priključite  slušalice u utičnicu za slušalice na zadnjoj strani sistema. Zvučnici uređaja će se automatski isključiti.  ODRŽAVANJE I BEZBEDNOST   Uređaj postavite na čvrstu i ravnu površinu kako bi bio stabilan.   Uređaj,  baterije  ne  smijete  izlagati  vlazi,  kiši  ili  uvjetima  visoke ...
  • Page 26 VIVAX   TEHNIČKE SPECIFIKACIJE  TEHNIČKE SPECIFIKACIJE  OPĆENITO  Napajanje   AC: 230V, 50Hz  Snaga (Maksimalna)  5W Max  Dimenzije  Approx. 208 mm(W)x117mm(H)x125mm(D)  Radna temperatura  +5°C ‐ +35°C PRIJAMNIK  FM / DAB+programskih mesta  30x DAB / 30 x PLL FM  FM / DAB Frekvencija  FM: 87.5‐108 MHz / DAB: 174‐240 MHz  Bluetooth pojas / Max pojačanje  2402‐2480 MHz, Max pojačanje ant.: 3dBi, Domet do 10m**  antene  AUDIO DEO  Izlazna snaga  Maximum 1x2W RMS, 100Hz‐15kHz, SNR >70dB  Zvučnici  Širokopojasni zvučnik 1x75mm  *  Dizajn i specifikacije su predmet stalne promene u svrhu poboljšanja proizvoda. Proizvođač zadržava pravo promene specifikacija bez prethodne najave.  **  Na domet Bluetooth veze utiču zidovi, prepreke i kretanje. Za optimalne performanse, postavite uređaj u  prostoriji u blizini BT uređaja, tako da nema prepreka kao što su zidovi, nameštaj i sl.  Odlaganje u otpad stare električne i elektronske opreme  Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i  elektronske opreme (EE proizvodi) pa ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim  komunalnim  i  glomaznim  otpadom.  Zbog  toga  ovaj  proizvod  treba  odložiti  na ...
  • Page 27 DW-2 DAB Гарантен лист / Цервисни мест...
  • Page 28 VIVAX МК   DW‐2 DAB  DAB+ / FM радио / Bluetooth / будилник  Карактеристики:   Мултифункционален LCD екран со матрица и позадинско осветлување   Вградена репродукција на аудио со Bluetooth  DAB+ Дигитално радио  Автоматски синхронизиран DAB часовник  PLL FM радио  60 мемории за зачувување на радио станици (30 DAB+ и 30 FM)  Телескопска антена  Автоматско и рачно пребарување на радио станици  Двоен будилник  Будилник со радио станица или звучен сигнал  Функција „Snooze“.  Функција „Sleep“ ‐ Автоматско исклучување   Aux‐In порта   3,5 мм приклучок за слушалки   Дрвено куќиште  Излезна аудио моќност: 2W...
  • Page 29 VIVAX МК  Добредојдовте  Ви благодариме што го купивте аудио уредот VIVAX DW‐2 DAB. Ве молиме следете  ги упатствата во ова упатство за да можете лесно да го користите овој производ.  Сигурни сме дека ќе бидете задоволни со вашиот нов Micro Audio систем.  ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ  Овој уред треба да се користи правилно и во согласност со овие упатства, уредот е  дизајниран  и  произведен  на  таков  начин  што  е  безбеден  за  употреба,  но  неправилната употреба може да доведе до потенцијални опасности како што се  електричен удар или пожар. Прочитајте ги сите упатства за безбедна и правилна  употреба  пред  да  започнете  со  инсталирање  и  користење  на  уредот  и  придржувајте се до овие упатства во иднина.    ВНИМАНИЕ  :  ЗА  ДА  ГО  НАМАЛИТЕ  РИЗИКОТ  ОД  ЕЛЕКТРИЧЕН  УДАР,  НЕ ...
  • Page 30: Подготовка За Употреба

    VIVAX МК   9. Ако уредот не се користи ‐Ако уредот не треба да се користи подолг временски период,  на  пр.  месец  или  подолго,  извадете  го  кабелот  за  напојување  од  штекерот  и  уредот,  за  да  спречите  какво  било  оштетување  или  корозија  на уредот.Чувајте го уредот на суво и темно место. 10. Сервис ‐Не обидувајте се сами да го поправите или нарачате надвор од методот опишан  во  упатството.  Оставете  ги  поправките  во  канцеларијата  на...
  • Page 31 VIVAX МК  3  2  4  5  1  6  7  8  10  11  9  12  13  14 ...
  • Page 32 VIVAX МК   Поставување на часовникот  За да го поставите часовникот (времето), уредот мора да биде во режим на подготвеност.  1.  Притиснете и задржете го “TIME SET / SCAN / PRESET”. (ПОСТАВЕНО ВРЕМЕ / СКЕНИРАЊЕ  / ПРЕСЕТ). 2.  Притиснете „SCAN +"Копчињата & „SCAN –“ за избор на приказ на формат на часовникот  „12“ или „24 часовен приказ“.  3.  Притиснете “TIME SET / SCAN / PRESET”.(ПОСТАВЕНО ВРЕМЕ / СКЕНИРАЊЕ / ПРЕСЕТ) за да го потврдите форматот на приказот.  4.  Цифрите за час ќе почнат да трепкаат. Притиснете„SCAN +“или копче „SCAN ‐“ за да го поставите точното време на часовникот.  5.  Притиснете  “TIME  SET  /  SCAN  /  PRESET”.(ПОСТАВЕНО  ВРЕМЕ  /  СКЕНИРАЊЕ  /  ПРЕСЕТ)  копче ” за да ја потврдите поставената вредност на часовникот.  6. Повторете ги чекорите 4 и 5 за да ги прилагодите вредностите за минути и датум. Поставување на будилникот  За да го поставите будилникот, уредот мора да биде во режим на подготвеност.  1.  Активирање  на  режимот  за  поставување  аларм:  притиснете  и  задржете  го  копчето  "...
  • Page 33 VIVAX МК  Исклучување на алармот кога алармот е активиран / Одложи  Кога алармот е активиран, притиснете го копчето за да го исклучите алармот PRESET / ALARM"  (ПРЕСЕТ / АЛАРМ).  За да ја активирате функцијата „SNOOZE“, притиснете го копчето „DIMMER / SLEEP / SNOOZE“.  Уредот автоматски ќе ја постави функцијата за аларм да се вклучи повторно по 9 минути.    КОРИСТЕТЕ    Вклучено/исклучено (Во мирување)  Притиснете го копчето „STANDBY / FUNCTION“ за да го вклучите.  За да го исклучите, притиснете го копчето „STANDBY / FUNCTION“ подолго време. На екранот ќе  се прикаже точното време и датум.    Избор на режим на работа  Накратко  притиснете  го  копчето  „STANDBY  /  FUNCTION“  за  да  се  движите  низ  режимите  на  работа: DAB / FM / BLUETOOTH / AUX‐IN    Прилагодување на јачината на звукот  Прилагодете ја јачината на звукот со вртење на копчето „VOLUME“.    Функција „Sleep“ (само‐исклучување)  Притиснете и задржете го копчето „DIMMER / SLEEP / SNOOZE“ за да влезете во поставката за  функцијата „Sleep“.  Притиснете го копчето „DIMMER / SLEEP / SNOOZE“ неколку пати за да го поставите саканото  време (мин) за кое уредот автоматски ќе се исклучи.
  • Page 34 VIVAX МК   Ако уредот се вклучи за прв пат, уредот автоматски ќе го пребара целиот фреквентен спектар  и ќе ги складира сите радио станици DAB+ во меморијата. Следниот пат кога ќе го вклучите,  зачуваните DAB станици ќе бидат достапни за слушање без повторно скенирање.  Кога  пребарувањето  ќе  заврши,  радио  станиците  DAB  се  зачувуваат  по  азбучен  ред.  Ќе  се  репродуцира првата достапна станица.  Забелешка:  • Ако во секое време нема прием DAB+, сменете ја положбата на уредот или прилагодете ја  положбата  на  антената.  Притиснете  и  задржете  го  копчето  „TIME  SET  /  SCAN  / PRESET“ околу 3 секунди за да започнете ново скенирање.    Приказ на информации ...
  • Page 35 VIVAX МК  Избор на DAB станица  Откако ќе се зачуваат сите DAB станици во меморијата, за да ја изберете саканата DAB станица:  1.  Притиснете ги копчињата„SCAN +“ или „SCAN ‐“ за да ја изберете саканата станица (името на станицата DAB ќе се промени на екранот). Кога ќе ја изберете саканата станица DAB,  притиснете го копчето „PLAY / PAUSE / SELECT“ за да ја изберете станицата. Избраната  станица ќе се репродуцира преку звучниците.  Слушање FM радио станици    Притиснете  го  копчето  „STANDBY  /  FUNCTION“  за  да  го  изберете  режимот  FM.  „FM“  ќе  се  прикаже на екранот.  Постојат две опции за пребарување и зачувување радио станици: [Автоматско скенирање] и  [Рачно скенирање]  • [Automatic scan (Автоматско пребарување)]  Важно! Сите претходно зачувани FM радио станици ќе се избришат. Притиснете  и  задржете  го  копчето  „TIME  SET  /  SCAN  /  PRESET“.  Системот  го  скенира ...
  • Page 36 VIVAX МК   FM мени  1.  Во  режимот  FM,  притиснете  и  задржете  го  „INFO  /  MENU  (ИНФО  /  МЕНИ)”  за  да  пристапите до FM менито.  2.  Притиснете „SCAN +” или копчето „SCAN ‐“ за да ги изберете следните FM менија: [Scan  setting] / [System] • [Scan setting (Опции за пребарување)]:  Избор  на  режим  за  пребарување  на  FM канали.  All stations (Сите станици):  Пребарајте ги сите станици што може да се  примат.  Во  овој  случај,  пребарувањето  за ...
  • Page 37 VIVAX МК  Контролни копчиња   Забелешка: Во зависност од надворешниот уред за репродукција, може да не се поддржани  сите функции    Копче PLAY / PAUSE / SELECT   •  Со ова копче можете накратко да паузирате или да продолжите со репродукцијата.    SCAN+ и SCAN‐ копчиња  •  Можете да ги користите овие копчиња за да скокнете на следната аудио песна или да се  вратите на претходната песна.    VOLUME вртливо копче  •  Прилагодување на јачината на звукот.    AUX IN   Приклучокот AUX IN овозможува репродукција на надворешни аудио уреди како што се MP3  плеери, ЦД‐плеери итн. преку звучникот VIVAX DW‐2 DAB.  1.  поврзете  надворешен  уред  со  помош  на  стерео  конектор  од  3,5  mm  (не  е  вклучен  во ...
  • Page 38: Технички Карактеристики

    VIVAX МК   ТЕШКО ОТСТРУВАЊЕ    Во  случај  на  проблем,  прочитајте  го  ова  упатство  до  крај  пред  да  го  однесете  во  сервисен  центар за поправка.  Исто така, не отворајте го за да избегнете можен електричен удар.  Во  случај  да  не  можете  да  го  поправите  уредот  следејќи  ги  следните  упатства,  ве  молиме  контактирајте со овластен продавач или сервис за корисници.  ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Во никој случај не треба да го поправате и да ја отворите канцеларијата ...
  • Page 41 DW-2 DAB Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancioni / Qendrat e servisimit...
  • Page 42 VIVAX   DW‐2 DAB  DAB+ / FM Radio / Bluetooth / Orë alarmi‐ Alarm Clock  Karakteristikat:   Ekran LCD shumëfunksional Dot‐Matrix me dritë prapa  Transmetim audio i integruar me Bluetooth/Build‐In Bluetooth Audio Streaming  DAB+ Radio Digjitale/ Digital Radio  Ora automatike DAB e sinkronizuar në kohë reale/ Automatic DAB Synchronised Real Time Clock  PLL FM Tuning Radio  60 Stacionet e paracaktuara/ Preset Station (30 DAB+ & 30 FM)  Antenë Teleskopike  Kërkim Automatik dhe Manual për Radio Stacionet/ Automatic and Manual Search for Radio Stations  Alarm i Dyfishtë/ Dual Alarm  Funksioni i zgjimit në radio, sinjalizuesi/ Wake‐Up Function to Radio, Buzzer  Kontrolli i shtyerjes/ Snooze Control  Funksioni i gjumit/ Sleep Function  Aux‐In Jack   3.5mm Headphone Jack  Banesa prej druri/ Wooden Housing  Fuqia dalëse/ Output Power: 2W  ...
  • Page 43 VIVAX AL  Welcome    Mirë se vini Faleminderit që keni blerë Sistemin Micro Audio/ Micro Audio system VIVAX DW‐2 DAB.  Është e rëndësishme të lexoni këtë manual përdoruesi para se të përdorni produktin tuaj  të  ri  për  herë  të  parë.  Për  të  përfituar  plotësisht  nga  ky  produkt,  ju  lutemi  ndiqni  udhëzimet në këtë manual përdoruesi me shumë kujdes. Ruani këtë manual përdorimi  në një vend të sigurt për referencë në të ardhmen. Ne jemi të sigurt që sistemi juaj i ri  Audio do të plotësojë kërkesat tuaja.    UDHËZIME TË RËNDËSISHME TË SIGURISË  Kur përdoret në mënyrën siç është udhëzuar, kjo njësi është projektuar dhe prodhuar  për  të  siguruar  sigurinë  tuaj  personale.  Sidoqoftë,  përdorimi  i  pahijshëm  mund  të ...
  • Page 44 VIVAX   9. Mbingarkesa/ Overloading – Mos i mbingarkoni bazat e murit, litarët e zgjatimit ose  kontejnerët e komoditetit, sepse kjo mund të rezultojë në rrezik zjarri ose goditje  elektrike.  12. Periudha e mospërdorimit – Në rast se njësia lihet e papërdorur për një periudhë të  gjatë kohore, të tillë si një muaj ose më gjatë, kablloja e energjisë duhet të shkëputet  nga njësia për të parandaluar dëmtimin ose gërryerjen/ korezionin.  Ruajtja e pajisjes  të bëhet në vend të thatë dhe të errët.   13. Servisimi/ Servicing – Përdoruesi nuk duhet të përpiqet të shërbejë njësinë përtej  atyre metodave të përshkruara në udhëzimet e përdorimit të përdoruesit. Metodat  e  shërbimit  që  nuk  përfshihen  në  udhëzimet  e  përdorimit  duhet  t'i  referohen  personelit të kualifikuar të shërbimit.  15. Përdorimi i kufjeve për periudha të gjata kohore ose me volum të lartë  mund të dëmtojë dëgjimin tuaj përgjithmonë. Nëse përjetoni zhurmë në  veshë  ose  probleme  të  tjera  ndaloni  menjëherë  përdorimin  e  kufjeve. ...
  • Page 45 VIVAX AL        2  3  4                  5    1    6      7      8        9  10  11            12   ...
  • Page 46 VIVAX   Përcaktimi i orës  Sistemi duhet të jetë në modalitetin e gatishmërisë/ Standby mode për të vendosur orën.  1. Shtypeni  dhe  mbajeni  butonin  „Përcakto  kohën“‐  “TIME  SET  /  Skano‐  SCAN  /  Paracakto‐  PRESET”.  2. Përdoreni butonin Skan/ "SCAN +" & "SCAN –" për të përcaktuar formatin e kohës "12" apo  "24 orë/ hour". 3. Shtypeni butonin e Përcaktimit të kohës ‐“TIME SET / Skanimit‐ SCAN / Paracaktimit‐ PRESET”  për të konfirmuar formatin e kohës.  4. Shifrat e orës fillojnë të pulsojnë. Përdoreni butonin "SCAN +” apo “SCAN ‐” për të përcaktuar  orët në përputhje me rrethanat. 5. Shtypeni butonin  Përcaktimi i kohës‐“TIME SET / Skanimi‐ SCAN / Paracaktimi‐ PRESET” për  të konfirmuar orën.  6. Përsëriteni hapin 4 dhe 5 për të përcaktuar minutin/ datën. Vendosja e Alarmit  Sistemi duhet të jetë në modalitetin e gatishmërisë‐ Standby mode për të vendosur alarmin.  1. Aktivizo  modalitetin  e  cilësimit  të  alarmit:  Shtypni  dhe  mbani  shtypur  butonin  "PRESET  / ALARM". ...
  • Page 47 VIVAX AL  Deaktivizo Alarmin  Shtypeni butonin e paracaktimit të alarmit “PRESET / ALARM” për të fikur alarmin, logoja e alarmit  do të zhduket.   Për ta aktivizuar alarmin përsëri, shtypeni butonin paracakto “PRESET / ALARM”përsëri. Kur simboli i    Alarmit prezantohet në ekran, alarmi aktivizohet.    Fikeni alarmin‐ Turn Off Alarm / shtyjeni‐ Snooze  Kur Alarm është aktivizuar, për të fikur Alarmin shtypni butonin "PRESET / ALARM".  Për të aktivizuar funksionin "SNOOZE", shtypni butonin "DIMMER / SLEEP / SNOOZE". Njësia do të  vendosë automatikisht funksionin e alarmit për t'u ndezur përsëri për 9 minuta.      FUNKSIONIMI/ OPERATION    Aktivizo/ Fik njësinë (Në pritje)  Shtypni butonin "STANDBY / FUNCTION" shkurtimisht për të ndezur pajisjen.  Për  të  fikur  pajisjen,  mbani  tastin  "STANDBY  /  FUNCTION"  për  disa  sekonda.  Ora  dhe  data  do  të  shfaqen në ekran.      Përzgjedhja e Modalitetit  Shtypni në mënyrë të përsëritur butonin "STANDBY / FUNCTION" për pak kohë për të kaluar midis ...
  • Page 48 VIVAX   Kur skanimi përfundon, stacionet ruhen sipas rendit alfabetik. Stacioni i parë i disponueshëm do të  aktivizohet/ played back.  Vërejtje:  • Nëse nuk ka asnjë pritje DAB+, ndryshoni pozicionin e njësisë ose rregulloni antenën. Shtypni dhe mbani butonin "KOHA SET / SCAN / PRESET" për afro 3 sekonda për të filluar një kërkim të ri.  Paraqitja e Informacioneve  Shtypni butonin "INFO / MENU" për të shfaqur informacionin DAB.  Menyja DAB   1.  Shtypni dhe mbani butonin "INFO / MENU" për të hyrë në menynë DAB. 2.  Përdorni butonin “SCAN +” apo “SCAN ‐” për të zgjedhur opsionet e menysë: [Skanim i plotë‐  Full scan] / [Tingull manual‐ Manual tune] / [DRC] / [Prune] / [System]  • [Skanim i plotë‐ Full scan]  Radioja do të kryejë automatikisht një skanim të plotë të stacioneve DAB+. • [Akordim Manual/ Manual tune] Përdorni butonin “SCAN +” ose “SCAN ‐” për të përzgjdhur frekuencën.  Shtypeni butonin Aktivizo‐ "PLAY / Pauzo‐ PAUSE / Përzgjedh‐ SELECT” për të konfirmuar.   • [DRC] Kompresimi i diapazonit dinamik (DRC) është një veçori që redukton volumin e tingujve më  të fortë dhe rrit volumin e tingujve më të qetë.  Përdorni butonin “SCAN +” apo “SCAN ‐” për të përzgjedhur një opsion.  Shtypeni  butonin    “Aktivizo  ‐PLAY  /  Ndërprej‐  PAUSE  /  Përzgjedh‐  SELECT”  për  të ...
  • Page 49 VIVAX AL  Dëgjimi i FM Radio    Përzgjedheni  modalitetin  FM  (Radio)  me  butonin  Në  pritje‐  Funksion/  “STANDBY  /  FUNCTION”,  derisa “FM” të shfaqet në ekran.  Ka  dy  opsione  për  të  kërkuar  dhe  paravendosur  stacionet  radiofonike:  [Skanim  automatik/  Automatic scan] dhe [Skanim Manual/ Manual scan]  • [Skanim automatik/ Automatic scan]  E rëndësishtme! Çdo stacion radio i paravendosur do të anashkalohet.  Shtypeni  dhe  mbajeni  butonin  e  Përcaktimit  të  kohës  ‐"TIME  SET  /Skanimi‐  SCAN  / ...
  • Page 50 VIVAX   • [Operacionet  e  Skanimit/  Scan  setting]  Përzgjedhni  opsionin  e  dëshiruar  për  kërkim  automatik të stacioneve.  Të gjitha stacionet/ All stations:   Kërkoni për të gjitha stacionet që mund të pranohen. Në këtë rast, kërkimi i stacionit ndalon edhe për stacione të dobëta.  Vetëm stacionet  e forta/ Strong stations only:  Vetëm stacionet e kjarta kërkohen.  • [Sistemi ‐System] •Koha/Time ‐ Mund të caktoni ose zgjidhni se si të përditësoni kohën. •Gjuha/ Language – Ju mund të zgjedhni gjuhën tuaj të dëshiruar.  •Rivendosja fabrike/ Factory Reset ‐ Mund ta rivendosni njësinë në cilësimet e paracaktuara.  •Versioni SW/ SW version – Ju mund ta shihni versionin aktual SW të njësisë.   3. Për të përzgjedhur një opsion, shtypeni butonin Aktivizo‐ "PLAY / Ndërprit‐ PAUSE / Përzgjedh‐  SELECT" për të konfirmuar. 4. Përsëritni hapat 2‐3 në rast se nën‐opsioni është i çasshëm nën opsionin e parë. Përzgjedheni Stacionin FM/ Select the FM Station  Pasi të gjitha stacionet FM të ruhen në memorie, për të zgjedhur stacionin e dëshiruar FM:  1. Shtypni butonin Paravendos/ Alarm‐ "PRESET/ALARM" dhe pastaj përdorni butonin Skan + ose Skan – për të përzgjedhur stacionet e dëshiruara FM/ “SCAN +” or “SCAN (Emri i stacionit FM  do të paraqitet në ekran).  2.  Kur të përzgjedhet stacioni i preferuar FM, shtypni butonin e Aktivizimit‐ PLAY / Ndërprerjes‐  PAUSE / Përzgjedhjes ‐ SELECT" për të konfirmuar dhe dëgjuar stacionet e përzgjedhura. ...
  • Page 51 VIVAX AL  AUX IN   Priza AUX IN ju lejon të riprodhoni pajisje të jashtme audio si MP3 player, CD player etj nëpërmjet  altoparlantit VIVAX DW‐2 DAB.   1.  Ju lutemi, lidhni pajisjen e jashtme me një prizë stereo 3,5 mm (nuk përfshihet) në prizën AUX‐ IN.  2.  Shtypni në mënyrë të përsëritur butonin në pritje/ "STANDBY / FUNCTION", derisa "Enter Aux" të shfaqet në ekran. 3.  Ju  do  të  dëgjoni  riprodhimin  e  zërit  nga  pajisja  e  jashtme  përmes  altoparlantëve.  Mund  ta  rregulloni volumin me çelësin "VOLUME". 4.  Për procedurën e mbetur, shikoni udhëzimet e përdorimit të burimit të jashtëm të zërit.  Vërejtje: Rregulloni volumin e pajisjes së jashtme në një nivel të rehatshëm. PRIZA E KUFJEVE   Për të dëgjuar muzikë privatisht, përdorni kufjet me prizë stereo 3,5 mm dhe lidheni me prizën e  kufjeve në pjesën e pasme të sistemit. Altoparlantët e njësisë do të çaktivizohen automatikisht.    MIRËMBAJTJA & SIGURIA  •  Vendoseni njësinë në një sipërfaqe të fortë dhe të sheshtë në mënyrë që njësia të mos anojë.  •  Mos  e  ekspozoni  njësinë  ndaj  lagështisë  së  tepërt,  shiut,  rërës  ose ...
  • Page 52 VIVAX   KARAKTERISTIKAT TEKNIKE  KARAKTERISTIKAT TEKNIKE  TË PËRGJITHSHME  Kërkesat e fuqisë  AC: 230V, 50Hz  Konsumimi i Fuqisë  5W Max  Dimensionet  Approx. 208 mm(W)x117mm(H)x125mm(D)  Temperatura e funksionimit  +5°C ‐ +35°C Seksioni i pranimit  FM / DAB+ Stacioni memorizuar  30x DAB / 30 x PLL FM  FM / DAB+ Rangu i tingullit  FM: 87.5‐108 MHz / 174‐240 MHz  Arritja e Rangut BT‐ BT Range /  2402‐2480 MHz, Max Antenna gain: 3dBi, Range up to 10m**  Antenës Maksimale‐   SEKSIONI ZËRIT  Fuqia dalëse  Maximum 1x2W RMS, 100Hz‐15kHz, SNR >70dB  Altoparlantët  Wide speaker range: 1x75mm  *  Dizajni dhe specifikimet mund të ndryshojnë pa paralajmërim.  **  Gama e Bluetooth‐it ndikohet nga muret, pengesat dhe lëvizja. Për performancë optimale,  vendoseni produktin në dhomën tuaj në vijën e shikimit, në mënyrë që të mos ndikohet nga  muret, mobiljet, etj.   Asgjësimi i mbetjeve të Pajisjeve Elektrike & Elektronike  Ky simbol në produktin (et) dhe / ose dokumentet shoqëruese nënkupton që produktet  e  përdorura  elektrike  dhe  elektronike  nuk  duhet  të  përzihen  me  mbeturinat  e ...
  • Page 53 DW-2 DAB Navodila za uporabo / Garancijska Izjava...
  • Page 54 VIVAX   DW‐2 DAB  DAB+ / FM radio / Bluetooth / Budilka Lastnosti:   Večfunkcijski LCD zaslon z osvetlitvijo ozadja  Vgrajeno pretakanje zvoka Bluetooth  Digitalni radio DAB+   Samodejna DAB sinhronizirana ura realnega časa   PLL FM Tuning Radio  60 prednastavljenih postaj (30 DAB+ in 30 FM)  Teleskopska antena   Samodejno in ročno iskanje radijskih postaj  Dvojni alarm  Funkcija bujenja radia, brenčalo  Dremež  Funkcija spanja   Aux‐In vhod   3,5 mm priključek za slušalke  Leseno ohišje  Izhodna moč: 2W   1 ...
  • Page 55: Pomembna Varnostna Opozorila

    VIVAX SI  Dobrodošli  Zahvaljujemo se vam za nakup avdio naprave VIVAX DW‐2 DAB. Prosimo, da pozorno  preberete  in  upoštevate  vsa  navodila  v  tem  priročniku,  da  boste  lahko  ta  izdelek  enostavno uporabljali.   Če upoštevate vsa navodila, smo prepričani, da boste zadovoljni z novim Micro Avdio  sistemom.  POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA  Ko se ta izdelek uporablja pravilno in v skladu s temi navodili, je naprava zasnovana in  izdelana tako, da je popolnoma varna za uporabo. Vendar pa lahko nepravilna uporaba  vodi do potencialnih nevarnosti, kot sta električni udar ali požar. Preberite vsa varnostna  opozorila  in  navodila  za  uporabo  in  imejte  ta  priročnik  pri  roki  za  poznejšo  uporabo.  Upoštevajte vsa opozorila, ki so navedena v teh navodilih in na napravi.   ...
  • Page 56: Priprava Za Uporabo

    VIVAX   10. Če se naprava ne uporablja – Če naprava ne bo v uporabi dalj časa, na primer en  mesec ali več, je treba napajalni kabel izklopiti iz električnega omrežja in iz naprave,  za  preprečevanje  poškodb  ali  korozije  na  napravi.  Napravo  shranite  na  suhem  in  temnem mestu.  11. Servis  –Ne  poskušajte  popraviti  ali  spremeniti  naprave  izven  metod,  opisanih  v  navodilih. Popravilo naprave prepustite usposobljenim in pooblaščenim serviserjem.  12. Dolgotrajna uporaba slušalk ali uporaba pri visoki glasnosti lahko trajno  poškodujeta  sluh.  Če  opazite,  da  vam  zvoni  v  ušesih  ali  druge  težave, ...
  • Page 57 VIVAX SI  3  2  4  5  1  6  7  8  11  9  10  12  13  14  4 ...
  • Page 58: Nastavitev Ure

    VIVAX   Nastavitev ure  Za nastavitev ure mora biti sistem v stanju pripravljenosti.  1. Pritisnite in držite gumb “TIME SET / SCAN / PREDNAST”.  2.  Uporabite gumba "SCAN +" & "SCAN –", da nastavite format časa "12" ali "24 ur". 3. Pritisnite gumb “TIME SET / SCAN / PREDNAST”, da potrdite format časa. 4.  Številke ure začnejo utripati. Uporabite gumb "SCAN +" ali "SCAN ‐", da ustrezno nastavite ure. 5. Pritisnite gumb “TIME SET / SCAN / PREDNAST”, da potrdite uro. 6.  Ponovite koraka 4 in 5, da nastavite minuto/datum. Nastavitev alarma  Za nastavitev alarma mora biti sistem v stanju pripravljenosti.  1. Aktivirajte način nastavitve alarma: Pritisnite in držite gumb “PREDNASTAVITEV / ALARM”. 2.  Na zaslonu se prikaže »Alarm Setup (Nastavitev alarma)«.  Za potrditev pritisnite gumb “PREDNASTAVITEV / ALARM”.  Ure trenutno nastavljenega časa alarma bodo začele utripati.  3.  Uporabite gumb "SCAN +" ali "SCAN ‐", da nastavite uro.  Za potrditev pritisnite gumb “PREDNASTAVITEV / ALARM”.  Indikator minut začne utripati.  4.  Za  nastavitev  minut  uporabite  gumb  “SCAN  +”  ali  “SCAN  ‐”.  Za  potrditev  pritisnite  gumb “PREDNASTAVITEV / ALARM”. ...
  • Page 59 VIVAX SI  UPORABA    VKLOP/IZKLOP enote (stanje pripravljenosti)  Za vklop naprave na kratko pritisnite tipko “STANDBY / FUNCTION”.  Za izklop naprave nekaj sekund držite tipko “STANDBY / FUNCTION”. Na zaslonu bosta prikazana ura  in datum.    Izbira načina  Večkrat na kratko pritisnite gumb “STANDBY / FUNCTION” za preklop med načini:  DAB / FM / BLUETOOTH / AUX‐IN    Nadzor glasnosti  Nastavite želeno glasnost z gumbom “VOLUME”.    Funkcija spanja  Pritisnite in držite gumb "DIMMER / SLEEP / SNOOZE", da vstopite v funkcijo mirovanja.  Večkrat pritisnite gumb "DIMMER / SLEEP / SNOOZE", da prilagodite časovnik izklopa. Naprava bo po preteku nastavljenega časa samodejno preklopila v stanje pripravljenosti    Funkcija zatemnitve   Pritisnite gumb "DIMMER / SLEEP / SNOOZE", da prilagodite svetlost zaslona.  Zatemnitev ima 3 korake (100 % svetlost ‐> 50 % svetlost ‐> 0 % svetlost).    Poslušanje DAB  Kaj je DAB+?  »DAB+«  je  okrajšava  za  Digital  Audio  Broadcasting  in  je  nov  standard  za  oddajanje  digitalnih ...
  • Page 60 VIVAX   2.  Uporabite  gumb  “SCAN  +”  ali  “SCAN  ‐”  za  izbiro  možnosti  menija:  [Full  scan  (Popolno  skeniranje)] / [Manual tune (Ručna nastavitev)] / [DRC] / [Prune (Obrezovanje)] / [System  (Sistem)]  • [Full Scan (Popoln pregled)] Radio bo samodejno izvedel popoln pregled postaj DAB+. • [Manual Tune (Ročna nastavitev)] Za izbiro frekvence uporabite gumb “SCAN +” ali “SCAN ‐”.  Za potrditev pritisnite gumb "PREDVAJ / PREMOR / IZBERI".    • [DRC] Stiskanje dinamičnega razpona (DRC) je funkcija, ki zmanjša glasnost glasnejših zvokov in  poveča glasnost tišjih zvokov.  Za izbiro možnosti uporabite gumb “SCAN +” ali “SCAN ‐”. Za potrditev pritisnite gumb “PREDVAJAJ/PREMOR/IZBERI”.  Na zaslonu so na voljo naslednje možnosti:  • DRC Off (DRC izklopljen):   DRC je izklopljen.  • DRC high (DRC visoko):   DRC vklopljen; privzeta nastavitev, priporočljiva za hrupna  okolja.  • DRC low (DRC nisko): ...
  • Page 61 VIVAX SI  Pritisnite in držite gumb "TIME SET / SCAN / PREDSET" približno 3 sekunde. Sistem išče radijske  postaje po celotnem frekvenčnem pasu. Vse najdene postaje bodo prednastavljene od najnižje  do najvišje frekvence.  Ko so vse postaje prednastavljene, pritisnite gumb "PREDNASTAVITEV / ALARM" in na zaslonu  se prikaže "Preset Recall".  Za iskanje želene prednastavljene postaje uporabite gumb “SCAN +” ali “SCAN ‐”.  Za  potrditev  in  poslušanje  želenih  radijskih  postaj  pritisnite  gumb  "PREDVAJ  /  PREMOR  /  IZBERI".  • [Manual Scan (Ročno skeniranje)]  Na kratko pritisnite gumba “SCAN +” & “SCAN ‐”, dokler ne najdete želene radijske postaje. Če  enega od gumbov držite pritisnjenega, bo naprava iskala prejšnjo oziroma naslednjo radijsko  postajo.  Ročna prednastavitev  1.  Uporabite Automatic scan  (Samodejno iskanje) ali  Manual  scan (Ročno iskanje), dokler ne  najdete želene radijske postaje.  2. Pritisnite gumb "TIME SET / SCAN / PREDSET" in na zaslonu se prikaže "Preset Store". 3.  Za izbiro prednastavljene postaje uporabite gumb “SCAN +” ali “SCAN ‐”. 4. Za potrditev pritisnite gumb "PREDVAJAJ / PREMOR / IZBERI".
  • Page 62 VIVAX   Izberite postajo FM  Ko so vse FM postaje shranjene v pomnilniku, izberite želeno FM postajo:  1. Pritisnite gumb "PRESET/ALARM" in nato uporabite gumb "SCAN +" ali "SCAN ‐", da izberete  želeno postajo FM (ime postaje FM se bo spremenilo na zaslonu).  2.  Ko je izbrana želena FM postaja, pritisnite gumb "PREDVAJAJ/PREMOR/IZBERI" za potrditev  in poslušanje izbrane postaje.  Bluetooth predvajanje   Seznanjanje  Preden poslušate glasbo prek enote, morate seznaniti napravi.  Prepričajte  se,  da  je  v  vašem  predvajalniku  (npr.  mobilnem  telefonu)  aktivirana  funkcija  Bluetooth. Za to glejte priročnik za uporabo vašega predvajalnika.  Večkrat pritisnite gumb "STANDBY / FUNCTION", dokler se na zaslonu ne prikaže "Bluetooth".  V predvajalniku izberite meni Bluetooth in registrirajte napravo v predvajalniku. Za to glejte priročnik za uporabo vašega predvajalnika. Naprava “VIVAX DW‐2 DAB” bo prikazana v vašem predvajalniku kot izbor.  Za  nadaljnji  postopek  si  oglejte  uporabniški  priročnik  predvajalne  enote.  Če  je  mogoče, prilagodite glasnost zunanje enote na udobno raven.  ...
  • Page 63: Odpravljanje Težav

    VIVAX SI  VTIČNICA ZA SLUŠALKE  Če želite glasbo poslušati zasebno, uporabite slušalke s 3,5 mm stereo priključkom in jih priključite  v vtičnico za slušalke na zadnji strani sistema. Zvočniki enote bodo samodejno utišani.      VZDRŽEVANJE IN VARNOST     Napravo postavite na trdno in ravno podlago, da bo stabilna.   Naprava, baterije ali CD morajo biti zaščiteni pred vlago, dežjem ali  visokimi temperaturami, tudi pred neposredno sončno svetlobo.    Ne pokrivajte naprave. Treba je zagotoviti ustrezne pogoje, v katerih  mora  biti  vsaj  15  cm  razmaka  med  prezračevanjem  in  drugimi  površinami zaradi preprečevanja pregrevanja.    Mehanski deli naprave vsebujejo dele, ki se samodejno podmazujejo  in ne potrebujejo dodatnega podmazovanja.   Pri čiščenju naprave uporabite mehko, suho krpo. Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo alkohol,  amoniak, benzen, ali jedke snovi, ki lahko poškodujejo napravo.      ODPRAVLJANJE TEŽAV    V primeru pojava posameznih težav, preberite ta navodila do konca, preden boste napravo odnesli  na popravilo na servis.  Ne odpirajte naprave, da bi se izognili morebitnemu električnemu udaru.  ...
  • Page 64: Tehnični Podatki

    VIVAX   TEHNIČNI PODATKI  TEHNIČNE SPECIFIKACIJE  SPLOŠNO  Zahteva po moči  AC: 230V, 50Hz  Poraba energije  5 W maks  Dimenzije  Pribl. 208 mm (Š) x 117 mm (V) x 125 mm (G)  Delovna temperatura  +5°C ‐ +35°C ODDELEK SPREJEMNIKA  FM / DAB+pomnilniška postaja  30x DAB / 30x PLL FM  Območje uglaševanja FM / DAB+  FM: 87,5–108 MHz / 174–240 MHz  Razpon BT / Max Anntena  2402‐2480 MHz,Največji domet antene: 3dBi, domet do  10m***  pridobitev  AVDIO SEKCIJA  Izhodna moč  Največ 1x2W RMS, 100Hz‐15kHz, SNR >70dB  Zvočniki  Širok razpon zvočnikov: 1x75 mm  Oblika in specifikacije se nenehno spreminjajo, da se izboljša učinkovitost izdelka. Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe specifikacij brez predhodnega obvestila.  **  Na doseg Bluetootha vplivajo zidovi, ovire in gibanje. Za optimalno delovanje postavite izdelek v svojo  sobo v vidnem polju, tako da nanj ne bodo vplivali zidovi, pohištvo itd.  Odstranjevanje med odpadke stare električne in elektronske  opreme  Izdelki označeni s tem simbolom označujejo, da izdelek sodi v kategorijo električne in  elektronske  opreme  (EE  izdelkov)  in  se  ne  sme  odlagati  kot  gospodinjski  in  kosovni ...
  • Page 65 DW-2 DAB Instruction manual...
  • Page 66 VIVAX   DW‐2 DAB  DAB+ / FM Radio / Bluetooth / Alarm Clock  Features:   Multi‐Function Dot‐Matrix LCD Display with Backlight  Build‐In Bluetooth Audio Streaming  DAB+ Digital Radio  Automatic DAB Synchronised Real Time Clock  PLL FM Tuning Radio  60 Preset Stations (30 DAB+ & 30 FM)  Telescopic Antenna   Automatic and Manual Search for Radio Stations  Dual Alarm  Wake‐Up Function to Radio, Buzzer  Snooze Control  Sleep Function  Aux‐In Jack   3.5mm Headphone Jack  Wooden Housing  Output Power: 2W  ...
  • Page 67: Important Safety Instructions

    VIVAX ENG  Welcome  Thank you for purchasing the DAB+ / FM Radio / Bluetooth / Alarm Clock VIVAX DW‐2  DAB.  It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.   In  order  to  fully  benefit  from  this  product,  please  follow  the  instructions  in  this  user  manual very carefully. Store this user manual in a safe place for future reference. We  are sure your new Micro Audio system will satisfy your needs.    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to  ensure  your  personal  safety.  However,  improper  use  can  result in  potential  electrical  shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully before  installation and use, and keep these instructions handy for future reference. Take special  note of all warnings listed in these instructions and on the unit. ...
  • Page 68: Preparation For Use

    VIVAX   11. Using Audio product prolonged periods or at a high volume can damage your hearing permanently. If you experience noise in the ears or other problems immediately stop using the unit. It is recommended to use Audio unit at a moderate volume.  12. Place exposed to vibration can affect the damage of internal parts of the  device.  The  device  should  not  be  placed  near  open  flames  and  sources of intense heat, such as, electric heaters. 13. Do not allow children to play with device.  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of knowledge and experience to use the appliance, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or you're not received training on the use of appliances¸.  14. Place the unit on a hard and flat surface so that the unit does not tilt. 15. Do not cover the unit. Adequate ventilation with a minimum gap of 15cm between  the ventilation holes and surrounding surfaces is necessary to prevent heat build‐up PREPARATION FOR USE    Unpacking and Setup  *  Carefully remove the unit from the display carton and remove all packing material from the  unit itself.  * ...
  • Page 69 VIVAX ENG  3  2  4  5  1  6  7  8  9  10  11  12  13  14 ...
  • Page 70: Setting The Clock

    VIVAX   Setting the Clock  The system must be in Standby mode in order to set the clock.  1. Press and hold the “TIME SET / SCAN / PRESET” button.  2. Use "SCAN +" & "SCAN –" button to set the time format "12" or "24 hour". 3. Press the “TIME SET / SCAN / PRESET” button to confirm time format.  4. The hour digits start flashing. Use "SCAN +” or “SCAN ‐” button to set the hours accordingly.  5. Press the “TIME SET / SCAN / PRESET” button to confirm the hour.  6. Repeat step 4 and 5 to set the minute / date. Setting Alarm  The system must be in Standby mode in order to set the Alarm.  1. Activate alarm setting mode: Press and hold the “PRESET / ALARM” button.  2. The display will show “Alarm Setup”. Press the “PRESET / ALARM” button to confirm. The hours of the currently set alarm time will start to flash. 3. Use “SCAN +” or “SCAN ‐” button to set the hour.  Press the “PRESET / ALARM” button to confirm. The minute indicator starts blinking.  4. Use “SCAN +” or “SCAN ‐” button to set the minutes. Press the “PRESET / ALARM” button to confirm.  5. Use “SCAN +” or “SCAN ‐” button to set the Duration (in seconds).  Press the “PRESET / ALARM” button to confirm. 6. Use “SCAN +” or “SCAN ‐” button to choose one of the Alarm mode: Buzzer / DAB / FM Press the “PRESET / ALARM” button to confirm. 7. Use “SCAN +”  or  “SCAN ‐” button to choose the channel and press the “PRESET / ALARM” ...
  • Page 71: Mode Selection

    VIVAX ENG  OPERATION    Turn Unit ON/OFF (Standby)  Press the button “STANDBY / FUNCTION” briefly to turn on the device.  To turn off the device, hold the key “STANDBY / FUNCTION” a few seconds. The time and date will  be shown on the display.    Mode selection  Repeatedly press the “STANDBY / FUNCTION” button shortly to switch between the modes:  DAB / FM / BLUETOOTH / AUX‐IN    Volume control  Set the desired volume with the “VOLUME” dial.    Sleep function  Press and hold the “DIMMER / SLEEP / SNOOZE” button to enter the sleep function.   Repeatedly press the “DIMMER / SLEEP / SNOOZE” button to adjust the sleep timer. The device will automatically switch to standby after the set time has elapsed     Dimmer function   Press the “DIMMER / SLEEP / SNOOZE” button to adjust display lightness.  Dimmer has 3 steps (100% brightness ‐> 50% brightness ‐> 0% brightness).    Listening to the DAB  What is DAB+?  “DAB+” is short for Digital Audio Broadcasting, and it is a new standard for broadcasting digital  radio services. DAB+ is a more powerful which supports AAC+ audio codec. DAB+ allows the highest  sound quality and a larger number of radio stations and frequency spectrum.    DAB Radio station Scan  Select the DAB mode with the “STANDBY / FUNCTION” button, until “DAB” is shown on the display.  The radio will automatically do a full scan of DAB+ stations.   The list of stations will be stored into unit memory, eliminating the need for another full scan when  the radio is turned on next time.   When the scan is complete, the stations are stored in alphabetical order. The first available station  will be played back.  Note: ...
  • Page 72: Listening To The Fm Radio

    VIVAX   DAB Menu  1.  Press and hold the “INFO / MENU” button to access DAB menu.  2.  Use “SCAN +” or “SCAN ‐” button to choose the menu options: [Full scan] / [Manual tune] /  [DRC] / [Prune] / [System]  • [Full scan]   The radio will automatically perform a full scan of DAB+ stations.    • [Manual tune]  Use “SCAN +” or “SCAN ‐” button to select a frequency.     Press "PLAY / PAUSE / SELECT” button to confirm.    • [DRC]  Dynamic Range Compression (DRC) is a feature that reduces the volume of louder sounds  and boosts the volume of quieter sounds.    Use “SCAN +” or “SCAN ‐” button to select an options.    Press “PLAY / PAUSE / SELECT” button to confirm.    Following options are available on the display:  • DRC off: DRC is turned off.  • DRC high: DRC turned on; default setting recommended for noisy environments.  • DRC low: DRC is set to half the normal level.    • [PRUNE]  Prune is a feature on most Digital Radios that deletes stations that are either no longer  transmitting or have moved frequency.    Use  “SCAN  +”  or  “SCAN  ‐”  button  to  select  [Yes]  or  [No],  then  press  “PLAY  /  PAUSE  / ...
  • Page 73: Manual Preset

    VIVAX ENG  Once all the stations were preset, press the "PRESET / ALARM” button and the display will  show “Preset Recall”.  Use “SCAN +” or “SCAN ‐” button to search for the desired preset station.  Press the "PLAY / PAUSE / SELECT” button to confirm and listen to your desired radio stations.  • [Manual scan]  Briefly press the “ SCAN +” & “SCAN ‐” button, until you have found the radio station which  you are looking for. If you keep one of the buttons pressed down, the device will search to the  previous, respectively next radio station.  Manual preset  1. Use the Automatic scan or Manual scan, until you have found the radio station which you are looking for.  2. Press the "TIME SET / SCAN / PRESET" button and the display will show “Preset Store”.  3. Use “SCAN +” or “SCAN ‐” button to choose the preset station.  4. Press the "PLAY / PAUSE / SELECT" button to confirm. 5. Once all the stations were preset, press the "PRESET / ALARM” button and the display will  show “Preset Recall”  6. Use “SCAN +” or “SCAN ‐” button to search for the desired preset station. 7. Press the "PLAY / PAUSE / SELECT” button to confirm and listen to your desired radio stations.  Note: In cases where the audio unit has memorized FM stations that are received with interference  (noise), repeat the search by selecting the search in the "FM Menu", scan setting option as "Strong  stations only" or memorize FM stations by manual search (see chapter "Manual preset")  Info display  Press the “INFO / MENU” button to show the FM information.  FM Menu  1.  In FM mode, press and hold the “INFO / MENU” button to access FM menu.  2. Use “SCAN +” or “SCAN ‐” button to choose the following FM menus: [Scan setting] / [System]  • [Scan setting] Select the desired option for automatic station search. ...
  • Page 74: Bluetooth Playback

    VIVAX   Bluetooth Playback   Pairing  Before you listen to music via the unit, you must pair the devices.  Ensure, that the Bluetooth function is activated in your player (e.g. mobile phone). For this, refer to the operation manual of your player.  Repeatedly press the “STANDBY / FUNCTION” button, until “Bluetooth” is shown in the  display.  Chose the Bluetooth menu in your player and register the device in your player. For this, refer  to the operation manual of your player. The device “VIVAX DW‐2 DAB" will show in your  player as a selection.  For the further procedure, please refer to the user manual of the playback unit. If possible,  adjust the volume of the external unit to a comfortable level.   Note: Only one playback device may be connected with the music center at one time. If the music  center is already connected with a different playback device, the music center will not appear in the  BT selection menu.  Control Buttons   Note: Not all the functions may be supported depending on the playback device  PLAY / PAUSE / SELECT Button   •  You can briefly interrupt and resume playback using this button.  SCAN+ & SCAN‐ Buttons  •  You can use these buttons to jump to the next track or jump back to the previous track. VOLUME Dial  •  You can set the desired volume with the “VOLUME dial”.  AUX IN   AUX IN socket allows you to Playback external Audio devices such as MP3 players, CD players etc  through the VIVAX DW‐2 DAB loudspeaker.   1.  Please connect the external device with a 3.5 mm stereo jack plug  (not included) to the AUX‐ IN socket.  2.  Repeatedly press the “STANDBY / FUNCTION” button, until “Enter Aux” is shown in the display. 3. You will hear the sound playback from the external device through the loudspeakers. You may adjust the volume with “VOLUME” dial.
  • Page 75: Maintenance And Safety

    VIVAX ENG    MAINTENANCE & SAFETY     Place the unit on a hard and flat surface so that the unit does not  tilt.   Do not expose the unit to excessive humidity, rain, sand or excessive  heat caused by heating equipment or direct sunlight.   Do not cover the unit. Adequate ventilation to prevent heat build‐up .   To clean the set, use a soft dry cloth. Do not use any cleaning agents  containing  alcohol,  ammonia,  benzene  or  abrasives  as  these  may  harm the cabinet.     TROUBLESHOOTING    If a fault occurs, it is important you first check the points listed below before taking the unit for  repair.  If  you  are  unable  to  remedy  a  problem  by  following  these  hints,  consult  your  dealer  or ...
  • Page 76: Disposal Of Waste Electrical & Electronic Equipment

    VIVAX   Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment  This  symbol  on  the  product(s)  and  /  or  accompanying  documents  means  that  used  electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.  For  proper  treatment,  recovery  and  recycling,  please  take  this  product(s)  to  designated collection points where it will be accepted free of charge. Alternatively, in  some countries you may be able to return your products to your local retailer upon  purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help save valuable  resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which  could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for  further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect  disposal of this waste, in accordance with your national legislation.  EU Declaration of Conformity   This device is manufactured in accordance with the applicable European standards  and in accordance with applicable RED Directives 2014/53/EU and Regulations.  The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet  address: www.msan.hr/dokumentacijaartikala ...
  • Page 77 VIVAX ENG ...
  • Page 78: Jamstveni List

    SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVATELJA  POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA  1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s  važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu.  Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili  lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u  jamstvenom roku.  2. UVJETI JAMSTVA: Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore za  koje jamstvo traje 24 mjeseca.  3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka.  4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora  sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.  5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA  6. Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom, prilagođavanje ili promjene za  poboljšanje  proizvoda  za  primjenu  koji  nisu  opisane  u  tehničkim  uputama  za  korištenje,  osim  ako  je  za  te  preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.o.o. ...
  • Page 79 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad  Servis  Adresa  Telefon  E‐mail   Bjelovar  Koda d.o.o.  Vladimira Nazora 14  043 225 245  servis@koda.hr    RTV ser. i prodaja Slavko Čakovec‐ Donja  slavko.pongrac@ck. Zagrebačka 6  040 688 188  Pongrac    t‐com.hr  Dubrava Donji  Elektronik centar Menges  Kolodvorska 47  031 632 640  e.c.menges@os.t‐com.hr  Miholjac  radanelektronikcentar@  Dubrovnik  RADAN    Obala Pape Iv. Pavla II17  020 321 500  elektronik centar d.o.o. gmail.com  barovic.servis@email.  Dubrovnik  Barović best d.o.o.  Nikole Tesle 16 ...
  • Page 80 POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava prodavac) MODEL UREĐAJA...
  • Page 81 Potrošač može da izjavi reklamaciju usmeno na prodajnom mestu gde je roba kupljena, odnosno drugom mestu koje je određeno za prijem reklamacija, telefonom, pisanim putem, elektronskim putem, odnosno na trajnom nosaču zapisa, uz dostavu računa na uvid ili drugog dokaza o kupovini (kopija računa, slip i sl.) Prodavac je dužan da potrošaču izda pisanu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem reklamacije, odnosno saopšti broj pod koim je zavedena njegova reklamacija u evidenciji primljenih reklamacija.
  • Page 82 POPIS SERVISNIH MESTA Centralni servis: KIM-TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd Tel: 011/33 13 568 E-mail: servis@kimtec.rs Mesto Servis Adresa Telefon Aranđelovac TD Electronic Kralja Petra I bb 034/715-445 063/639-428 Bačka Palanka Eltim TV serivs Svetozara Miletića 131 060/1324-919 Bečej Televideo...
  • Page 83 Sombor RTV Video servis Križan Vladike Nikolaja 16 064/172 97 28 Sremska Mitrovica TV ELEKTRONIKA Kralja Petra Prvog 46 022/611-411 Miroslav Šević pr 061/67 37 152 Stara Pazova Sistem plus Zmaj Jovina 15 060/660 68 91 Subotica WM servis Ruzmarina 2 ; PJ Frankopanska 36 024/523-765 Subotica City RTV Zrinjskog i Frankopana 36...
  • Page 84 POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA    GARANCIJSKA IZJAVA  1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici  Bosni  i  Hercegovini  besplatan  popravak  istog  u  skladu  s  važećim  propisima  i  u  skladu  s  uvjetima  opisanim  u  ovom  garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom  lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu  u garantnom roku. UVJETI GARANCIJE:  Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore za koje garancija traje  24 mjeseca  2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem  roku, a najkasnije u roku od 30 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 30 dana, biti će  zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija se produljužuje za vrijeme trajanja popravka.  3. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora  sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.  4. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. GARANCIJA NE OBUHVAĆA: ...
  • Page 85 POPIS OVLAŠTENIH SERVISA  KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez  Centralni servis:  Tel: 063 690497, Fax: 030/718‐897, E‐mail: servis@kimtec.ba   Radno vrijeme: pon‐pet: 8:30 – 17:00h  Grad  Servis  Adresa  Telefon  Banja Luka  Kod Ivice szr rtv servis  Voždovačka 7  051/301 449  Bihać  Elektronik d.o.o.  Trg Slobode 8  037/222‐626  Bijeljina  Szr  RTV servis  TM‐elektronika  Galac 140  055/207‐294  Doboj  EM Elektronik.  Kralja Aleksandra 211  066/804‐663  Gradiška  Perić szr s.p. Zdravko Perić  Gradiške brigade bb  051/816‐238  Konjic  ZR Elektron  Varda 30  061/153‐988  Sarajevo  RTV Servis EURO  Butmirska 7  033/610‐000  Sarajevo  Kim Tec‐Servis d.o.o.  Aleja Bosne Srebrne 34  033/773‐168 ...
  • Page 86 POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na  reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao  i/ili  nas  kontaktirajte  na  dolje  navedene  brojeve  i  adrese.  MOLIMO  VAS  DA  PRIJE  UPOTREBE  PROIZVODA  PAŽLJIVO  PROČITAJTE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJA SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!    IZJAVA O SAOBRAZNOSTI   MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVCA  POTPIS I PEČAT PRODAVCA  1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač  proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori  besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom  izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i  lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom servisu u predviđenom  roku za reklamaciju.  2. USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca. 3. U sIučaju kvara na proizvodu koji je predmet reklamacije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,  a  najkasnije  u  roku  od  15  dana.  Ako  se  proizvod  ne  može  popraviti  ili  se  ne  popravi  u  roku  od  15  dana,  biće zamijenjen novim. ...
  • Page 87 ПОЧИТУВАНИ!  Ви  благодариме  што  купивте  уред  на  VIVAX  и  се  надеваме  дека  сте  задоволни  со  изборот.  Доколку  во  текот  на  гарантниот  рок  сејавишлреба  од  поправка  на  производот,  побарајте  совет  од  продавачот  кој  ви  го  продал  производот  или  контактирајте  со  нас  на  долунаведените  броеви  и  адреси.  ВЕ  МОЛИМЕ  ПРЕД  УПОТРЕБА  НА ...
  • Page 88 ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС  ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ  ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС  ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ  ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС  ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ  СПИСОК НА СЕРВИСИ  МК  Централен сервис:  ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12   1000 Скопје   Тел.02/3202 893, Факс: 02/3202 892,   www.pakom.com.mk, www.vivax.com  Град  Сервис  Aдреса  Телефон  Скопје  Виком Електроник  бул.АСНОМ 54  02 2434 083  Штип  ТВА ЈТД  Сутјеска бб  078 388 029  Струмица  Нец Електрон  Методи Митевски‐Брицо 17  075 489 456  Гевгелија  Епром  С.М. Данко 68  078 238 011  Прилеп  Сервис Зоки  Андон Слабејко бб  048 410 027 ...
  • Page 89 ‐   Nëse blerësi nuk dorëzon një kartë garancie dhe faturë të vlefshme.  ‐   Nëse blerësi nuk i është përmbajtur udhëzimeve për përdorimin e produktit.  ‐   Nëse produkti është hapur, modifikuar ose riparuar nga persona të paautorizuar.  ‐   Nëse defektet në kanal janë shkaktuar nga forca madhore, si rrufeja, goditja elektrike në rrjetin elektrik, aksidentet  elektrike etj.  ‐   Nëse defektet kanë ndodhur për shkak të përdorimit jo të duhur ose transportit jo të duhur.  ‐   Nëse defekti ka ndodhur për shkak të një gabimi në sistemin me të cilin është lidhur produkti.  Kjo  garanci  nuk  i  ndryshon  të  drejtat  ligjore  ligjore  që  vlejnë  në  Republikën  e  Maqedonisë  në  lidhje  me  të  drejtat  e  përcaktuara me produktin. Deklaratë: Konsumatori ka të drejta ligjore që rrjedhin nga legjislacioni kombëtar që rregullon  shitjen e produkteve dhe se këto të drejta nuk cenohen nga garancia.  Servisi qendror:   PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l, rruga Jadranska Magistra 12, 1000 Shkup  Tel 02 3202 800, Faks: 02 3202 892 www.pakom.com.mk, www.vivax.com  ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12, 1000 Скопје, Тел.02/3202 800, Факс: 02/3202 892 ...
  • Page 90 DATA PRANIMIT PAISJES  SERVIS  DATA RIPARIMIT  DATA PRANIMIT PAISJES  SERVIS  DATA RIPARIMIT  DATA PRANIMIT PAISJES  SERVIS  DATA RIPARIMIT  MK‐AL  SHERBEMI I AUTORIZUAR  Shërbimi qendror:   PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l, 12 Jadranska Magistrala Rr. 1000 Shkup  Tel 02/3202 893, Faks: 02/3202 892,  www.pakom.com.mk, www.vivax.com  Qyteti  Shërbimi  Adresë  Telefoni  Shkup  Vikom Elektronik  Asnom 54  02 2434 083  Shtip  TVA JTD  Sutjeska nn  078 388 029  Strumicë  Nec Elektron  Metodi Mitevski ‐ Brico 17  075 489 456  Gjevgjeli  Eprom  S.M. Danko 68  078 238 011  Prilep  Servis Zoki  Andon Slabejko nn  048 410 027  Kochani ...
  • Page 91 TË NDERUAR BLERËS!  Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e  nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përeonin i cilijua shet produktin tone  JU  LUTEM  LEXONI  ME  KUJDESPARAPËRDORIMITPRODUKTIT  DOKUMENTET  TEKNIKE  DHE  MANUALET  CILAT  JANË  VENDOSUR NË KUTI!   FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU   LLOJI DHE MODELI  PRODHUESI  EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT  NUMRI SERIAL  VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT  GARANCI DEKLARATA:  Kjo fletgarancion ju garanton që prodhuesi, nëpermjët AskTec Ltd, si një importues dhe ofrues i sigurisë ne Republikën e  Kosoves, një riparim të lirë të njejtë në përputhje me rregullat e zbatueshme në pajtim me kushtet e përshkruara në këtë  fletgarancion  KUSHTET E GARANCIONIT:  Kjo fletgarancion, negarantojmë se ju do të jetë subjekt i kësaj punegarancisë pagabime të mundshme të shkaktuara  nga mjeshtëri e profesionalizuar dhe të materialit të dobët. Të gjitha gabimet mund të ndodhin ne do t korrigjohen pa  pagesë në një shërbim garancion të autorizuar.    PERIUDHA EGARANCIONIT.Garancioni fillon nga dita eblerjes dhe vazhdon deri 24 muaj.  Në rast prishjes produktit do të mbulohet nga ky garancion , zotohemi për të rregulluar njëjtin sa më shpejt të jetë e mundur, dhe jo më vonë se 45 ditë. Nëse produkti nuk mund të riparohet ose nuk riparohet brenda 45 ditëve, ajo do të zëvendësohet.  Nesë procedura riparimit zgjat më shumë se 10 ditë, garancioni do të shtvhet për kohëzgjatjen e riparimit.  Garancioni është e njohur vetëm me një faturë te shitjes, dhe me kartën e garancionit e cila duhet të plotësohet si  duhet dhe duhet të përfshijë datën e shitjes, vula dhe nënshkrimi shitësit.  Prodhuesi ofron pjesë servisi në afat prej 7 vjetësh.  ...
  • Page 92 SHERBEMI I AUTORIZUAR  KS  Ask tec d.o.o., Tahir Zajmi (Kosovatex)  10000 Prishtinë, Kosovë  Tel: +381 38 771 001, E‐mail: info@asktec‐ks.com  SERVISI  Tel:  +381 38 771 003  Fax:   +381 38 771 000    AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina...
  • Page 93: Garancijski List

    Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju. 2. Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka in za Vivax LED TV, Home velike gospodinjske aparate (pralne stroje, pomivalne stroje, štedilnike in vgradno tehniko) traja 24 mesecev, za Vivax Home manjše gospodinjske aparate (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji), Audio i DVB-T prijamniki, Smart telefoni, Tablice pa 12...
  • Page 94 DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA SEZNAM SERVISNIH MESTA  LED TV  MANJŠI GOSPODINJSKI APARATI (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji) NTT d.o.o. Štrbenkova 4, 3320 VELENJE Servis: Tel.03 897 39 50, E-mail.
  • Page 95 VIVAX...

Table of Contents