Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ORT-52-BX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Orima ORT-52-BX

  • Page 2: Informações Importantes

    5. O pão pode queimar, pelo que não deve utilizar a torradeira perto ou debaixo de materiais combustíveis, como cortinas. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA 6. A sua Torradeira Orima não se destina a ser utilizada por meio REFERÊNCIA de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado.
  • Page 3 – Áreas de pessoal de cozinha em lojas, escritórios e outros atendimento ao cliente onde o adquiriu. ambientes de trabalho; – residências; 16. Não deixe o cabo pendurado na beira de uma mesa ou balcão – hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; ou que toque em superfícies quentes.
  • Page 4 1. Ranhuras de Tostagem Variável REAQUECIMENTO: A sua Torradeira Orima permite reaquecer 2. Alavanca de Controle de Transporte torradas sem torragem adicional. Para aquecer, coloque o pão nas 3.
  • Page 5: Limpeza E Manutenção

    à sua limpeza e recoloca-lo novamente na posição original. 3. Limpe a parte exterior da sua Torradeira Orima com um pano ligeiramente humedecido e passe em seguida um pano macio. 4. Não submergir o aparelho em água.
  • Page 6: Important Instructions

    Instruction Manual for Toaster IMPORTANT INSTRUCTIONS 1. Please read these instructions before operating ORT 52 BX and retain for future reference. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and...
  • Page 7 replaced by the manufacturer, its service agent – farm houses; or similarly qualified persons in order to avoid a – by clients in hotels, motels and other residential hazard. type environments; 5. The bread may burn, therefore do not use the –...
  • Page 8 18. Care must be taken ,not to touch any hot 15. Do not operate the appliance if damaged, after an appliance malfunctions or it has been surfaces, do not store or cover the appliance damaged in any manner, return to the customer until it has fully cooled down.
  • Page 9 FEATURES OF TOASTER 22. Do not use the toaster without the crumb tray in place. The crumb tray should be cleaned regularly. Do not allow crumbs to build up in the tray. 23. Do not use this appliance with any foodstuff product containing sugar content or with 1.
  • Page 10: Care And Cleaning

    toaster is not plugged in and switched on at the power point the The crumb tray should be cleaned regularly. Do not allow carriage control lever will not click into place. breadcrumbs to accumulate in the bottom of the toaster. 5.
  • Page 11: Instrucciones De Uso

    5. El pan puede quemarse, por lo que no debe utilizar la tostadora INSTRUCCIONES DE USO cerca o debajo de materiales combustibles, como cortinas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA 6. Su Tostadora Orima no está diseñada para ser utilizada por medio de un temporizador externo o sistema de control remoto FUTURAS REFERENCIAS separado.
  • Page 12 llevarlo al departamento de atención al cliente donde lo haya – Áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otras zonas comprado. de trabajo; – viviendas; 18. No deje el cable colgado al borde de una mesa o mostrador ni –...
  • Page 13 conservas. 7. Tablero de Migas 25. La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada durante su utilización. AVISO!! No intente nunca extraer elementos atascados con un cuchillo MODO DE UTILIZACIÓN o cualquier otro objeto, ya que el contacto con las resistencias 1.
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    3. Limpie la parte exterior de su Tostadora Orima con un paño ligeramente humedecido y pase en seguida un paño suave. 4. No sumergir el aparato en agua.
  • Page 15 5. Le pain peut brûler, il ne faut donc pas utiliser le grille-pain près ou sous des matériaux combustibles, comme des rideaux. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR UNE 6. Votre grille-pain Orima ne doit pas être utilisé avec un minuteur FUTURE REFERENCE externe ou un système de contrôle éloigné.
  • Page 16 - Résidences 16. Ne pas laisser le câble pendre au bord d’une table ou d’un - Hôtels, motels et autres type de résidences. comptoir ni que celui-ci soit en contact avec une superficie - Pensions et auberges chaude. Laissez refroidir avant d’enrouler câble...
  • Page 17 4. Bouton de chauffage bouton pour les produits congelés. 5. Bouton d’annulation 6. Contrôle Électronique du brunissement variable RECHAUFFEMENT: Votre grille-pain Orima permet de réchauffer 7. Ramasse -miettes les toastes sans les griller. Pour cela il faut mettre le pain à l’intérieur...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    2. Pour retirer les miettes du grille-pain, retirez le plateau à miette et procédez à son nettoyage. Quand cela fait, remettez-le en place. 3. Nettoyez la partie extérieure du grille-pain Orima avec un torchon légèrement humidifié puis passez un torchon doux.

Table of Contents