Table of Contents
  • Persönliche Sicherheit
  • Beschreibung des Produkts
  • Reinigung und Wartung
  • Fehlersuche
  • Spezifikationen
  • Câble D'alimentation
  • Sécurité Individuelle
  • Description du Produit
  • Instructions D'utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Résolution de Problèmes
  • Caractéristiques Techniques
  • Seguridad Personal
  • Descripción del Producto
  • Artículos Incluidos
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Especificaciones
  • Sicurezza Personale
  • Cavo DI Alimentazione
  • Descrizione del Prodotto
  • Accessori Inclusi
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Ce Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

名称
706DE-0003 打奶机 N21-C 深蓝色 五国说明书
颜色
单黑
尺寸
145X100mm
工艺
封面哑胶
材质
封面铜版纸 157g、内页书写纸 100g
折叠方式 见折叠图
日期
20230303
折叠图
设计
骑马钉
Una

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the N21-C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SIMPLETaste N21-C

  • Page 1 名称 706DE-0003 打奶机 N21-C 深蓝色 五国说明书 颜色 单黑 尺寸 145X100mm 工艺 封面哑胶 材质 封面铜版纸 157g、内页书写纸 100g 折叠方式 见折叠图 日期 20230303 设计 折叠图 骑马钉...
  • Page 2 Milk Frother 1byone Products Inc. 1230 E Belmont Street, Ontario, CA, USA 91761 Customer Service: +1 909-391-3888 Instruction Manual/ Bedienungsanleitung/ Manuel d'instructions/ www.1byonebros.com Manual de instrucciones/ Manuale di istruzioni Made in China...
  • Page 3 IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY INSTRUCTIONS Always abide by the following safety rules and instructions when using electrical appliances and read these instructions carefully before using the milk frother. 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3.
  • Page 4: Power Cable

    described in these instructions. Placement 15. This milk frother may be used by children aged 8 years old and over • Always place the milk frother away from the edge of the countertop. if they are supervised by an adult and have been told how to use the •...
  • Page 5: Product Description

    • Do not use the frother for any use other than its intended purpose. Included Items • Keep the frother away from heat sources. 1 x Milk Frother • When using the frother, make sure the lid is properly in place and secure 1 x Power Base with Cord before switching it on.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    4. Press the Power/Mode Button to turn on the frother. The indicator light 4. Clean the outside of the jug with a soft dampened cloth. NEVER use under the frothing mode logo will illuminate. Successively pressing harsh cleaning agents or abrasive materials. the Power/Mode Button to select, in order, Dense Foam Frothing, Airy 5.
  • Page 7: Troubleshooting

    Troubleshooting Specifications Model: 706DE-0003, N21-C Issue Reason Solution Rated Voltage: 220-240V~50/60Hz Plug is not inserted correctly. Re-insert the plug. Indicator light does not work. The milk The milk frother is not Remove the jug and Rated Power: 500W frother does not...
  • Page 8 WICHTIGE SCHUTZHINWEISE 12. Nehmen Sie den Deckel während des Betriebs nicht ab. 13. Decken Sie den Deckel während des Betriebs immer an der richtigen SICHERHEITSHINWEISE Stelle ab. Halten Sie sich bei der Verwendung von Elektrogeräten stets an die 14. Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nicht für folgenden Sicherheitsregeln und -hinweise und lesen Sie diese Anleitung gewerbliche oder industrielle Zwecke zugelassen.
  • Page 9: Persönliche Sicherheit

    stolpert. • Das Netzkabel sollte von der Steckdose bis zum Sockel des Aufschäumers reichen, ohne die Anschlüsse zu belasten. b. Längere Verlängerungskabel sind erhältlich und können verwendet werden, wenn sie mit Sorgfalt eingesetzt werden. c. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, Persönliche Sicherheit 1.
  • Page 10: Beschreibung Des Produkts

    Beschreibung des Produkts Betriebsanleitung Vor der ersten Verwendung Nehmen Sie den Milchaufschäumer aus der Verpackung und reinigen Sie das Innere des Milchaufschäumers mit warmem Seifenwasser und einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie KEINE Scheuerschwämme oder Scheuermittel, da dadurch die Antihaftbeschichtung entfernt wird. Tauchen Sie den Aufschäumer NICHT in Wasser ein.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    6. Der Milchaufschäumer schaltet sich nach dem Aufschäumen/ befeuchten. Erwärmen automatisch aus. 4. Reinigen Sie die Außenseite der Kanne mit einem weichen, HINWEIS: angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie NIEMALS scharfe Reinigungsmittel oder scheuernde Materialien. • Die Milch wird auf etwa 65°C (±3°C) erhitzt. Dies ist die ideale Temperatur, da sie den Geschmack des Kaffees nicht beeinträchtigt.
  • Page 12: Fehlersuche

    Fehlersuche Spezifikationen Modell: 706DE-0003, N21-C Ausgabe Grund Lösung Nennspannung: 220-240V~50/60Hz Der Stecker ist nicht richtig Stecken Sie den Die Kontrollleuchte eingesteckt. Stecker wieder ein. Nennleistung: 500W funktioniert Nehmen Sie die Kanne nicht. Der Der Milchaufschäumer ab und setzen Sie sie Milchaufschäumer...
  • Page 13 PRECAUTIONS IMPORTANTES 12. Ne pas enlever le couvercle pendant l’utilisation du produit. 13. Toujours placer le couvercle à l'emplacement correct pendant INSTRUCTIONS DE SECURITE l’utilisation du produit. Veuillez toujours respecter les règles et consignes de sécurité suivantes 14. Ce produit est autorisé uniquement pour un usage domestique et non lors de l'utilisation d'appareils électriques et lire attentivement ces pour des fins commerciales ou industrielles.
  • Page 14: Câble D'alimentation

    c. Si une rallonge est utilisée, Sécurité Individuelle 1. La capacité électrique de la rallonge doit être au moins aussi grande • ATTENTION : Pour éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de que la capacité électrique du mousseur à lait ; blessures, ne pas immerger le câble, la prise et le mousseur à...
  • Page 15: Description Du Produit

    Description du Produit Instructions d’Utilisation Avant le Premier Usage Retirez le mousseur à lait de l'emballage et lavez l'intérieur du mousseur à lait à l'aide d'eau savonneuse tiède et d'un chiffon doux et humide. NE PAS utiliser une éponge à récurer ou des agents abrasifs car cela peut endommager le revêtement antiadhésif.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    6. Le mousseur à lait s'éteindra automatiquement une fois la mousse/ 4. Nettoyez l'extérieur de la cruche avec un chiffon doux humidifié. cuisson terminée. N'utilisez JAMAIS de produits de nettoyage agressifs ou de matériaux abrasifs. REMARQUE : 5. Rincez le couvercle et la bague en silicone à l'eau chaude. Lavez-les à •...
  • Page 17: Résolution De Problèmes

    Résolution de Problèmes Caractéristiques Techniques Modèle: 706DE-0003, N21-C Problème Raison Solution Tension nominale: 220-240V~50/60Hz La prise n’est pas insérée Rebrancher la prise. Le voyant ne correctement. Puissance nominale: 500W fonctionne pas. Le Retirez la cruche Le mousseur à lait n'est pas...
  • Page 18 CONSIDERACIONES IMPORTANTES fines comerciales o industriales. Solo está destinado a las aplicaciones descritas en estas instrucciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 15. Este espumador de leche puede ser utilizado por niños a partir de 8 Respete siempre las siguientes normas e instrucciones de seguridad años si están supervisados por un adulto y se les ha explicado cómo cuando utilice aparatos eléctricos y lea atentamente estas instrucciones utilizar el aparato de forma segura y son conscientes de los riesgos...
  • Page 19: Seguridad Personal

    encimera o la mesa, donde los niños puedan tirar de él o tropezarse • Desconecte el espumador de la corriente antes de limpiarlo y cuando accidentalmente. no esté en uso. • Deje que el espumador se enfríe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarlo.
  • Page 20: Descripción Del Producto

    Descripción del Producto Instrucciones de operación Antes del primer uso Retire el espumador del embalaje y lave el interior del espumador de leche con agua tibia y jabón y un paño húmedo suave. NO utilice un estropajo ni agentes abrasivos, ya que esto eliminará el revestimiento antiadherente.
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    terminar de espumar/calentar. 5. Enjuague la tapa y el anillo de silicona en agua tibia. Lávelos con agua y jabón si es necesario. NOTA: 6. Lave el batidor con agua tibia y jabón y séquelo completamente. • La leche se calienta a aproximadamente 65°C (±3°C). Esta es la temperatura ideal, ya que asegura que el sabor del café...
  • Page 22: Solución De Problemas

    Solución de problemas Especificaciones Modelo: 706DE-0003, N21-C Problema Razón Solución Voltaje nominal: 220-240V~50/60Hz El enchufe no está insertado Vuelva a insertar el La luz indicadora correctamente. enchufe. Potencia nominal: 500W no funciona. El El espumador de leche Retire la jarra y vuelva espumador de no está...
  • Page 23 IMPORTANTI AVVERTENZE corretta. 14. Questo prodotto è destinato al solo uso domestico e non può essere ISTRUZIONI DI SICUREZZA usato per scopi commerciali o industriali. Può essere usato solo per le Rispettare sempre le seguenti regole di sicurezza e le istruzioni d’uso operazioni descritte in queste istruzioni.
  • Page 24: Sicurezza Personale

    1. La potenza elettrica indicata della prolunga deve essere almeno pari Sicurezza Personale alla potenza elettrica dell'apparecchio; • ATTENZIONE: per evitare incendi, scosse elettriche e lesioni personali, 2. Il cavo più lungo deve essere sistemato in modo che non penda dal non immergere il cavo, la spina e la frusta in acqua o in altri liquidi.
  • Page 25: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del Prodotto Istruzioni Operative Prima di usarlo la prima volta Rimuovere il montalatte dalla confezione e lavare l'interno con acqua tiepida e sapone usando un panno morbido inumidito. NON utilizzare spugnette abrasive o agenti abrasivi che rimuoveranno il rivestimento antiaderente.
  • Page 26: Pulizia E Manutenzione

    6. Il montalatte si spegnerà automaticamente al termine della montatura/ 5. Risciacquare in acqua tiepida il coperchio e l'anello in silicone. Lavali in riscaldamento. acqua saponata se necessario. AVVERTENZE: 6. Lavare la frusta con acqua tiepida e sapone e asciugarla accuratamente. •...
  • Page 27: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei Problemi Specifiche Tecniche Modello: 706DE-0003, N21-C Problema Causa Soluzione Tensione Nominale: 220-240V~50/60Hz La spina non è inserita Inserire nuovamente La spia luminosa correttamente nella presa. la spina elettrica. Potenza Nominale: 500W non funziona. Il Rimuovere la Il montalatte non è collegato...
  • Page 28: Ce Declaration Of Conformity

    (Mon-Fri 9:00am - 5:00pm PST) Email: ushelp@1byonebros.com Article Description: Milk Frother CANADA Email: cahelp@1byonebros.com Brand Name: SimpleTaste Phone: +44 158 241 2681 Model Number: 706DE-0003, N21-C UNITED KINGDOM (Mon-Fri 9:00am - 6:00pm UTC) Email: ukhelp@1byonebros.com Applicable Standard(s): GERMANY/FRANCE EN 60335-2-15 Email: euhelp@1byonebros.com...

This manual is also suitable for:

706de-0003

Table of Contents