Page 1
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 26112013 HANDLEIDING - MODE D’EMPLOI - MANUAL MIG 200 (829650249) Lastoestel Poste à souder Welding machine Soldadora P.02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P.14 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure P.26 Please read and keep for future reference...
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 26112013 1 Veiligheid AANDACHT! Lees en bewaar deze handleiding 1�1 Algemene veiligheidsvoorschriften Werkruimte • Houdt de werkruimte schoon en goed verlicht. • Gebruik geen elektrisch gereedschap in een mogelijk explosieve omgeving zoals in aanwezigheid van brandbare vloeistoffen, gassen of brandbare stoffen.
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 26112013 Reparaties • Laat uw elektrische gereedschap door een gekwalificeerde vakman repareren en gebruik alleen originele onderdelen. AANDACHT! Houd de kinderen en gehandicapten op afstand� Indien niet gebruikt, bewaar elektrische toestellen buiten het bereik van kinderen en gehandicapten�...
Page 5
Use labor protection welding supplies authorized by national security supervision department. Operators should be with valid work permits for metal welding (cutting) operations. Cut off power before maintenance or repair. ® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 26112013 Electric shock—may lead to serious injury or even death.
MIG series welding machine adopt special tapped transformer adjusting style. It is an ind have wire-feed system, small volume, easy to shift and simple operation, it apply to welding l ® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 26112013 low-alloy steel and so on. 1.2 Model unit 2 Omschrijving van het product 2�1 Toepassingen...
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 26112013 2�5 Geluidsemissie Tijdens de werking van het toestel kan een geruis ontstaan, maar nooit hoger dan 75 dB. 2�6 Veiligheid Alvorens het toestel te gebruiken moet u de instructies en veiligheidsvoorschriften lezen, om ongevallen wegens onjuiste installatie of gebruik te voorkomen.
Page 8
Step 2: Hold the spring and wire spool into wire-feed spool ax ® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 26112013 wing nut (as diagram 2-3). Step 2: Hold the spring and wire spool into wire-feed spool axle wing nut (as diagram 2-3). 1.
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 26112013 Assemblage van de masker (afb� 6) Chapter2 Assembly Afb. 6 Diagram 2-7 AANDACHT! Schakel het toestel niet in als de behuizing open is� Een onvoldoende koeling kan onderdelen beschadigen� Verzeker u ervan, dat de zijkant gesloten is� Draag een masker, handschoenen en andere beschermingen tijdens het lassen�...
Page 10
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 26112013 Vergelijkende tabel voor lasstroom regeling: MIG 200 Regelingsstap Lasstroom in A 50 A 80 A 110 A 140 A 170 A 200 A Overbelastingsindicator Als u met een hoge amperage voor een lange tijd last, en de inschakelduur overschrijdt, zal de indicator geel oplichten, en het toestel zal stoppen totdat het weer een veilige temperatuur bereikt.
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 26112013 Diagram 3-2 4�2 Lasproces Step1: Use ground clamp to connect the grounding cable and work piece or connect the metal Als u met massieve draad werkt, moet u beschermgas gebruiken. Sluit een gemengde Argon/CO2 gasslang aan de achterkant van het toestel aan.
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 26112013 5 Onderhoud AANDACHT! Als het toestel niet correct werkt, stop onmiddellijk met werken en zoek naar de oorzaak van het probleem� Het onderhoud en de reparaties moeten door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Gebruik alleen originele onderdelen voor de reparaties�...
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 26112013 6 Storingen AANDACHT! Trek de stekker voor elke reparatie� Reparaties op de elektrische uitrusting moeten door een gekwalificeerde elektricien uitgevoerd worden� Als het lastoestel niet correct werkt, raadpleeg de onderstaande tabel op de oorzaak te vinden en de storing op te lossen.
Page 14
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 Table des matières 1 Sécurité ����������������������������������������������������������������������������� 15 1.1 Consignes générales de sécurité ..........15 1.2 Sécurité pendant le soudage ............ 16 2 Description du produit ������������������������������������������������������� 18 2.1 Applications ................18 2.2 Données techniques ..............18 2.3 Caractéristiques de courant et voltage de l’alimentation ....
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 1 Sécurité ATTENTION! Lisez et conservez ces instructions 1�1 Consignes générales de sécurité Espace de travail • Gardez l’espace de travail propre et bien éclairé. • N’utilisez pas d’outils électriques dans un environnement potentiellement explosif, comme en présence de liquides, gaz ou de poussières inflammables.
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 Réparations • Faites réparer votre outil électrique par un technicien qualifié et n’utilisez que des pièces de rechange originales. PRÉCAUTIONS Maintenez à l’écart les enfants et les personnes atteintes d’incapacité� Lorsque vous ne les utilisez pas, les outils électriques devraient être entreposés hors de la portée des enfants et des personnes atteintes d’invalidité�...
Page 17
the manufacturer. Professional training is needed before operating the machine. Use labor protection welding supplies authorized by national security supervision department. ® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 Operators should be with valid work permits for metal welding ...
MIG series welding machine adopt special tapped transformer adjusting style. It have wire-feed system, small volume, easy to shift and simple operation, it apply to w ® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 low-alloy steel and so on. 1.2 Model unit 2 Description du produit 2�1 Applications Le poste à...
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 2�5 Émissions sonores Lorsque l’appareil fonctionne, il peut émettre du bruit, mais jamais au-delà de 75 dB. 2�6 Sécurité Avant d’utiliser l’équipement, vous devez avoir lu les instructions et consignes de sécurité pour éviter les accidents dus à...
Page 20
Step 2: Hold the spring and wire spool into wire-feed spool ax ® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 wing nut (as diagram 2-3). Step 2: Hold the spring and wire spool into wire-feed spool axle wing nut (as diagram 2-3). 1.
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 Assemblage du masque (fig. 6) Chapter2 Assembly Fig. 6 Diagram 2-7 ATTENTION! Ne mettez pas l’appareil en marche si le boîtier est ouvert, un refroidissement insuffisant peut endommager des pièces. Assurez-vous que le panneau latéral est Cautions fermé�...
Page 22
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 Tableau comparatif pour le réglage du courant de soudage: MIG 200 Niveau de réglage Courant de soudage en A 50 A 80 A 110 A 140 A 170 A 200 A Indicateur de surcharge Si vous soudez avec un ampérage élevé...
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 4�2 Processus de soudage Diagram 3-2 Si vous utilisez du fil solide, vous avez besoin de gaz de protection. Connectez un tuyau de gaz mixte Argon/ CO2 au raccord à l’arrière de l’appareil. Serrez bien pour éviter les fuites. Step1: Use ground clamp to connect the grounding cable and work piece or connect the metal Si vous utilisez du fil flux, ce procédé...
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 5 Entretien ATTENTION! Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, cessez immédiatement le travail et recherchez la cause du problème� L’entretien et les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié. En cas de réparation, utilisez uniquement des pièces originales�...
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 6 Dysfonctionnements ATTENTION! Avant une réparation, débranchez l’appareil� Les réparations sur l’installation électrique doivent être effectuées par un électricien qualifié. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, utilisez le tableau ci-dessous pour en rechercher la raison et résoudre le problème.
Page 26
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 Contents 1 Safety ������������������������������������������������������������������������������� 27 1.1 General safety rules..............27 1.2 Safety during welding ...............28 2 Product description ����������������������������������������������������������� 30 2.1 Product application ..............30 2.2 Model unit................30 2.3 Voltage and current characteristics of welding power source ..30 2.4 Equipment conditions ...............
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 1 Safety WARNING! Read and save the instructions 1.1 General safety rules Work area • Keep work area clean and well lit. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 Service • Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. PRECAUTION Keep children and infirm persons away. When not in use, tools should be stored out of reach of children and infirm persons. 1.2 Safety during welding Cleanliness: •...
Page 29
Electric shock—may lead to serious injury or even death. Install earth device according to the application criteria. Never touch the live parts when skin bared or wearing wet gloves/clothes. Make sure that you are insulated from the ground and workpiece. ...
MIG series welding machine adopt special tapped transformer adjusting style. It is an indu have wire-feed system, small volume, easy to shift and simple operation, it apply to welding low ® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 low-alloy steel and so on. 1.2 Model unit 2 Product description 2�1 Product application...
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 2�5 Noise announce When the machine is working, it maybe have noise, but the noise can’t exceed 75 dB. 2.6 Safety Before operating the equipment, you must read the safety directions to avoid the hurt that because of misapply and impropriety installing.
Page 32
Step 2: Hold the spring and wire spool into wire-feed spool ax wing nut (as diagram 2-3). ® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 Step 2: Hold the spring and wire spool into wire-feed spool axle wing nut (as diagram 2-3). 1.
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 Fixing the face shield (fig. 6) Chapter2 Assembly Fig. 6 Diagram 2-7 CAUTION! Do not operate the machine when the shell has been opened, improper cooling can damage the parts, make sure the sideboard have been closed. When welding, you Cautions must wear helmet, glove and other guard�...
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 Comparison table of output adjusting switch position and output current: MIG 200 Adjustment step Welding current in A 50 A 80 A 110 A 140 A 170 A 200 A Overload light If welding with large current for a long time and exceed the duty cycle, the overload lamp will light (yellow), the machine will stop working until looking to the stated temperature.
Page 35
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 Diagram 3-2 Step1: Use ground clamp to connect the grounding cable and work piece or connect the metal 4�2 Operation process carriages (as work table) make sure the clamp has been contacted fully with work piece and clear the If use solid wire, need gas to protect, connect mixed gas windpipe of argon/CO2 to the tie-in that on the rust and paint.
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 5 Maintenance CAUTION! If the equipment can’t work normally, you should stop working at once and check trouble reason. You must use career man to maintenance; forbid somebody that without training to check clear or repair equipment, when repairing, you’d better to use commendatory spare parts.
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 6 Trouble shooting WARNING! Before repairing, you must cut the main switch or breaker. Electric repairing must be made by career man. If the machine can’t work normally, use following information, you can find the reason. Check trouble and collate symptom, as table below.
Page 38
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 Tabla de contenido 1 Seguridad ��������������������������������������������������������������������������39 1.2 Seguridad durante el trabajo ............. 40 2 Descripción del producto ����������������������������������������������������42 2.1 Aplicación del producto ............42 2.2 Especificaciones ............... 42 2.3 Características de la tensión y la corriente de la fuente de poder ... 42 2.4 Condiciones del equipo ............
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 1 Seguridad ADVERTENCIA! Lea y guarde las instrucciones Área de trabajo • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. • No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, ni en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 Servicio • Haga que un profesional cualificado revise su herramienta eléctrica. PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y enfermos alejados de las herramientas. Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y personas enfermas.
Page 41
Operators should be with valid work permits for metal welding (cutting) operations. Cut off power before maintenance or repair. Electric shock—may lead to serious injury or even death. ® Install earth device according to the application criteria. MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 Never touch the live parts when skin bared or wearing wet ...
MIG series welding machine adopt special tapped transformer adjusting style. It is an industr have wire-feed system, small volume, easy to shift and simple operation, it apply to welding low-c ® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 low-alloy steel and so on. 1.2 Model unit 2 Descripción del producto 2�1 Aplicación del producto...
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 2�5 Ruido Cuando la máquina está funcionando, hace ruido, pero el ruido no puede superar los 75 dB. 2�6 Seguridad Antes de utilizar el equipo , debe leer las instrucciones de seguridad para evitar el daño que por mal uso y la incorrecta instalación .
Page 44
Step 2: Hold the spring and wire spool into wire-feed spool ax ® wing nut (as diagram 2-3). MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 Step 2: Hold the spring and wire spool into wire-feed spool axle wing nut (as diagram 2-3). 1.
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 La fijación del protector facial (Fig. 6). Chapter2 Assembly Fig. 6 Diagram 2-7 ¡CUIDADO! No opere la máquina cuando el depósito se ha abierto, ventilación inadecuada puede dañar las piezas , asegúrese de que la consola ha sido cerrada� Al soldar , Cautions se debe usar un casco , guantes y otro guardia .
Page 46
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 Cuadro comparativo de la producción de la posición del interruptor de ajuste y la corriente de salida : MIG-105 MIG 200 MIG-105 MIG-105 Paso de ajuste Corriente de soldadura en A DYTY...
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 4�2 Proceso de operación Si el uso de alambre sólido , necesita gas para proteger , conecte la tráquea gas mixto de argón/CO2 a Diagram 3-2 la relación de la que en la parte posterior de la máquina, y apriete a evitar fugas. Si el uso del alambre del flujo, no es necesario que estos procesos , la conexión del cable de salida puede ser cambiado de acuerdo Step1: Use ground clamp to connect the grounding cable and work piece or connect the metal a los tipos de cables.
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 CAUTION! If welding with large current for a long time and exceed the duty cycle, the overload lamp will light (yellow), the machine will stop working until looking to the stated temperature. When the overload lamp lights you must turn the switch to “OFF”...
® MIG200 - NLFRENES - v1.0 - 12112013 6 Solución de problemas ADVERTENCIA! Antes de reparar, es necesario cortar el interruptor principal o el disyuntor. Las reparaciones eléctricas deben ser reparadas por personal cualificado. Si la máquina no puede funcionar normalmente, la siguiente información le puede ser útil. Compruebe el problema y observe los síntomas, como la tabla de abajo.
Declara que los siguientes productos: Product Lastoestel Produit Poste à souder Product Welding machine Producto Soldadora MIG 200 (829650249) Order nr. : 2004/108/EC Geldende CE-richtlijnen EN 60975-10:2007 Normes CE en vigueur EN 60974-10:2003 Relevant EU directives Normativas de la CE...
Need help?
Do you have a question about the MIG 200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers