Maco HAUTAU SA 650N Mounting And Operating Instructions

Maco HAUTAU SA 650N Mounting And Operating Instructions

Spindle drive

Advertisement

Quick Links

07/2023
500114D
SA 650N / 1000N / 1500N,
1800N / 2000N / 2500N
Montage- und Betriebsanleitung zum Spindelantrieb 24 V DC
Mounting and operating instructions for spindle drive 24 V DC
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitsanweisungen ......................................... 2
Lieferumfang ........................................................................ 6
Funktionsbeschreibung ......................................................... 6
Technische Daten ................................................................. 7
Detailzeichnungen Antrieb .................................................. 13
Anwendungsbeispiele ......................................................... 17
Montage ............................................................................. 20
Anschlussleitungen und Leitungsverlegung ......................... 21
Elektrischer Anschluss ........................................................ 21
Montagekontrolle/Funktionstest/Probelauf .......................... 22
Fehlerbehebung ................................................................. 22
Zertifikate und Erklärungen ................................................. 23
Originalanleitung | Original instructions
Table of content
Seite
Important safety instructions ................................................. 2
Scope of delivery .................................................................. 6
Functional description ........................................................... 6
Technical specifications ...................................................... 10
Detail drawings spindle drive ............................................... 13
Application examples .......................................................... 17
Installation .......................................................................... 20
Connecting cables and cable routeing ................................ 21
Electrical connection ........................................................... 21
Installation check/Function test/Trial run ............................. 22
Troubleshooting .................................................................. 22
Maintenance, Care, Warranty, Disposal .............................. 23
Certificates and declarations ............................................... 23
DE | EN
page

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maco HAUTAU SA 650N

  • Page 1: Table Of Contents

    07/2023 500114D SA 650N / 1000N / 1500N, 1800N / 2000N / 2500N Montage- und Betriebsanleitung zum Spindelantrieb 24 V DC DE | EN Mounting and operating instructions for spindle drive 24 V DC Inhaltsverzeichnis Table of content Seite page Wichtige Sicherheitsanweisungen .........
  • Page 2: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: WARNING: Wichtige Sicherheits anweisungen! Important safety instructions! Für die Sicherheit von Personen ist es The safety of personnel requires that wichtig, die folgenden Anweisungen the following instructions be observed. zu befolgen. Falsche Montage kann zu Incorrect installation can lead to severe schweren Verletzungen führen! injury! Before servicing work, disconnect...
  • Page 3 WARNUNG: WARNING: Wichtige Sicherheits anweisungen! Important safety instructions! Hinweise: Notes: Zum Betrieb des Antriebs ist ein zusätz- Operation of the drive requires an additional liches Bedienelement (z. B. Doppeltaster) control (e. g. double pushbutton). notwendig. Use the drives only in combination with Betreiben Sie die Antriebe nur mit controls made by the same manufacturer.
  • Page 4 WARNUNG: WARNING: Wichtige Sicherheits anweisungen! (Forts.) Important safety instructions! (cont‘d) Anleitung Instructions Dies ist eine Anleitung für die fach gerechte These instructions are for professional assembly, Montage, Installation und angemessene installation and appropriate maintenance Wartung durch den geschulten, sachkundigen by trained, qualified and safety-conscious und sicherheitsbewussten Elektro installateur electricians and/or skilled staff with knowledge und/oder Fachpersonal mit Kenntnissen der...
  • Page 5 WARNUNG: WARNING: Wichtige Sicherheits anweisungen! (Forts.) Important safety instructions! (cont‘d) Montagehinweise Installation Instructions Die fachgerechte Montage, Wartung, Instand- The professional installation, maintenance, haltung und Demontage des Antriebs darf nur repair and disassembly of the drive must be durch eine Person durchgeführt werden, die entrusted to a person, who is able to evaluate aufgrund ihrer fachlichen (elektrotechnischen) the delegated tasks and to identify possible...
  • Page 6: Lieferumfang

    Lieferumfang Scope of delivery - Antrieb SA ... - Drive SA ... - Montage- und Betriebsanleitung - Mounting and operating instructions Funktionsbeschreibung Functional description Der Spindelantrieb ist über die Rahmen- oder Schiebekonsole The spindle drive is fastened above the frame bracket or am Blendrahmen befestigt.
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Daten page 10 Antriebe mit integrierter Lastabschaltung SA 650-xxx SA 1000-xxx SA 650-xxx A SA 1000-xxx A Bauform Nennspannung (V) 24 (+4/-2) 24 (+4/-2) 24 (+4/-2) 24 (+4/-2) zulässige Welligkeit Nennstromaufnahme (A) 0,8 /1,1 (bei Hub 1000) 0,8 /1,1 (bei Hub 1000) Abschaltstrom (A) Anlaufstrom, kurzzeitig (A) Nennkraft (N)
  • Page 8 Technische Daten (Forts.) Synchronantriebe zur Verwendung mit externer Lastabschaltung/Gleich lauflastabschaltung LA-SYN SA 650-xxx SYN SA 1000-xxx SYN SA 650-xxx A SYN SA 1000-xxx A SYN Bauform Nennspannung (V) 24 (+4/-2) 24 (+4/-2) 24 (+4/-2) 24 (+4/-2) zulässige Welligkeit Nennstromaufnahme (A) 0,8 / 1,1 (bei Hub 1000) 0,8 / 1,1 (bei Hub 1000) Abschaltstrom (A)
  • Page 9 Technische Daten (Forts.) Antriebe mit integrierter Lastabschaltung, VdS geeignet SA 1000-xxx VdS SA 1500-xxx VdS SA 1800-xxx VdS SA 2000-xxx VdS SA 2500-xxx VdS Bauform Nennspannung (V) 24 (+30%/-20%) 24 (+30%/-20%) 24 (+30%/-20%) 24 (+30%/-20%) 24 (+30%/-20%) zulässige Welligkeit Nennstromaufnahme (A) Abschaltstrom (A) 10,0 14,0...
  • Page 10: Technical Specifications

    Technical specifications Seite 7 Drives with integrated overload cutoff SA 650-xxx SA 1000-xxx SA 650-xxx A SA 1000-xxx A Version Rated voltage (V) 24 (+4/-2) 24 (+4/-2) 24 (+4/-2) 24 (+4/-2) Ripple allowed Nominal current consumption (A) 0,8 /1,1 (stroke 1000) 0,8 /1,1 (stroke 1000) Cut-off current (A) Starting current, short-time (A)
  • Page 11 Technical specifications (cont‘d) Synchron drives with external overload cutoff / synchronous-run load cutoff SA 650-xxx SYN SA 1000-xxx SYN SA 650-xxx A SYN SA 1000-xxx A SYN Version Rated voltage (V) 24 (+4/-2) 24 (+4/-2) 24 (+4/-2) 24 (+4/-2) Ripple allowed Nominal current consumption (A) 0,8 / 1,1 (bei Hub 1000) 0,8 / 1,1 (bei Hub 1000)
  • Page 12 Technical specifications (cont‘d) Drives with integrated overload cutoff, VdS adapted SA 1000-xxx VdS SA 1500-xxx VdS SA 1800-xxx VdS SA 2000-xxx VdS SA 2500-xxx VdS Version Rated voltage (V) 24 (+30%/-20%) 24 (+30%/-20%) 24 (+30%/-20%) 24 (+30%/-20%) 24 (+30%/-20%) Ripple allowed Nominal current consumption (A) Cut-off current (A) 10,0...
  • Page 13: Detailzeichnungen Antrieb

    Detailzeichnungen Antrieb / Detail drawings spindle drive Bauform A1 / Version A1 L = Hub + ... *) L = stroke + ... *) Ø 6,1 / 8,1 *) siehe Tabelle „Technische Daten - Abmessungen“ 44,5 refer to table „Technical specifications - Dimensions“ Bauform A2 / Version A2 L = Hub + ...
  • Page 14: Detailzeichnungen Konsolen, Flügel- Und Gelenkbock

    Detailzeichnungen Konsolen, Flügel- und Gelenkbock Detail drawings consoles, sash brackets, hinge brackets Konsole KB 5 Console KB 5 DIN 607-M5x15 4 Nm max. Anzugsmoment max. tightening torque DIN 982-M5 17,5 Konsole KB 6 Console KB 6 M6x25 DIN 933 - 10.9 15,5 Nm M6 DIN 985 - 10 Anzugsmoment...
  • Page 15 Detailzeichnungen Konsolen, Flügel- und Gelenkbock (Forts.) Detail drawings consoles, sash brackets/hinge brackets (cont‘d) Konsole WK1 Ø 6 Console WK1 Ø 6 41,5 Konsole WK3 Ø 6 Console WK3 Ø 6 wie Konsole WK1, 41,5 jedoch mit breiterer Befestigungsfläche like console WK1, but with wider fastening area Gelenkbock Ø...
  • Page 16 Detailzeichnungen Konsolen, Flügel- und Gelenkbock (Forts.) Detail drawings Brackets, sash bracket/hinge bracket (cont‘d) Flügelbock Ø 6 Sash bracket Ø 6 Ø 6,5 Flügelbock Ø 8 Sash bracket Ø 8 Ø 6,5 Flügelkonsole Ø 32 Sash console Ø 32 Oberteil Unterteil Upper part Bottom part Ø...
  • Page 17: Anwendungsbeispiele

    Anwendungsbeispiele / Application examples Fenster, Kippflügel einwärts / Window, bottom-hung open in sash Montagemöglichkeiten für die Konsole WK 1 Ø 6 und Gelenkbock Ø 6 Mounting options for console WK 1 Ø 6 and hinge bracket Ø 6 Projektierungshilfe unter www.hautau.de Project planning tools at www.hautau.de Fenster, Klappflügel auswärts / Window, top-hung open out sash Montagemöglichkeit für die Konsole WK 1 Ø...
  • Page 18 Anwendungsbeispiele (Forts.) / Application examples (cont‘d) Fenster, Klappflügel auswärts / Window, top-hung open out sash Montagemöglichkeit für die Flügelkonsole Ø 32 und Flügelbock Ø 6 Mounting option for sash console Ø 32 and sash bracket Ø 6 Lichtkuppel / Light dome Montagemöglichkeiten für die Konsole KB 5 und Flügelbock Ø...
  • Page 19 Anwendungsbeispiele (Forts.) / Application examples (cont‘d) Lichtkuppel / Light dome Montagemöglichkeiten für die Konsole KB 6 und Flügelbock Ø 8 Mounting options for console KB 6 and sash bracket Ø 8 Dachflächenfenster/ Roof window Montagemöglichkeit für die Konsole KB 6 und Flügelbock Ø 8 Mounting option for console KB 6 and sash bracket Ø...
  • Page 20: Montage

    Montage Installation - Die Montage des Antriebs erfolgt bei geschlossenem Fenster - The assembly has to be performed with closed window and spindle drive fully retracted. und bei vollständig eingefahrenem Spindel antrieb. - Determine sensible fastening points of sash bracket/hinge - Sinnvolle Befestigungspunkte des Flügelbocks/Gelenkbocks bracket and of the console.
  • Page 21: Anschlussleitungen Und Leitungsverlegung

    Anschlussleitungen und Leitungsverlegung Connecting cables and cable routeing Die Anschlussleitungen der Antriebe dürfen nicht verlängert The wires of the drives may not be extended and have to be werden und sind direkt in einer Abzweigdose, oder, je nach connected directly in a junction box, or, depending on the Antriebstyp, an der Lastabschaltung oder am Synchronmodul type of drive, to the load cutoff or the synchronous module.
  • Page 22: Montagekontrolle/Funktionstest/Probelauf

    Montagekontrolle / Funktionstest/Probelauf Installation check/ Function test/Trial run Es ist mindestens zweimalig ein Probelauf mit der notwendigen A trial run with required power supply acc. to technical data Nennspannung gemäß technischen Daten durchzuführen. must be carried out at least twice. Nach der Montage des Antriebs ist dieser durch zweimaligen After installation of the drive, it has to be checked twice Probelauf zu kontrollieren.
  • Page 23: Wartung, Pflege, Gewährleistung, Entsorgung

    Wartung Maintenance Werden die Antriebe in Rauch- und Wärmeabzugsanlagen If the drives are used in smoke and heat exhaust installa- tions (SHE), they must be checked at least once a year, and (RWA) eingesetzt, sind diese mindestens jährlich zu prüfen, repaired if necessary.
  • Page 24 HAUTAU GmbH | Wilhelm-Hautau-Str. 2 | 31691 Helpsen | Germany | Tel +49 5724 393-0 | info@hautau.de | www.hautau.de...

Table of Contents