Igloo ICF32 Short Operating Manual

Igloo ICF32 Short Operating Manual

Mobile refrigerating appliance
Hide thumbs Also See for ICF32:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Betrieb
  • Energie Sparen
  • Bedienung
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Usage Conforme
  • Économie D'énergie
  • Mise au Rebut
  • Indicaciones de Seguridad
  • Uso Previsto
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Funzionamento
  • Risparmio Energetico
  • Garanzia
  • Beoogd Gebruik
  • Energie Besparen
  • Korrekt Brug
  • Avsedd Användning
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Indicações de Segurança
  • Utilização Adequada
  • Poupar Energia
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Oszczędzanie Energii
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití V Souladu S Účelem
  • Úspora Energie
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Biztonsági Útmutatások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Sigurnosne Upute
  • Namjenska Uporaba
  • Ušteda Energije
  • Odlaganje U Otpad
  • Güvenlik Uyarıları
  • Amacına Uygun KullanıM
  • Enerji Tasarrufu
  • Varnostni Napotki
  • Predvidena Uporaba
  • Varčevanje Z Energijo
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Domeniul de Utilizare
  • Economisirea Energiei
  • Инструкции За Безопасност
  • Икономия На Енергия
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Saugos Instrukcijos
  • Energijos Taupymas
  • Drošības Norādes

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Igloo ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ
Mobile refrigerating appliance
EN
Short operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tragbares Kühlgerät
DE
Kurzbedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . 19
Appareil de réfrigération mobile
FR
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aparato móvil de refrigeración
ES
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Apparecchio di refrigerazione
IT
mobile
Manuale dell'utente breve . . . . . . . . . . . . .37
TMobiel koelapparaat
NL
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . 43
Transportabelt køle-/fryseapparat
DA
Lynvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Kortfattad användarhandbok. . . . . . . . . . 54
Mobil kjøleboks
NO
Hurtigveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual do utilizador resumido . . . . . . . . 72
Przenośne urządzenie chłodnicze
PL
Krótka instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 78
Termoelektrický chladicí box
CS
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
igloocoolers.com
COOL BOXES
Termoelektrické chladiace
SK
zariadenie
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Termoelektromos hűtőkészülék
HU
Rövid használati útmutató . . . . . . . . . . . . . 96
Prijenosni rashladni uređaj
HR
Kratke upute za rukovanje. . . . . . . . . . . . 102
Mobil soğutma cihazı
TR
Kısa Kullanım Kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . 108
Premični hladilni aparat
SL
Kratek priročnik za uporabo . . . . . . . . . . . 114
Aparat frigorific mobil
RO
Manual scurt de utilizare . . . . . . . . . . . . . 120
Мобилен хладилен уред
BG
Кратко ръководство за работа . . . . . . 126
Teisaldatav jahutus-
ET
külmutusseade
Lühike kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Κινητή ψυκτική συσκευή
EL
Συνοπτικό εγχειρίδιο χρήσης . . . . . . . . . 137
Mobilusis šaldymo aparatas
LT
Trumpas naudojimo vadovas . . . . . . . . . 143
Mobila aukstumiekārta
LV
Īsā uzstādīšanas un lietošanas
rokasgrāmata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
155
‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ‬
. . . . . . . . . . . . . . . . .
AR
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺳﺭﻳﻊ‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Igloo ICF32

  • Page 1 COOL BOXES Igloo ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Mobile refrigerating appliance Termoelektrické chladiace zariadenie Short operating manual ....13 Stručný návod ..... . .90 Tragbares Kühlgerät...
  • Page 2 © 2023 Igloo Products Corp. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent, or be patent pending. The trade-...
  • Page 3 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ...
  • Page 4 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ x = 50 mm 2 inch...
  • Page 5 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 100–240 V AC 100–240 V AC 12/24 V DC 12/24 V DC ICF32, ICF40, ICF60 ICF18 ICF18,ICF32, ICF40, ICF60 ICF80DZ ICF80DZ...
  • Page 6 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ...
  • Page 7 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60 ICF80DZ...
  • Page 8 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 12/24 V 100 – 240 V ICF18, ICF18, ICF32, ICF32, ICF40, ICF40, ICF60 ICF60 12/24 V 100 – 240 V...
  • Page 9 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60 ° ° °C °F ° ICF80DZ ° ° ° ° °C °F ° °...
  • Page 10 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60 ° ° ° ICF80DZ ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °...
  • Page 11 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60 ° ° HIGH HIGH ° ICF80DZ ° ° ° ° HIGH HIGH ° ° Medium/High 10.1 V 11.2 V 11.8 V 12 V 11.4 V 12.2 V 12.6 V 21.5 V 24.1 V...
  • Page 12 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60 ° ° ° ICF80DZ ° ° ° ° ° °...
  • Page 13: Safety Instructions

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Safety instructions Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times.
  • Page 14 Safety instructions ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • If the cooling device's power cable is damaged, it must be replaced with a suit- able power cable or assembly available from the manufacturer or its service agent to prevent safety hazard.
  • Page 15 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Safety instructions Health hazard To avoid contamination of food, observe the following instructions: • Check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food to be cooled. • Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
  • Page 16: Intended Use

    Intended use ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • The device shall not to be exposed to rain. Intended use The cooling device is suitable for cooling food. The cooling device is designed to be oper- ated from a DC on-board power supply of a vehicle or boat, from a DC auxiliary battery or from an AC power supply.
  • Page 17: Warranty

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Warranty Operating To avoid food waste, note the following: • Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the cooling device as often and for as long as necessary. Store the foodstuff in such a way that the air can still cir- culate well.
  • Page 18 Disposal ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Disposal Recycling products with non-replaceable batteries, rechargeable batteries, or light sources ➤ If the product contains any non-replaceable batteries, rechargeable batter- ies, or light sources, you don't have to remove them before disposal. ➤ If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the appli- cable disposal regulations.
  • Page 19 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Sicherheitshinweise Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthand- buch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungs- gemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
  • Page 20 Sicherheitshinweise ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. • Wenn das Netzkabel des Kühlgeräts beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von einem Kundendienst durch ein geeignetes Netzkabel oder eine geeignete Einheit ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 21 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Sicherheitshinweise VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittel- schweren Verletzungen führen. Gefahr durch Stromschlag • Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. • Trennen Sie das Kühlgerät von der Spannungsversorgung: –...
  • Page 22: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenem Feuer oder anderen Wärmequellen (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, Gasherde usw.) auf. • Überhitzungsgefahr! Sorgen Sie dafür, dass auf allen Seiten des Kühlgeräts jederzeit ein Belüf- tungsabstand von mindestens 50 mm eingehalten wird.
  • Page 23: Betrieb

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betrieb Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen techni- sche Daten zu ändern. Betrieb Energie sparen • Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonneneinstrahlung geschützten Stellplatz. • Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten.
  • Page 24: Garantie

    Garantie ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garantie Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Consignes de sécurité Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
  • Page 26 Consignes de sécurité ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’électrocution • Si le dispositif de réfrigération présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service.
  • Page 27 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Consignes de sécurité ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des bles- sures légères ou de gravité modérée. Risque d’électrocution • Avant de mettre le dispositif de réfrigération en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et le connecteur sont secs.
  • Page 28: Usage Conforme

    Usage conforme ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • L’appareil de réfrigération n’est pas adapté pour le transport des matières caustiques ou contenant des solvants. • Ne montez pas le dispositif de réfrigération près de flammes nues ou d’autres sources de chaleur (chauffage, fours à gaz, etc.).
  • Page 29: Économie D'énergie

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Utilisation • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Utilisation Économie d’énergie •...
  • Page 30: Mise Au Rebut

    Garantie ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Page 31: Indicaciones De Seguridad

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
  • Page 32 Indicaciones de seguridad ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución • No ponga el aparato de refrigeración en funcionamiento si presenta desper- fectos visibles. • Si el cable de alimentación este aparato de refrigeración está dañado, debe ser sustituido por un cable de alimentación o un conjunto adecuado propor-...
  • Page 33 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesio- nes moderadas o leves. Riesgo de electrocución • Antes de poner en funcionamiento el aparato de refrigeración, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
  • Page 34: Uso Previsto

    Uso previsto ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • El aparato de refrigeración no es adecuado para transportar materiales cáus- ticos o materiales que contengan disolventes. • No coloque el aparato de refrigeración cerca de llamas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación solar directa, estufas de gas, etc.).
  • Page 35 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Funcionamiento • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del pro- ducto. Funcionamiento Ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la radiación solar.
  • Page 36 Garantía ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garantía Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, con- tacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer).
  • Page 37: Istruzioni Per La Sicurezza

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Istruzioni per la sicurezza Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e man- tenuto nel modo corretto.
  • Page 38 Istruzioni per la sicurezza ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Per evitare possibili pericoli legati alla sicurezza, se il cavo di alimentazione del frigorifero è danneggiato deve essere sostituito con un cavo di alimenta- zione o un gruppo adatto reperibile dal fabbricante o dal suo rappresentante.
  • Page 39 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Istruzioni per la sicurezza Pericolo per la salute Per evitare la contaminazione degli alimenti, rispettare le seguenti istruzioni: • Accertarsi che la capacità di raffreddamento dell’apparecchio sia adatta agli alimenti da refrigerare. • I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati.
  • Page 40: Funzionamento

    Destinazione d’uso ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno. • Non immergere mai il frigorifero in acqua. • Proteggere il frigorifero portatile e il cavo dal caldo e dall’umidità. • Non esporre il dispositivo alla pioggia.
  • Page 41: Garanzia

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garanzia • Non lasciare il frigorifero portatile aperto più a lungo del necessario. • Se il frigorifero portatile ha un cestino: per un consumo energetico ottimale, posizionare il cestino in base alla sua posizione al momento della consegna.
  • Page 42 Smaltimento ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Smaltimento Riciclaggio di prodotti con batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce ➤ Se il prodotto contiene batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce, non è necessario rimuoverle prima dello smaltimento.
  • Page 43 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Veiligheidsaanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Deze gebruiksaanwijzing MOET bij dit product bewaard worden.
  • Page 44 Veiligheidsaanwijzingen ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Als het netsnoer van het koeltoestel is beschadigd, moet dit, om gevaren te voorkomen, worden vervangen door een geschikt netsnoer of onderdeel, geleverd door de fabrikant of diens klantenservice. • Dit koeltoestel mag uitsluitend worden gerepareerd door bevoegd personeel.
  • Page 45 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Veiligheidsaanwijzingen Gevaar voor de gezondheid Neem de volgende instructies in acht om verontreiniging van levensmiddelen te voorkomen: • Controleer of de koelcapaciteit van het toestel geschikt is voor de levensmid- delen die u wilt koelen.
  • Page 46: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Dompel het koeltoestel nooit onder in water. • Bescherm het koeltoestel en de kabels tegen hitte en vocht. • Het toestel mag niet aan regen worden blootgesteld. Beoogd gebruik Het koeltoestel is geschikt voor het koelen van levensmiddelen. Het koeltoestel is ontwor- pen voor gebruik op een gelijkstroom-boordnet van een voertuig of boot, op een gelijkstroom-hulpaccu of op een wisselstroomnet.
  • Page 47 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garantie • Open het koeltoestel niet vaker dan nodig. • Laat het koeltoestel niet langer openstaan dan nodig. • Als de koelbox een mand heeft: Voor een optimaal energieverbruik plaatst u de mand in de positie bij levering.
  • Page 48 Afvalverwijdering ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Afvalverwijdering Producten met niet-vervangbare batterijen, oplaadbare batterijen of lichtbronnen recyclen ➤ Als het product niet-vervangbare batterijen, oplaadbare batterijen of licht- bronnen bevat, hoeft u die niet te verwijderen voordat u het product afvoert. ➤ Als u het product definitief weg wilt doen, vraag dan bij het dichtstbijzijnde afvalverwerkingsbedrijf of uw dealer naar de betreffende afvoervoorschrif- ten.
  • Page 49 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Sikkerhedshenvisninger Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt. Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri.
  • Page 50 Sikkerhedshenvisninger ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Reparationer på dette køleapparat må kun foretages af kvalificeret personale. Ukorrekte reparationer kan medføre betydelige farer. • Sæt apparatet i stikdåser, der sikrer en korrekt forbindelse, især når apparatet skal forbindes med jord.
  • Page 51: Korrekt Brug

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Korrekt brug • Rengør regelmæssigt overflader, som kan komme i kontakt med levnedsmid- ler og adgang til kloaksystemer. • Hvis apparatet er tomt i længere tid: – Sluk apparatet. – Sluk for apparatet. – Rengør og tør apparatet.
  • Page 52 Betjening ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsomgivelser • Bondegårde • Kunder på hoteller, moteller og andre typer boligomgivelser • Bed-and-breakfast-pensioner • Catering og lignende anvendelse inden for non-retail Dette produkt er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med disse anvisninger.
  • Page 53 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garanti Leveringsomfang: fig. 1 Fortsæt som vist: • Tilslutning til et batteri: fig. 2 • Tilslutning til en vekselstrømforsyning: fig. 3 • Tilkobling: fig. 3 • Slukning og opbevaring: fig. 4 • Valg af temperaturenhederne: fig. 5 •...
  • Page 54 Säkerhetsanvisningar ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säker- ställa att du alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten.
  • Page 55 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Säkerhetsanvisningar • Denna kylapparat får endast repareras av härför utbildad personal. Om man utför reparationer på fel sätt kan man utsättas för avsevärda risker. • Koppla in enheten i uttag med garanterat korrekt anslutning när enheten behöver jordas.
  • Page 56 Säkerhetsanvisningar ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. • Om kylapparaten hålls öppen under lång tid finns det risk att man får en bety- dande ökning av temperaturen i apparatens fack.
  • Page 57: Avsedd Användning

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Avsedd användning Avsedd användning Kylapparaten är avsedd för kylning av livsmedel. Kylapparaten är konstruerad för att dri- vas med ett likström-strömförsörjningssystem i ett fordon eller på en båt, med ett likströms- reservbatteri eller ett växelströmssystem.
  • Page 58 Garanti ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Användning Observera följande så att du inte behöver kasta bort livsmedel: • Temperaturen ska vara så jämn som möjligt. Öppna bara kylapparaten så ofta och så länge som är nödvändigt. Förvara livsmedlen på så sätt att luften kan cirkulera.
  • Page 59 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Avfallshantering Avfallshantering Återvinning av produkter med icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor ➤ Om produkten innehåller icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor behöver du inte avlägsna dem före kassering. ➤ När produkten slutgiltigt tas ur bruk: Informera dig om gällande bestämmel- ser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
  • Page 60 Sikkerhetsinstruksjoner ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne pro- duktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ alltid følge med produktet.
  • Page 61 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Sikkerhetsinstruksjoner • Reparasjoner på dette kjøleapparatet må kun utføres av kvalifiserte fagfolk. Ukorrekte reparasjoner kan medføre betydelige farer. • Plugg apparatet til kontakter som sikrer en ordentlig forbindelse, spesielt når apparatet trenger å jordes. Brannfare •...
  • Page 62: Forskriftsmessig Bruk

    Forskriftsmessig bruk ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Det å åpne kjøleapparater for en lengre periode om gangen kan føre til en vesentlig økning av temperaturen i enhetens rom. • Overflater som kan komme i kontakt med matvarer og tilgjengelige deler av dreneringssystemet, må...
  • Page 63 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betjening Kjøleapparatet er ment for bruk i husholdningen og lignende anvendelser som for eksem- • personalkjøkken i butikker, kontorer og andre arbeidsomgivelser • herregårder • hoteller, moteller og andre bomiljøer • Bed & Breakfast-steder • catering og lignende virksomheter Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte formålet og bruksområdet i samsvar med...
  • Page 64 Garanti ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Matvarer kan enkelt absorbere eller frigi lukt eller smak. Oppbevar alltid matvarene til- dekket eller i lukkede beholdere/flasker. Leveringsomfang: fig. 1 Gå frem som vist: • Tilkobling til et batteri: fig. 2 • Tilkobling til et vekselstrømnett: fig. 3 •...
  • Page 65 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Avfallshåndtering Resirkulering av emballasje ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
  • Page 66 Turvallisuusohjeet ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määrä- yksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjei- den TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen.
  • Page 67 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Turvallisuusohjeet • Ainoastaan pätevät ammattilaiset saavat korjata tätä kylmälaitetta. Väärin tehdyistä korjauksista voi aiheutua vakavia vaaroja. • Liitä laite pistorasiaan, jolla liitäntä on varmasti tukeva, etenkin jos laite täytyy maadoittaa. Palovaara • Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi laitetta pai- kalleen.
  • Page 68 Käyttötarkoitus ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. • Jos kylmälaite jätetään auki pitkäksi aikaa, lämpötila laitteen lokeroissa voi nousta merkittävästi. • Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintarvikkei- den ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa.
  • Page 69 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Käyttö Kylmälaite sopii käyttöön leirintäalueella. Kylmälaite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja sen kaltaisiin käyttökohteisiin kuten • käyttöön henkilökunnan keittiötiloissa kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäris- töissä • käyttöön maatiloilla • asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa ja muissa majoitusympäristöissä • Aamiaismajoitustyyppiset ympäristöt •...
  • Page 70 Takuu ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Käyttö Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi: • Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa kylmälaite vain silloin ja vain niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. Säilytä elintarvikkeet niin, että ilma pääsee kiertä- mään hyvin. • Säädä lämpötila elintarvikkeiden määrää ja tyyppiä vastaavaksi.
  • Page 71 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Hävittäminen Hävittäminen Kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja ja valonlähteitä sisältävien tuotteiden kierrätys ➤ Jos tuotteessa on kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja tai valonlähteitä, niitä ei tarvitse poistaa ennen tuotteen hävittämistä. ➤ Jos haluat poistaa tuotteen lopullisesti käytöstä, tiedustele yksityiskohtaisia hävittämistä...
  • Page 72: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRI- GATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
  • Page 73 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Indicações de segurança AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimen- tos graves. Risco de eletrocussão • Não coloque o aparelho de refrigeração em funcionamento se este apresen- tar danos visíveis. • Se o cabo de alimentação do aparelho de refrigeração estiver danificado, tem de ser substituído por um cabo ou grupo de alimentação adequados, pelo...
  • Page 74 Indicações de segurança ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em feri- mentos ligeiros ou moderados. Risco de eletrocussão • Antes de colocar o aparelho de refrigeração em funcionamento, certifique-se de que a conexão e a ficha estão secas.
  • Page 75: Utilização Adequada

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Utilização adequada • O aparelho de refrigeração não é adequado para o transporte de materiais cáusticos ou materiais que contenham solventes. • Não coloque o aparelho de refrigeração na proximidade de chamas abertas ou de outras fontes de calor (aquecedores, radiação solar direta, fornos a gás, etc.).
  • Page 76: Poupar Energia

    Operação ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante • alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
  • Page 77 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garantia • Definir a luminosidade do monitor: fig. 8 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer).
  • Page 78: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo insta- lowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
  • Page 79 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Nie używać urządzenia chłodniczego, jeśli ma ono widoczne uszkodzenia. • Jeśli przewód zasilający urządzenia chłodniczego ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć...
  • Page 80 Wskazówki bezpieczeństwa ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy sprawdzić, czy prze- wód zasilający i wtyczka są suche. • Urządzenie chłodnicze należy odłączać od zasilania: –...
  • Page 81: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem • Urządzenie chłodnicze nie nadaje się do transportu substancji żrących lub zawierających rozpuszczalniki. • Nie ustawiać urządzenia chłodniczego w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła (ogrzewanie, bezpośrednie promieniowanie słoneczne, piece gazowe itp.).
  • Page 82: Oszczędzanie Energii

    Eksploatacja ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
  • Page 83 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Gwarancja • Ustawianie jasności wyświetlacza: rys. 8 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów:...
  • Page 84: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti výrobku.
  • Page 85 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Bezpečnostní pokyny • Pokud je přívodní kabel chladicího zařízení poškozený, musí být vyměněn za vhodný přívodní kabel nebo jednotku, kterou získáte od výrobce nebo servisního zástupce, aby nevzniklo nebezpečí. • Opravy tohoto chladicího přístroje smějí provádět pouze kvalifikovaní pracov- níci.
  • Page 86 Bezpečnostní pokyny ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Nebezpečí ohrožení zdraví Aby se zabránilo kontaminaci potravin, dodržujte prosím následující pokyny: • Zkontrolujte, zda je chladicí kapacita přístroje vhodná pro uchovávání potra- vin, které chcete chladit. • Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách.
  • Page 87: Použití V Souladu S Účelem

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Použití v souladu s účelem • Nikdy neponořujte chladicí přístroj do vody. • Chladicí přístroj a kabely chraňte před horkem a vlhkem. • Přístroj nesmí být vystaven dešti. Použití v souladu s účelem Chladicí přístroj je vhodný pro chlazení potravin. Chladicí přístroj je určen k napájení...
  • Page 88 Záruka ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Pokud je chladicí box vybavený zásobníkem: Pro optimální spotřebu elektrické energie umístěte zásobník podle polohy při dodání. • Pravidelně ověřujte, že těsnění víka stále řádně sedí. Obsluha Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího: •...
  • Page 89 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Likvidace Likvidace Recyklace výrobků s nevyměnitelnými bateriemi, dobíjecími bateriemi nebo světel- nými zdroji ➤ Pokud výrobek obsahuje nevyměnitelné baterie, dobíjecí baterie nebo svě- telné zdroje, nemusíte je před likvidací odstraňovat. ➤ Pokud budete chtít výrobek definitivně zlikvidovat, informace o příslušném postupu v souladu s platnými předpisy pro likvidaci vám sdělí...
  • Page 90: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby sa zaručilo, že výrobok sa vždy bude správne inštalovať, používať a udržiavať. Tento návod MUSÍ zostať priložený k výrobku.
  • Page 91 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Bezpečnostné pokyny • Ak je elektrický kábel chladiaceho zariadenia poškodený, musí jeho výmenu za vhodný elektrický kábel vykonať výrobca alebo jeho servisný technik, aby sa zabránilo bezpečnostným rizikám. • Opravy tohto chladiaceho zariadenia smie vykonávať len kvalifikovaný perso- nál.
  • Page 92 Bezpečnostné pokyny ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Pre zabránenie kontaminácii potravín dodržte nasledujúce pokyny: • Skontrolujte, či chladiaci výkon zariadenia zodpovedá požiadavkám potravín určených na chladenie. • Jedlo sa smie skladovať iba v pôvodnom balení alebo vo vhodných nádo- bách.
  • Page 93: Používanie V Súlade S Určením

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Používanie v súlade s určením • Do vnútorného zásobníka neplňte ľad ani žiadne kvapaliny. • Chladiace zariadenie nikdy neponárajte do vody. • Chráňte chladiace zariadenie a káble pred vysokými teplotami a vlhkosťou. • Zariadenie nevystavujte dažďu.
  • Page 94 Záruka ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Ak chladiaci box disponuje košom: Pre optimálnu spotrebu energie umiestnite kôš podľa jeho umiestnenia pri dodaní. • Pravidelne kontrolujte, či tesnenie veka stále pevne drží. Prevádzka Aby ste predišli plytvaniu potravinami, vezmite na vedomie nasledujúce: •...
  • Page 95 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Likvidácia Likvidácia Recyklácia výrobkov s integrovanými batériami, nabíjateľnými batériami alebo svetel- nými zdrojmi ➤ Ak výrobok obsahuje integrované batérie, nabíjateľné batérie alebo svetelné zdroje, nemusíte ich pred likvidáciou vyberať. ➤ Keď výrobok chcete definitívne vyradiť z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u svojho špecializovaného pre-...
  • Page 96: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani.
  • Page 97 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Biztonsági útmutatások • Ha a hűtőkés tápkábele megsérül, azt a biztonsági kockázat elkerülése érde- kében ki kell cserélni a gyártótól vagy annak szervizétől beszerezhető meg- felelő tápkábellel vagy szerelvénnyel. • Ezen a hűtőkészüléken csak szakember végezhet javításokat. A helytelen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
  • Page 98 Biztonsági útmutatások ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Egészségkárosodás veszélye Az élelmiszer szennyeződésének elkerülése érdekében tartsa be a következő útmutatásokat: • Ellenőrizze, hogy a készülék hűtési teljesítménye megfelel-e a hűtendő élel- miszerek követelményeinek. • Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolóedényekben szabad tárolni.
  • Page 99: Rendeltetésszerű Használat

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Rendeltetésszerű használat • Ne töltsön folyadékokat vagy jeget a belső tartályba. • Soha ne merítse vízbe a hűtőkészüléket. • Védje a hűtőkészüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől. • A készüléket ne tegye ki az eső hatásának.
  • Page 100 Szavatosság ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Ne nyissa ki a szükségesnél gyakrabban a hűtőkészüléket. • Ne hagyja nyitva a szükségesnél hosszabb ideig a hűtőkészüléket. • Ha a hűtő rendelkezik kosárral: Az optimális energiafogyasztás érdekében a kosarat a kiszállítási helyzetbe pozícionálja.
  • Page 101 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás Nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartalmazó termékek újrahasznosítása ➤ Ha a termék nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforráso- kat tartalmaz, azokat nem kell eltávolítani az ártalmatlanítás előtt. ➤ A termék végleges üzemen kívül helyezése esetén tájékozódjon a legköze- lebbi újrahasznosító...
  • Page 102: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Pažljivo pročitajte ove upute i poštujte sve upute, smjernice i upozorenja sadržane u ovim uputama kako biste u svakom trenutku osigurali pravilnu instalaciju, uporabu i održavanje proizvoda. Ove upute MORAJU ostati u blizini uređaja.
  • Page 103 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Sigurnosne upute • Ovaj hladnjak smije popravljati samo kvalificirano osoblje. Nepropisno izve- deni popravci mogu značajno povećati opasnosti. • Utikačem spojite uređaj u utičnice koje osiguravaju pravilan priključak pose- bice ako uređaj treba biti uzemljen.
  • Page 104: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Otvaranje vrata hladnjaka duže vrijeme može uzrokovati znatno povećanje temperature u odjeljcima uređaja. • Redovito čistite površine koje dolaze u doticaj s hranom i sustavima odvodnje kojima se može pristupiti. • Ako je uređaj dugo prazan: –...
  • Page 105: Ušteda Energije

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Rashladni uređaj prikladan je za kampiranje. Rashladni uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i sličnim primjenama, kao što su: • Čajne kuhinje za osoblje u prodavaonicama, uredima i na drugim radnim mjestima • Poljoprivredna gospodarstva •...
  • Page 106 Jamstvo ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Rukovanje Radi izbjegavanja bacanja hrane zapamtite sljedeće: • Držite fluktuacije temperature na najmanjoj mogućoj mjeri. Otvarajte ovaj rashladni ure- đaj samo onoliko često i onoliko dugo koliko je to neophodno. Namirnice spremajte na takav način da zrak još uvijek može dobro cirkulirati.
  • Page 107: Odlaganje U Otpad

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Odlaganje u otpad Odlaganje u otpad Recikliranje proizvoda s nezamjenjivim baterijama, punjivim baterijama ili izvorima svjetla ➤ Ako proizvod sadrži nezamjenjive baterije, punjive baterije ili izvore svjetla, ne morate ih uklanjati prije odlaganja u otpad.
  • Page 108: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Bu ürünü doğru monte ettiğinizden ve ürünün daima kullanıma hazır olduğundan emin olmak için, lütfen tüm talimatları ve bu ürün kılavuzunda verilen kılavuzları ve uyarıları dikkatlice okuyunuz. Bu talimatlar bu üründe KALMALIDIR. Bu ürünü kullandığınızda tüm talimatları, kılavuzları ve uyarıları dikkatlice okuduğunuza ve anladığınıza ve hükümlere ve koşullara bu sözleşmede yer alıyormuş...
  • Page 109 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Güvenlik uyarıları • Soğutma cihazı sadece nitelikli personel tarafından onarılmalıdır. Uygun olma- yan onarımlar ciddi tehlikelere neden olabilir. • Cihazı, özellikle cihazın topraklanması gerektiğinde düzgün bağlantı sağlayan prizlere takın. Yangın tehlikesi • Cihazı yerleştirilirken besleme kablosunun sıkışmamasına veya hasar görme- mesine dikkat edilmelidir.
  • Page 110 Güvenlik uyarıları ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Sağlık için tehlike Yiyeceklerin kirlenmesini önlemek için aşağıdaki talimatlara uyun: • Cihazın soğutma kapasitesinin soğutmak istediğiniz yiyeceği saklamaya uygun olup olmadığını kontrol edin. • Yiyecekler sadece orijinal ambalajları veya uygun kaplar içinde saklanmalıdır.
  • Page 111: Amacına Uygun Kullanım

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Amacına Uygun Kullanım Amacına Uygun Kullanım Soğutma cihazı, yiyecekleri soğutmak için uygundur. Soğutma cihazı, bir aracın veya tek- nenin yerleşik DC güç kaynağından, DC yardımcı aküden veya AC güç kaynağından çalış- tırılmak üzere tasarlanmıştır. Soğutma cihazı kamp kullanımına uygundur.
  • Page 112 Garanti ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Kullanım Yiyecek atığı oluşmaması için dikkat edilmesi gerekenler: • Sıcaklık dalgalanmasını mümkün olduğu kadar düşük tutun. Soğutma cihazının kapağını sadece gerektiği kadar açın. Yiyecekleri havanın halen iyi dolaşabileceği bir şekilde depolayın. • Sıcaklığı yiyeceklerin miktarına ve tipine göre ayarlayın.
  • Page 113 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Atık İmhası Atık İmhası Şarj edilmeyen piller, bataryalar veya ışık kaynakları içeren ürünlerin geri dönüşümü ➤ Ürün şarj edilmeyen piller, bataryalar veya ışık kaynakları içeriyorsa, bunları imhadan önce çıkarmanıza gerek yoktur. ➤ Bu ürünü nihai olarak imha etmek istiyorsanız, bu işlemin geçerli imha yönet- meliklerine göre nasıl yapılacağı...
  • Page 114: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pra- vilno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje izdelka. Ta navodila je TREBA hraniti skupaj z izdelkom. Z uporabo izdelka potrjujete, da ste pozorno prebrali vsa navodila, smernice in opozorila ter razumete in upoštevate vsa določila ter pogoje v tem dokumentu.
  • Page 115 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Varnostni napotki • Napravo priključite v vtičnice, ki zagotavljajo ustrezno zaščito, predvsem ko mora biti naprava ozemljena. Nevarnost požara • Pri nameščanju naprave bodite pozorni, da napajalnega kabla ne boste zagozdili ali poškodovali. • Za napravo ne sme biti razdelilnih podaljškov ali prenosnih virov napajanja.
  • Page 116: Predvidena Uporaba

    Predvidena uporaba ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Redno čistite površine, ki lahko pridejo v stik z živili, in dostopne odtočne sis- teme. • Če bo naprava dlje časa prazna: – Izklopite napravo. – Odtalite napravo. – Očistite in posušite napravo.
  • Page 117: Varčevanje Z Energijo

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Uporaba Hladilna naprava je primerna za kampiranje. Hladilna naprava je predvidena za uporabo v gospodinjstvu in za podobne namene, kot na primer • v kuhinjah za zaposlene v prodajalnah, pisarnah in drugih poslovnih okoljih, • na kmetijah, •...
  • Page 118 Garancija ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Živila se lahko hitro navlečejo ali oddajo vonj oz. okus. Živila vedno shranite pokrita ali v zaprtih posodah/steklenicah. Obseg dobave: sl. 1 Upoštevajte navodila, ki so navedena v nadaljevanju: • Priključitev na akumulator: sl. 2 •...
  • Page 119 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Odstranjevanje Recikliranje embalažnega materiala ➤ Embalažni material odstranite v primerne zabojnike za recikliranje odpad- kov, če je to mogoče.
  • Page 120: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile, indicațiile și avertismentele incluse în acest manual al produsului pentru a vă asigura că instalați, utilizați și întrețineți corect produsul în permanență. Aceste instrucțiuni TREBUIE păstrate împreună cu produsul.
  • Page 121 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Instrucţiuni de siguranţă • În cazul în care cablul de alimentare al acestui dispozitiv de răcire este dete- riorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare adecvat sau ansam- blu disponibil la producător sau la agentul de service pentru a preveni afectarea siguranţei.
  • Page 122 Instrucţiuni de siguranţă ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Pericol pentru sănătate Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectaţi următoarele instrucţiuni: • Verificaţi dacă puterea de răcire a aparatului corespunde cerinţelor alimente- lor care urmează să fie răcite. • Depozitarea alimentelor este permisă numai în ambalaje originale sau în reci- piente adecvate.
  • Page 123: Domeniul De Utilizare

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Domeniul de utilizare • Nu scufundaţi niciodată dispozitivul de răcire în apă. • Protejaţi aparatul de răcire şi cablurile împotriva căldurii şi umidităţii. • Dispozitivul nu trebuie expus la ploaie. Domeniul de utilizare Dispozitivul de răcire este potrivit pentru răcirea alimentelor. Dispozitivul de răcire este proiectat pentru a fi operat de la o sursă...
  • Page 124 Garanţie ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • În cazul în care dispozitivul de răcire are coş: Pentru un consum optim de energie, poziţionaţi coşul în funcţie de poziţia la livrare. • În mod regulat, asiguraţi-vă că garnitura capacului se potriveşte corect.
  • Page 125 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Eliminarea Eliminarea Reciclarea produselor cu baterii care nu pot fi înlocuite, acumulatori sau surse de lumină ➤ În cazul în care produsul conţine baterii neînlocuibile, acumulatori sau surse de lumină, nu trebuie să le îndepărtaţi înainte de a le elimina.
  • Page 126: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за безопасност ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Моля, прочетете внимателно тези инструкции и спазвайте всички указания, напътствия и предупреждения, включени в настоящото ръководство, за да сте сигурни че инсталирате, използ- вате и поддържате правилно този продукт. Инструкциите ТРЯБВА винаги да съпровождат продукта.
  • Page 127 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Инструкции за безопасност • Ако захранващият кабел на охлаждащото устройство е повреден, той трябва да бъде заменен с подходящ захранващ кабел или комплект, наличен от производителя или неговия сервизен агент, за да се предо- тврати риск за безопасността.
  • Page 128 Инструкции за безопасност ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Откачайте хладилния уред от контакта – Преди всяко почистване и поддръжка – След всяка употреба Опасност за здравето За да избегнете замърсяване на храните, спазвайте следните инструкции: • Проверете дали охлаждащият капацитет на устройството е подходящ за...
  • Page 129 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Препоръчвано използване • Риск от прегряване! Уверете се по всяко време, че има най-малко 50 mm вентилация от всички страни на охлаждащото устройство. Поддържайте вентилацион- ната зона свободна от всякакви предмети, които биха могли да попречат...
  • Page 130: Икономия На Енергия

    Работа ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Работа Икономия на енергия • Изберете добре проветрено място, защитено от директна слънчева светлина. • Оставяйте топла храна да изстине преди да я оставите в охлаждащия уред. • Не отваряйте охлаждащия уред когато не е необходимо.
  • Page 131 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Изхвърляне За обработката на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи, когато изпращате продукта: • Копие от фактурата с дата на покупката • Причина за претенцията или описание на дефекта Отбележете, че саморъчен или непрофесионален ремонт може има последствия за...
  • Page 132 Ohutusjuhised ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigaldamine, kasutamine ning hooldamine. Juhend PEAB jääma selle toote juurde. Toote kasutamisega kinnitate, et olete kõik juhised, suunised ja hoiatused tähelepanelikult läbi lugenud ning mõistate ja nõustute järgima nendes sätestatud tingimusi.
  • Page 133 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Ohutusjuhised • Ühendage seade pessa, mis tagavad nõuetekohase ühenduse eelkõige juhul, kui seade vajab maandust. Tuleoht • Valige seadme asukoht nii, et toitejuhe ei jääks esemete vahele kinni ja ei saaks kahjustada. • Ärge jätke seadme taha mitut teisaldatavat pistikupesa või teisaldatavat toi- teallikat.
  • Page 134 Kasutusotstarve ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Kui jätate seadme pikemaks ajaks tühjalt seisma: – lülitage seade välja; – sulatage seade; – puhastage ja kuivatage; – jätke kaas lahti, et vältida seadme sees hallituse teket. TÄHELEPANU! Kahjustuste oht • Kontrollige, kas tüübisildile märgitud pingenäitajad kattuvad toiteallika näita- jatega.
  • Page 135 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Käitamine • hotellide, motellide ja muude majutusasutuste kliendiruumid; • kodumajutusruumid; • toitlustus ja muu sarnane kasutus, mis ei ole jaemüük. See toode sobib kasutamiseks üksnes ettenähtud otstarbel ja käesolevas kasutusjuhendis toodud valdkonnas. Käesolev juhend sisaldab teavet, mis on vajalik toote korrektseks paigaldamiseks ja/või kasutamiseks.
  • Page 136 Garantii ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Toimige, nagu näidatud: • Akuga ühendamine: joonis 2 • Vahelduvvoolutoitega ühendamine: joonis 3 • Sisselülitamine: joonis 3 • Väljalülitamine ja hoiustamine: joonis 4 • Temperatuuriühiku valimine: joonis 5 • Temperatuuri seadistamine: joonis 6 • Aku jälgimise kasutamine: joonis 7 •...
  • Page 137: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Υποδείξεις ασφαλείας Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν έγγραφο και να ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες, τους κανονισμούς και τις προειδοποιήσεις που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο αυτού του προϊόντος, έτσι ώστε να διασφαλίζεται πάντοτε η σωστή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση του προϊόντος. Αυτές οι...
  • Page 138 Υποδείξεις ασφαλείας ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιήσεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • Μη θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή ψύξης, εάν παρουσιάζει εμφανείς ζημιές. • Εάν προκληθεί ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής ψύξης, το...
  • Page 139 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡOΦYLAΞH! Η μη τήρηση αυτών των συστάσεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση ελαφρού ή μέτριου τραυματισμού. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • Βεβαιωθείτε πριν από τη θέση σε λειτουργία ότι το καλώδιο τροφοδοσίας και...
  • Page 140: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Εάν η συσκευή ψύξης είναι συνδεδεμένη σε μια πρίζα DC, αποσυνδέστε τη συσκευή ή απενεργοποιήστε την, όταν σβήνετε τον κινητήρα. Διαφορετικά η μπαταρία μπορεί να αποφορτιστεί. • Η συσκευή ψύξης δεν είναι κατάλληλη για τη μεταφορά καυστικών ουσιών ή...
  • Page 141 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Λειτουργία Ο κατασκευαστής δεν αποδέχεται καμία ευθύνη για τυχόν τραυματισμούς ή ζημιές στο προϊόν, που οφείλονται σε: • Λανθασμένη συναρμολόγηση ή σύνδεση, συμπεριλ. της υπερβολικά υψηλής τάσης • Λανθασμένη συντήρηση ή χρήση μη αυθεντικών ανταλλακτικών εξαρτημάτων, που...
  • Page 142 Εγγύηση ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: • Σύνδεση σε μπαταρία: σχ. 2 • Σύνδεση σε τροφοδοσία εναλλασσόμενου ρεύματος AC: σχ. 3 • Ενεργοποίηση: σχ. 3 • Απενεργοποίηση και αποθήκευση: σχ. 4 • Επιλογή των μονάδων θερμοκρασίας: σχ. 5 •...
  • Page 143: Saugos Instrukcijos

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Saugos instrukcijos Atidžiai perskaitykite šį gaminio žinyną ir laikykitės visų jame pateiktų nurodymų, rekomendacijų ir įspė- jimų, kad įrengtumėte gaminį ir visada juo naudotumėtės bei prižiūrėtumėte tinkamai. Ši instrukcija PRI- VALO būti prie gaminio. Tuo, jog naudojatės gaminiu, patvirtinate, kad atidžiai perskaitėte visus nurodymus, rekomendacijas ir įspėjimus ir suprantate čia pateiktas nuostatas ir sąlygas bei sutinkate jų...
  • Page 144 Saugos instrukcijos ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Prietaisą prijunkite prie tinkamos jungties lizdų, ypač tada, kai jį reikia įžeminti. Gaisro pavojus • Statydami prietaisą įsitikinkite, kad maitinimo laidas nėra įstrigęs ar pažeistas. • Atkreipkite dėmesį į kelis nešiojamuosius lizdus arba nešiojamuosius maiti- nimo šaltinius prietaiso gale.
  • Page 145 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Paskirtis • Reguliariai valykite paviršius, kurie gali turėti sąlytį su maistu ir pasiekiamomis drenažo sistemomis. • Jeigu prietaisas paliekamas tuščias ilgesniam laikui: – Išjunkite prietaisą. – Atitirpinkite prietaisą. – Išvalykite ir nusausinkite prietaisą. – Palikite dangtį atidarytą, kad prietaise nesiformuotų pelėsis.
  • Page 146: Energijos Taupymas

    Naudojimas ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Aušinimo prietaisą tinka naudoti stovyklavietėje. Aušinimo prietaisas skirtas naudoti buityje ir panašiais tikslais, pavyzdžiui, • parduotuvių, biurų ir kitų darboviečių virtuvėse; • ūkiuose; • viešbučių, motelių ir kitų gyvenamųjų patalpų klientams; • viešbučiuose, teikiančiuose nakvynės ir pusryčių paslaugą;...
  • Page 147 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garantija • Maisto produktai gali lengvai sugerti arba skleisti kvapus ar skonį. Maisto produktus visada laikykite uždengtus arba uždarytuose induose / buteliuose. Pristatoma komplektacija: 1 pav. Atlikite veiksmus, kaip parodyta toliau. • Prijungimas prie akumuliatoriaus: 2 pav.
  • Page 148 Utilizavimas ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Pakavimo medžiagos perdirbimas ➤ Jei įmanoma, pakavimo medžiagą sudėkite į atitinkamas perdirbimo šiukšlia- dėžes.
  • Page 149: Drošības Norādes

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Drošības norādes Lūdzu, rūpīgi izlasiet šīs lietošanas rokasgrāmatas norādījumus un ievērojiet visus norādījumus, vadlīnijas un brīdinājumus, kas ietverti šajā produkta rokasgrāmatā, lai nodrošinātu, ka produkts vienmēr tiek pareizi uzstādīts, lietots un apkopts. Šie norādījumi ir JĀGLABĀ kopā ar produktu.
  • Page 150 Drošības norādes ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Ja dzesēšanas ierīces barošanas vads ir bojāts, tas jāaizstāj ar piemērotu barošanas vadu vai barošanas sistēmas komplektu, kas pieejams pie ražotāja vai tā servisa aģenta, lai izvairītos no drošības apdraudējuma. • Šīs dzesēšanas ierīces remontu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists. Nepa- reizs remonts var izraisīt nopietnu apdraudējumu.
  • Page 151 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Drošības norādes Apdraudējums veselībai Lai izvairītos no pārtikas piesārņojuma, ņemiet vērā tālākās norā- des. • Pārliecinieties, vai ierīces dzesēšanas jauda ir atbilstoša, lai uzglabātu pārtikas produktus, ko vēlaties atdzesēt. • Pārtikas produktus drīkst uzglabāt tikai oriģinālajā iepakojumā vai piemērotos traukos.
  • Page 152 Paredzētais izmantošanas mērķis ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Nepiepildiet iekšējo nodalījumu ar ledu vai šķidrumiem. • Nekādā gadījumā neiegremdējiet dzesēšanas ierīci ūdenī. • Sargājiet dzesēšanas ierīci un vadus no karstuma un mitruma. • Ierīce ir jāsargā no lietus. Paredzētais izmantošanas mērķis Dzesēšanas ierīce ir piemērota ēdiena atdzesēšanai.
  • Page 153 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garantija • Neatstājiet dzesēšanas ierīci atvērtu bez vajadzības. • Ja dzesētājam ir grozs: Lai nodrošinātu optimālu enerģijas patēriņu, novietojiet grozu tādā stāvoklī, kādā tas atradās piegādes brīdī. • Regulāri pārbaudiet, vai vāka blīve ir cieši pieguloša.
  • Page 154 Atkritumu pārstrāde ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Atkritumu pārstrāde Produktu pārstrāde, kuri satur iebūvētus akumulatorus, atkārtoti uzlādējamus akumu- latorus vai gaismas avotus ➤ Ja produktam ir iebūvēts akumulators, atkārtoti uzlādējams akumulators vai gaismas avots, to pirms utilizācijas nav nepieciešams demontēt.
  • Page 155 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ،‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ، ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ، ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﻭﺍﺗﺑﺎﻋﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ‬ .‫ﻭﺻﻳﺎﻧﺗﻪ ﺑﺷﻛ ﻝ ٍ ﺻﺣﻳﺢ ٍ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ. ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗ ُ ﺣﻔﻅ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻣﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬...
  • Page 156 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ .‫ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﻭﺟﻭﺩ ﺃﻱ ﻋﻭﺍﺋﻖ ﺃﻣﺎﻡ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﻓﻲ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺑﺎﺕ‬ • ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻱ ﻗﻁﻊ ﻣﻳﻛﺎﻧﻳﻛﻳﺔ ﺃﻭ ﻭﺳﺎﺋﻝ ﺃﺧﺭﻯ ﻟﻠﺗﺳﺭﻳﻊ ﻣﻥ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ، ﻣﺎ ﻟﻡ ﻳﻭﺻﻰ ﺑﻬﺫﺍ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ‬...
  • Page 157 ‫ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫، ﻓﺎﻓﺻﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺃﻭ ﺃﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ ﻋﻧﺩ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻣﺗﺻﻼ ﺑﻣﻘﺑﺱ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺳﺗﻣﺭ‬ • .‫ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ. ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺩ ﻳﺗﻡ ﺗﻔﺭﻳﻎ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﻣﻭﺍﺩ ﻛﺎﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﻣﻭﺍﺩ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﺫﻳﺑﺎﺕ‬...
  • Page 158 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ .‫ﺍﺧﺗﺭ ﻣﻭﻗﻌ ﺎ ً ﺟﻳﺩ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﺑﻌﻳ ﺩ ًﺍ ﻋﻥ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭﺓ‬ • .‫ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺍﻟﺩﺍﻓﺊ ﺣﺗﻰ ﻳﺑﺭﺩ ﺃﻭ ﻻ ً ﻗﺑﻝ ﻭﺿﻌﻪ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻟﻠﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻪ ﺑﺎﺭ ﺩ ًﺍ‬...
  • Page 159 ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺃﻭ ﺑﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺃﻭ ﺑﻣﺻﺎﺩﺭ ﺍﻹﺿﺎءﺓ‬ ➤ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺃﻭ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﻣﺻﺎﺩﺭ‬...

This manual is also suitable for:

Icf18Icf40Icf60Icf80dz

Table of Contents