Page 2
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Sony Ericsson MRC-60 This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information,...
Page 3
簡介 简介 Music remote control MRC-60 The music remote control MRC-60 enables you to connect your mobile phone to a stereo and use the media player and radio. Included is music cable MMC-60, a cradle, a remote control and a standard charger.
Page 4
For latest compatibility go to www.sonyericsson.com/support Las funciones que admite el MRC-60 dependen en gran medida del teléfono utilizado. Todas las funciones de radio incluidas en la presente guía del usuario sólo serán válidas con un teléfono compatible con la radio.
Page 10
Remote control keys and infrared port Teclas del control remoto y puerto de infrarrojos 遙控器按鍵及紅外線埠 远程控制器按键和红外 Play/stop Reproducir / Parar 播放 / 停止 播放 / 停止 Previous Anterior 上一個 上一个 Lower volume Bajar el volumen 降低音量 减小音量 Accept call Aceptar llamada 接聽來電...
Page 11
Function Teclas Función 按鍵 功能 按键 功能 Raises the volume. Sube el volumen. 放大音量。 增大音量。 Lowers the volume. Baja el volumen. 降低音量。 减小音量。 Skips to the next media player track or changes the radio channel to a higher frequency. Pasa a la siguiente pista del reproductor multimedia o aumenta la frecuencia de la emisora de radio.
Page 12
Starts or stops the media player or the radio. Enciende o apaga el reproductor multimedia o la radio. 開始或停止媒體播放器或收音機。 开始或停止媒体播放器或收音机。 Activates the media player, stops the media player and radio, and switches between media player and radio. This requires the phone to support source button functionality.
Page 13
Using the media player Utilización del reproductor multimedia 使用媒體播放器 使用媒体播放器 Put your mobile phone in the cradle. The blue light indicates when the phone is connected. Press turn on the media player and play a track. Coloque el teléfono móvil en el soporte. La luz azul indica que el teléfono está...
Page 14
Playing and stopping a track Iniciar y detener la reproducción de una pista 開始及停止播放樂曲 播放和停止播放曲目 Press to play a track and to stop a track that is being played. Pulse para reproducir una pista y para detener una reproducción en curso. 按...
Page 15
Fast forward and rewinding a track Avanzar o retroceder rápidamente por una pista 快速前轉及倒轉 快进或快退曲目 Press and hold down to fast forward a track. Press and hold down to rewind a track. Mantenga pulsada para avanzar rápidamente por una pista. Mantenga pulsada para retroceder rápidamente por una pista.
Page 16
Switching to the radio Alternar con la radio 改為收音機 切换到收音机 Press to switch from the media player to the radio. Note: This requires that both the source button and radio are supported by the phone. Pulse para alternar entre el reproductor multimedia y la radio.
Page 17
Using the radio Utilización de la radio 使用收音機 使用收音机 Increasing radio frequency 1. A short press on the radio frequency with 0.1 MHz or change frequency to the next preset channel. You set this option in the accessories menu in your phone. The accessories menu is described on page 22.
Page 18
Aumentar la frecuencia de la radio 1. Pulsando brevemente la tecla frecuencia de la radio en 0,1 MHz o se cambia la frecuencia a la siguiente emisora predeterminada. Esta opción se establece en el menú de accesorios del teléfono, que se describe en la página 22. 2.
Page 21
Switching to the media player Alternar con el reproductor multimedia 改為媒體播放器 切换到媒体播放器 Press to switch from the radio to the media player. Note: This requires the phone to support the source button functionality. Pulse para alternar entre la radio y el reproductor multimedia.
Page 22
Accessories menu Menú de accesorios 配件目錄 配件菜单 When connected to the cradle, two submenus are shown in the accessories menu: • Radio search mode • Service information. See your phone User guide for more information about the accessories menu. Cuando está conectado al soporte, aparecen dos submenús en el menú...
Page 23
Radio search mode menu Menú Modo de radiobúsqueda Radio search mode ( 收音機搜尋模式 ) 目錄 收音机搜索模式菜单 The Radio search mode menu has two options, Manual search and Preset. The selected option controls what happens when you make a short press on If Manual search is selected, the frequency will increase or decrease with 0.1 MHz for each short press.
Page 25
Cuando se selecciona el menú Datos del servicio, aparecen los siguientes datos: • Versión de hardware • Versión de software Es importante conocer estos datos para solicitar asistencia adicional. 選擇 Service information (服務資訊)目錄後會 顯示下列資訊: • 硬體版本 • 軟體版本 上述資訊在需要支援時很有用處。 选择服务信息菜单后会显示下列信息: •...
Page 26
Handling phone calls Gestión de llamadas telefónicas 處理通話 处理通话 With your phone connected to the MRC-60, it is easy to handle phone calls. Note: This requires the phone to support speaker phone functionality. Resulta muy fácil gestionar las llamadas telefónicas con el teléfono conectado al MRC-60.
Page 27
Accepting calls Aceptar llamadas 接聽來電 接听来电 Press to answer a phone call. Para contestar una llamada, pulse la tecla 按 ,接聽來電。 按 可接听来电。 Rejecting and ending calls Rechazar y finalizar llamadas 拒接來電 拒绝来电和结束通话 Press to reject and end a phone call. Para rechazar o finalizar una llamada, pulse 按...
Page 28
Replacing the battery in the remote control Sustitución de la batería del control remoto 更換遙控器電池 更换远程控制器的电池 Catch Pestillo 電池扣拴 电池卡扣 1. Slide the catch to the right. 2. Pull out the battery holder and replace the battery. Place the battery with the positive (+) side up. 1.
Page 29
1. 向右滑动电池卡扣。 2. 拉出电池舱,更换电池。 电池的正极面 (+) 朝上。 California use only. Perchlorate Material - special handling may apply. www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Perchlorate Material: Lithium battery contains perchlorate. Sólo para utilización en California. Material con perclorato: manejar con precauciones especiales. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Material con perclorato: las baterías de litio contienen perclorato.
Page 30
Eliminación de la batería 電池的處理 废弃电池的处理 Please check local regulations for disposal of batteries or call your local Sony Ericsson Call Center for information. The battery should never be placed in municipal waste. Use a battery disposal facility if available.
Page 31
Troubleshooting Resolución de problemas 疑難排解 疑难解答 The blue light is not on This indicates that the phone is not connected to the cradle. Make sure the phone is switched on, fully charged and placed in the cradle. The remote control does not work Make sure the battery in the remote control is working, if not, replace it.
Page 32
No se oye la música o la radio Compruebe que el cable para transferencia de música está conectado al soporte y al equipo estéreo. 藍色指示燈不亮 這代表手機未與機座連結。請檢查手機是否開機、 充電且插入機座。 遙控器無法操作 請檢查遙控器的電池是否正常,否則請即更換電 池。更換電池的方法,請參閱 28 頁的詳細說明。 請檢查紅外線埠是否對準且中間無阻礙。 聽不到音樂或收音機廣播 請檢查音響纜線是否插入機座及音響設備。 蓝色指示灯不亮 这种情况说明手机未与支架连接。 请确保手机已开 机,电池电量充足且已放置在支架上。 远程控制器不起作用 确保远程控制器中的电池完好,若是电量不足等...
Page 34
Declaration of substances Toxic or hazardous substances Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent chromium (Cr Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenylethers (PBDE) : Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogenous materials for this part is below the limit requirement in SJ/T 11363-2006.
Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our products Sony Ericsson type CCA-0002026 and Sony Ericsson type EFA-0002001 to which this declaration relates are in conformity with...
Need help?
Do you have a question about the MRC-60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers