• Coffret bris de glace
- Série FAS
• Break glass call points - Series FAS
• Gehaüse
- Serie FAS
• Pulsador de alarma
- Serie FAS
FASEM - FASEA
Utilisation - Use - Benutzung - Utilización
FR
Les produits faisant l'objet de la présente notice, ne doivent être utilisés que dans les zones et
les conditions pour lesquelles ils ont été certifiés (voir tableau ci-dessus)
Les accessoires montés sur les parois d'enveloppe, tels que : entrées de câble, bouchons etc.,
doivent être certifiés avec le matériel ou d'un type compatible avec la certification du matériel.
• Corrosion
Il convient de s'assurer que les matériaux des appareils sont compatibles avec votre
environnement (exemple : polyester en présence de benzène).
DE
Die Produkte, die Gegenstand dieser Bedienungsanleitung sind, dürfen ausschließlich in den
Bereichen und unter den Bedingungen, für die sie bescheinigt sind, verwendet werden (siehe obige
Tabelle).
Das in die Umhüllungen oder auf die Umhüllungswindungen montierte Zubehör wie: Kabeleingänge,
Verschlüsse, Klemmen, Steuerknöpfe, usw. muss mit dem Material kompatibel sein, oder eines Typs
entsprechen, der mit der Materialbescheinigung vereinbar ist.
• Korrosion
Prüfen Sie jedoch stets, ob die Ausrüstung für die Atmosphäre der von Ihnen vorgesehenen Anwen-
dung geeignet ist (z.B. Polyesterteile in einer benzolhaltigen Atmosphäre).
2
Conditions spéciales - Special conditions - Spezielle Bedingungen - Condiciones especiales
3
Installation - Installation - Montage - Installacion
FR
Le matériel doit être sélectionné conformément aux exigences définies dans la Directive utilisa-
teur 99/92/CE.
• La zone d'installation doit être en adéquation avec la catégorie du produit.
• L'installation du matériel doit être réalisée selon les prescriptions de la norme
d'installation EN/IEC 60079-14.
• Le personnel intervenant doit être qualifié pour l'activité considérée (EN/IEC 60079-14 annexe A).
• Le raccordement des conducteurs doit être réalisé selon les règles de l'art en tenant compte de la
densité de courant maximale admissible.
Ne procéder à aucune opération de perçage sur les enveloppes, celle-ci effectuée sans notre
accord formel nous dégagerait de toute responsabilité.
DE
Das Material muss entsprechend den in der Richtlinie für Betreiber 99/92/EG festgelegten. An-
forderungen ausgewählt werden.
• Der Einbaubereich muss der Kategorie des Produkts angemessen sein.
• Der Einbau des Materials muss gemäß den Bestimmungen der Norm zur Errichtung elektrischer An-
lagen EN/IEC 60079-14 durchgeführt werden.
• Das Einsatzpersonal muss für die jeweilige Tätigkeit qualifiziert sein (EN/IEC 60079-14 Anlage A).
• Die elektrischen Leitungen müssen ordnungsgemäß angeschlossen werden, dabei muss die maxi-
mal zulässige Stromstärke berücksichtigt werden.
Explosionsgeschützte Betriebsmittel dürfen nicht angebohrt oder in sonst einer Art und
Weise bearbeitet werden. Wir übernehmen keine Haftung für ohne unsere ausdrückliche Zus-
timmung ausgeführte Arbeiten.
Equipement / Equipement
Niveau de protection / Protection level
Mode de protection / Protection mode
Classe de température / Temperature class
Température ambiante / Ambiante Temperature
Température de surface / Surface temperature
Certificat ATEX / ATEX certificate
Certificat CEI / IEC certificate
Codes IP & IK / IP & IK Codes
II2G
/
Ex de IIC
T6 à/to 5
/
GB
Products covered under this technical instructions leaflet shall only be used in the zones and
conditions for which they have been certified (see the table above).
The accessories mounted in or on the sides of the enclosures, such as: cable glands, blanking plugs,
terminals, push buttons etc. must be certified with the enclosure or must be compatible with the
certification of the enclosure.
• Corrosion
You should make sure that the material of the equipment is compatible with your environment (e.g. po-
lyester in presence of benzene).
ES
Los productos que son objeto del presente manual sólo deben utilizarse en las zonas y las condi-
ciones para las cuales han sido certificados (ver cuadro de arriba).
Los accesorios montados en las camisas o en las paredes de la camisa, como: entradas de cables, ta-
pones, bornes, cabezas de mando, etc...deben estar certificados con el material o de un tipo
certificado compatible con la certificación del material.
• Corrosion
Conviene asegurarse que los materiales de los aparatos son compatibles con su entorno (ejemplo: po-
liéster en presencia de benceno).
GB
All equipment shall be selected in compliance with the requirements stipulated in
Directive 99/92/EC for users
• The product category shall match the installation zone.
• All hardware shall be installed as stipulated under electrical installations standard EN/IEC 60079-
14.
• All personnel involved in the installation process shall be qualified for the roles
performed (EN/IEC 60079-14 Annexe A).
• Equipment must be connected as stipulated by the regulations in force in accordance with the
maximum permissible current-carrying capacity.
We shall be absolved from all responsibility for drilling operations performed on enclosures
without our formal consent.
ES
El material debe seleccionarse de acuerdo con las exigencias definidas en la Directiva del
usuario 99/92/CE.
• La zona de instalación debe estar en adecuación con la categoría del producto.
• La instalación del material debe realizarse según las prescripciones de la norma de instalación
EN/IEC 60079-14.
• El personal que interviene debe estar cualificado para la actividad en cuetión (EN/IEC 60079-14
anexo A).
• La conexión de los conductores debe realizarse según las reglas del Art teniendo en cuenta la
densidad de corriente máxima admisible.
No proceder a ninguna operación de perforación sobre los envolventes, aquella realizada
sin nuestro acuerdo formal nos deja fuera de cualquier responsabilidad.
NT 250 0252/06
II2D
/
Ex tD A21
/
- 55°C ≤ Ta ≤ + 60°C
T80°C à/to 95°C
LCIE 00 ATEX 6047
LCIE Ex 00.017
IP66 - IK10
Need help?
Do you have a question about the A.T.X. FAS Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers