Advertisement

62040
KIOSK
4
IN
1
beleduc Lernspielwaren GmbH
Heinrich-Heine-Weg 2
09526 Olbernhau / Germany
www.beleduc.de
Zum Aufbau benötigen Sie:
For assembly you need:
Pour l'installation il vous faut:
cross screwdriver
nicht enthalten | not included | non inclus
Achtung: Der Kiosk muss mit 4 Nägeln im Boden/Erde
befestigt werden. (4 große Nägel im Lieferumfang)
Attention: The kiosk must be anchored to ground.
(4 big nails included)
Adult assembly required. Choking hazard to children under
the age of 3 years.
All screws must be flush with the frame or max. 1mm disctance.
WARNUNG: Die Montage muss von Erwachsenen vorgenommen werden. Es besteht eine
Erstickungsgefahr für Kinder unter 3 Jahren wegen verschluckbaren Kleinteilen.
Alle Schrauben müssen bündig zum Rahmen sein bzw. mit max. Distanz von einem 1mm.
AVERTISSEMENT : Le produit doit être assemblé par les adultes. Risque d'étouffement des
enfants de moins de 3 ans. Contient de petites pièces.
ADVERTENCIA: A montar por un adulto. Peligro de atragantamiento
para niños menores de 3 años – contiene piezas pequeñas.
AVVERTENZA! Deve essere assemblato da un adulto. Non adatto a bambini di età inferiore
a 3 anni per rischio di soffocamento per la presenza di piccolo parti.
WAARSCHUWING: Montage door een volwassene is vereist. Verstikkingsgevaar bij
kinderen jonger dan 3 jaar – bevat kleine onderdelen.
AVISO: A montagem tem de ser efectuada por um adulto. Existe o perigo de asfixia em
crianças com menos de 3 anos de idade – contém peças pequenas.
警告:本产品必须由成人组装。包含3岁以下儿童的小
零件 窒息的危险。
DE
1. Wir empfehlen Ihnen unsere Outdoorprodukte mehrmals im Jahr gründlich zu
reinigen. Hierbei sollten Sie für die Holzelemente einen Holzmöbelreiniger für den
Außenbereich verwenden. Bitte lesen Sie die Anweisungen des Reiniger-Herstellers
gründlich und befolgen Sie diese.
2. Wir empfehlen Ihnen die Holzelemente dieser Produkte mehrmals im Jahr mit feinem
Schleifpapier abzuschleifen und danach die Holzober äche mit einer guten Holzlasur
zu behandeln.
3. Wir empfehlen Ihnen dieses Produkt nach dem Gebrauch in der Sonne trocknen zu
lassen. Denn so lässt sich die Entstehung von Schimmel am besten vermeiden, da die
Feuchtigkeit verdunsten kann.
4. Um die Langlebigkeit dieses Produktes zu steigern, sollte es bei längerem nicht
Gebrauch an einem überdachten, gut belüfteten Ort verstaut werden. Hierbei
empfehlen wir Ihnen dieses Produkt vorher gründlich zu reinigen
5. Alle Metallteile, wie z.B. Schrauben und Mustern sollten regelmäßig auf ihre Festigkeit
überprüft werden und bei Bedarf nachgezogen werden. So wird die Stabilität
gewährleistet und die Langlebigkeit dieses Produktes gesteigert.
6. Die Holzelemente unserer Outdoorprodukte werden aus kesseldruckimprägnierter,
nnischer Kiefer gefertigt. Dieses Holz eignet sich sehr gut für die Anwendung im
Freien.
Bitte beachten Sie, dass Holz ein natürlicher Werksto ist und sich draußen unter dem
Ein uss von Feuchtigkeit und Sonne nach mehreren Monaten verändern kann.
So kann das Holz noch etwas nachdunkeln. Da Holz ein lebendiger Werksto ist, dehnt
er sich bei Feuchtigkeit aus und zieht sich bei Trockenheit zusammen. Hierbei können
kleine Risse entstehen.
EN
1. We recommend that all our outdoor products should be thoroughly cleaned regular-
ly. A cleaner suitable for wooden outdoor furniture should be used for the wooden
elements. Please read and follow the instructions of the cleaner carefully.
2. We recommend polishing the wooden elements several times a year with ne
sandpaper and treat the surfaces with wood glaze.
3. We recommend drying this article in the sun after usage, which will prevent mould
from growing since moisture can evaporate.
4. To guarantee the longevity of the product we recommend storing it in a dry,
sheltered area when it is not used. It is advisable to clean the product before storing it.
5. All metal parts such as screws, nuts etc. should be checked regularly and lightened.
This guarantees stability and increases the longevity of the product.
6. The wooden elements of our outdoor products are made from pressure-treated
Finnish pine.
This wood is especially well suited for outdoor use. Please note that wood is anatural
material and therefore will be a ected by being exposed to the elements forseveral
months, for example the colour can darken
FR
1. Nous recommandons que tous les produits d'extérieurs soient régulièrement et
soigneusement nettoyés. Un produit nettoyant adapté au meuble en bois extérieur -
doit être utilisé. Merci de lire et suivre les instructions relatives au produit de nettoyage.
2. Nous recommandons de polir les par es en bois au papier de verre « n » et de vernir ;
ce plusieurs fois par an.
3. Nous recommandons de sécher l'article au soleil après usage, ce qui évite l'apparition
de toutes moisissures grâce à l'évaporation
4. Pour garantir une longévité optimale, nous recommandons le stockage dans un
espace sec , aéré et protégé. Il est préférable de stocker le matériel une fois nettoyé.
5. Tous les éléments métalliques tels que les vis, boulons, écrous...etc doivent être
régulièrement véri és et resserrés. Cela garantit la stabilité et optimise la longévité du
produit.
6. Les éléments en bois sont issus de pins ayant reçu un traitement par pressurisation.
Ce bois est adapté à une utilisation en extérieur. Merci de noter que le bois est un
matériau naturel et par consequent est altéré par une exposition aux éléments
pendant plusieurs mois ; par exemple la couleur peut foncer après une exposition
au soleil.
De plus, le bois peut s'étendre et se rétracter en fenction de l'humidité et de la sècheres-
se ce qui peut créer des ssures.
CN
1.
我们建议所有的木质户外产品应经常仔细全面清洁并且使用合适的清洁工具, 请仔
细阅读并按照说明合理清洁产品。
2.
我们建议使用合适的沙皮纸对户外木制品进行抛光打磨并在表面涂木釉
3.
产品使用后请将其置于阳光下晾晒,蒸发水分,防止霉菌生长。
4.
为保证产品的使用寿命, 我们建议不使用产品时请将其储藏于干燥、 阴凉处同时在
储藏前请对产品进行清洁。
5.
请及时检查和加固金属配件如螺丝、螺母等以保证产品的稳定性,延长产品寿命。
6.
我们的户外家具产品由经过压力处理的芬兰松木而制成,这种芬兰松特别适合
户外使用。请注意,木材作为一种天然材料,暴露在户外几个月后会有所改变,
可能颜色会稍微变暗,木材会因潮湿而膨胀、干燥而收缩,从而出现细裂纹,
都属正常现象。
– 1 –
regularly. A
.
uld from
it.
treated Finnish
» et de vernir ;
, 一年若干次。

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Topplay 62040 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beleduc Topplay 62040

  • Page 1 3 jaar – bevat kleine onderdelen. AVISO: A montagem tem de ser efectuada por um adulto. Existe o perigo de asfixia em crianças com menos de 3 anos de idade – contém peças pequenas. beleduc Lernspielwaren GmbH 警告:本产品必须由成人组装。包含3岁以下儿童的小 零件 窒息的危险。...
  • Page 2 with blackboard no blackboard M6x80mm M6x60mm M4x20mm cross screwdriver black not included not included M4x35mm – 2 –...
  • Page 3 please assemble horizontally please assemble horizontally please assemble horizontally please assemble horizontally please assemble horizontally just screw it on lightly X x8 can be rolled up in two length please hammer in the anchor nails at a slight angle – 3 –...
  • Page 4 tighten all screws now ! different views – 4 –...

Table of Contents