ENGLISH
1
To take a picture with the flash
1. Attach the flash to the phone.
2. Press the Camera button on the phone to
activate the camera, or scroll to Camera in
the phone menu.
3. Make sure that the indicator light (a) on the flash
has a steady light. This means that it is fully
charged and ready to use.
4. Press the Camera button to take the picture.
Make sure not to cover the front of your flash (b)
or the sensor (c) with your fingers. The sensor
makes sure that the proper amount of light is
used for the picture.
Note! If there is enough light to take the picture
without a flash, the flash will not be used.
2
The flash has an optimal range of up to 4 metres.
Flash options
When the flash is attached, select Settings and
then select the Flash icon. The following options
are available:
•
Auto - The camera decides if the flash is to be
used or not.
•
Off - To turn the flash off.
Tip For more information on how to take
pictures, please refer to your phone user guide.
Recommendations
•
Do not expose your product to liquid or moisture
or humidity.
•
Do not attempt to dissassemble your product.
Only Sony Ericsson authorised personnel should
perform service.
•
Warning! This product could create a choking
3
hazard for small children.
•
Warning! Stroboscope light may cause an
a
epileptic fit.
•
Please refer to the phone user guide for more
information on safe and efficient use.
DEUTSCH
Fotografieren mit dem Blitz
1. Befestigen Sie den Blitz am Telefon.
2. Drücken Sie den Auslöser am Telefon oder
blättern Sie im Menü des Telefons zu Kamera,
um die Kamera zu aktivieren.
3. Stellen Sie sicher, dass die Leuchte (a) am Blitz
leuchtet. Der Blitz ist dann voll geladen und kann
benutzt werden.
4. Drücken Sie auf den Auslöser, um zu
fotografieren. Decken Sie den Blitz (b) und den
4
Sensor (c) nicht mit den Fingern ab. Der Sensor
stellt sicher, dass das Foto richtig belichtet wird.
b
Hinweis: Wenn das Licht auch ohne den Blitz
ausreicht, wird der Blitz nicht ausgelöst.
Die Reichweite des Blitzes beträgt bis zu 4 Meter.
c
Optionen
Wählen Sie bei angeschlossenem Blitz Optionen
und dann das Symbol Blitz. Folgende Optionen
sind verfügbar:
•
Auto - Die Kamera löst den Blitz aus, wenn dies
erforderlich ist.
•
Aus - Schaltet den Blitz aus.
Tipp Weitere Informationen zum Fotografieren
enthält die Bedienungsanleitung Ihres Telefons.
Empfehlungen
Nota Si hay suficiente luz para tomar la
fotografía sin flash, éste no se usará.
•
Halten Sie das Produkt trocken.
•
Bauen Sie das Produkt nicht auseinander. Nur
El flash dispone de un radio óptimo de hasta
von Sony Ericsson autorisierte Personen dürfen
4 metros.
Wartungsarbeiten durchführen.
Opciones del flash
•
Warnung: Dieses Produkt stellt für kleine Kinder
ein Erstickungsrisiko dar.
Cuando el flash esté conectado, seleccione
•
Warnung: Stroboskoplicht kann epileptische
Ajustes y a continuación el icono Flash. Puede
Anfälle auslösen.
disponer de las siguientes opciones:
•
Weitere Informationen zum sicheren und
•
Auto: la cámara determina si se debe o no
effizienten Einsatz enthält die
utilizar el flash.
Bedienungsanleitung Ihres Telefons.
•
Desactivar: desactiva el flash.
FRANÇAIS
Consejo: Si desea obtener más información
sobre la forma de hacer fotografías, consulte
Pour prendre une photo avec le flash
la guía del usuario del teléfono.
1. Fixez le flash au téléphone.
Recomendaciones
2. Appuyez sur le bouton Appareil photo du
•
No exponga el teléfono a la humedad, ni lo ponga
téléphone pour activer l'appareil photo, ou
en contacto con líquidos.
recherchez l'option Appareil photo dans le
•
No intente desmontarlo. Sólo el personal
menu du téléphone.
autorizado de Sony Ericsson puede realizar
3. Vérifiez que le voyant du flash (a) est allumé
reparaciones.
en continu, ce qui indique qu'il est complètement
•
¡Atención! Este producto representa riesgo
chargé et prêt à l'emploi.
de asfixia para niños pequeños.
4. Appuyez sur le bouton Appareil photo pour
•
Aviso: La función de Destello de luz puede
prendre la photo. Veillez à ne pas recouvrir la
provocar una crisis epiléptica.
face avant du flash (b) ou le capteur (c) avec
•
Consulte la guía del usuario del teléfono si
les doigts. Le capteur garantit que la quantité
desea obtener más información sobre un uso
de lumière appropriée est utilisée pour la photo.
seguro y eficaz.
Remarque : si la quantité de lumière est
PORTUGUÊS
suffisante pour prendre la photo sans flash,
le flash n'est pas utilisé.
Para tirar uma foto utilizando o flash
Le flash a une portée maximale de 4 mètres.
1. Conecte o flash ao telefone.
2. Pressione o botão Câmera, no telefone, para
Options du flash
ativar a câmera ou vá até Câmera no menu do
Lorsque le flash est connecté, sélectionnez
telefone.
Réglages, puis sélectionnez l'icône Flash.
3. Certifique-se de que a luz indicadora (a) no flash
Vous avez le choix entre les options suivantes :
esteja acesa. Isso significa que ele está
•
Auto - L'appareil photo détermine si le flash doit
totalmente carregado e pronto para uso.
être utilisé.
4. Pressione o botão Câmera para tirar uma foto.
•
Désactivé - Le flash est désactivé.
Não coloque os dedos na frente do flash (b) ou
do sensor (c). O sensor assegura que a
Astuce Pour plus d'informations sur l'utilisation
quantidade de luz adequada seja usada ao tirar
de l'appareil pour prendre des photos, reportez-
a foto.
vous au guide de l'utilisateur de votre appareil
Observação! Se houver iluminação adequada
photo.
para tirar a foto sem o flash, ele não será usado.
Recommandations
O flash conta com um alcance máximo de
•
N'exposez pas le produit à l'eau ou à l'humidité.
4 metros.
•
Ne tentez pas de démonter le produit. Seul le
Opções de flash
personnel agréé Sony Ericsson est habilité à
réparer l'appareil.
Quando o flash estiver conectado, selecione
•
Attention ! Ce produit peut présenter un risque
Config. e, em seguida, o ícone Flash. Há as
d'étouffement pour les enfants.
seguintes opções disponíveis:
•
Attention ! L'éclairage stroboscopique peut
•
Automático - O flash é ativado pela câmera
entraîner des manifestations d'épilepsie.
quando necessário.
•
Reportez-vous aux consignes fournies dans le
•
Desativado - Para desativar o flash.
guide de l'utilisateur du téléphone pour une
utilisation efficace et sans risque.
Dica: Para obter mais informações sobre como
tirar fotos, consulte o manual do usuário do
telefone.
ESPAÑOL
Recomendações
Para hacer una foto utilizando el flash:
•
Não exponha o produto a líquidos ou à umidade.
1. Conecte el flash al teléfono.
•
Não tente desmontar o produto. Somente um
2. Pulse le botón de la Cámara situado en el
técnico autorizado pela Sony Ericsson deve
teléfono para activar la cámara o desplácese
efetuar consertos ou manutenção.
hasta la Cámara en el menú del teléfono.
•
Aviso! Este produto pode oferecer risco de
3. Asegúrese de que el indicador (a) del flash
choque às crianças.
muestra una luz fija. Esto indica que está
•
Aviso! A luz estroboscópia pode desencadear
completamente cargado y listo para utilizarse.
um ataque epilético.
4. Pulse el botón de la Cámara para hacer la foto.
•
Consulte o manual do telefone para obter mais
Asegúrese de no tapar la parte delantera del
informações sobre uso seguro e eficiente.
flash (b) ni el sensor (c) con los dedos. El sensor
se asegura de que se utiliza la cantidad de luz
adecuada para la fotografía.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
ITALIANO
Επιλογές Φλας
Όταν συνδέσετε το φλας, επιλέξτε Ρυθµίσεις
Per scattare una foto con il flash
και, κατόπιν, επιλέξτε το εικονίδιο Φλας. Οι
1. Collegare il flash al telefono.
παρακάτω επιλογές είναι διαθέσιµες:
2. Premere il pulsante della Fotocamera sul
•
Αυτόµατο - Η κάµερα καθορίζει εάν θα
telefono per attivare la fotocamera oppure
χρησιµοποιηθεί το φλας ή όχι.
scorrere fino a visualizzare Fotocamera nel
•
Μη ενεργό - Για απενεργοποίηση του φλας.
menu del telefono.
3. Assicurarsi che l'indicatore luminoso (a) sul flash
Συµβουλή Για περισσότερες πληροφορίες
sia acceso con luce fissa. Ciò significa che il
σχετικά µε τον τρόπο λήψης φωτογραφιών,
flash è completamente carico e pronto per l'uso.
ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου
4. Premere il pulsante della Fotocamera per
σας.
scattare la foto. Prestare attenzione a non coprire
Συστάσεις
la parte anteriore del flash (b) o il sensore (c) con
•
Μην εκθέτετε το προϊόν σας σε υγρά ή υγρασία.
le dita. Il sensore verifica che venga utilizzata la
•
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρµολογήσετε το
quantità appropriata di luce per la foto.
προϊόν σας. Το σέρβις θα πρέπει να εκτελείται
µόνο από εξουσιοδοτηµένο προσωπικό της
Nota! Se è presente una luce sufficiente per
Sony Ericsson.
scattare la foto senza flash, il flash non verrà
•
Προσοχή! Αυτό το προϊόν µπορεί να
utilizzato.
δηµιουργήσει κίνδυνο πνιγµού για µικρά παιδιά.
Il flash presenta una portata ottimale massima
•
Προειδοποίηση! Το στροβοσκοπικό φως µπορεί
di 4 metri.
να προκαλέσει κρίση επιληψίας.
•
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την
Opzioni per il flash
ασφαλή και αποτελεσµατική χρήση, ανατρέξτε
Con il flash inserito, selezionare Impostazioni,
στον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου.
quindi l'icona Flash. In questo modo vengono
abilitate le seguenti opzioni:
TÜRKÇE
•
Automatico - Il flash viene attivato
automaticamente a seconda della luminosità
Flaşla bir resim çekmek için:
dell'ambiente.
1. Flaşõ telefona takõn.
•
Disattiva - Per disattivare il flash.
2. Kamerayõ aktif hale getirmek için, telefonun
üzerindeki Kamera düğmesine basõn veya
Consiglio: Per ulteriori informazioni su come
telefon menüsündeki Kamera seçeneğine gelin.
scattare le foto, consultare il manuale dell'utente
3. Flaşõn üzerindeki gösterge õşõğõnõn (a) sabit bir
del telefono.
õşõğõ olduğundan emin olun. Bu, tam olarak şarjlõ
olduğunu ve kullanõma hazõr olduğunu belirtir.
Consigli
4. Resmi çekmek için Kamera düğmesine basõn.
•
Non esporre il prodotto a liquidi o umidità.
Flaşõn (b) ön tarafõnõ veya sensörü (c),
•
Non tentare di smontare il prodotto. La
parmaklarõnõzla kapatmadõğõnõzdan emin olun.
manutenzione deve essere eseguita
Sensör, resimde uygun miktarda õşõğõn
esclusivamente da personale Sony Ericsson
kullanõlmasõnõ sağlamak içindir.
autorizzato.
•
Attenzione! Questo prodotto può provocare
Not! Eğer resim çekilirken flaşõn kullanõlmasõna
soffocamento nei bambini.
gerek kalmayacak kadar yeterli õşõk varsa, flaş
•
Attenzione! La luce stroboscopica può
kullanõlmaz.
provocare una crisi epilettica.
•
Per ulteriori informazioni sulla sicurezza e
Flaş 4 metreye kadar etkilidir.
l'efficienza di utilizzo, consultare il manuale
Flaş seçenekleri
dell'utente del telefono.
Flaş takõlõ olduğunda, Ayarlar seçeneğini seçin
ve ardõndan Flaş simgesini seçin. Aşağõdaki
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
seçenekler görüntülenir:
•
Otomatik – Kamera, flaşõn kullanõlõp
Για να βγάλετε µια φωτογραφία µε το φλας
kullanõlmayacağõna karar verir.·
1. Συνδέστε το φλας στο τηλέφωνο.
•
Kapalõ – Flaşõ kapatmak için kullanõlõr.
2. Πιέστε το κουµπί Κάµερας του τηλεφώνου για
να ενεργοποιήσετε την κάµερα ή πηγαίνετε στην
İpucu Resim çekmek ile ilgili daha fazla bilgi
επιλογή Κάµερα του µενού του τηλεφώνου.
için, lütfen telefonunuzun kullanõm kõlavuzuna
3. Βεβαιωθείτε ότι η ενδεικτική λυχνία (a) του φλας
başvurun.
είναι αναµµένη σταθερά. Αυτό σηµαίνει ότι το
Öneriler
φλας είναι πλήρως φορτισµένο και έτοιµο για
•
Ürününüzü sõvõya, neme veya rutubete maruz
χρήση.
bõrakmayõn.
4. Πιέστε το κουµπί Κάµερας για να βγάλετε τη
•
Ürününüzün içini açmaya çalõşmayõn. Servis
φωτογραφία. Προσέξτε ώστε να µην καλύπτετε
hizmeti sadece Sony Ericsson yetkili personeli
το µπροστινό µέρος του φλας (b) ή τον αισθητήρα
tarafõndan sağlanmalõdõr.
(c) µε τα δάχτυλά σας. Ο αισθητήρας διασφαλίζει
•
Uyarõ! Bu ürün küçük çocuklar tarafõndan
ότι χρησιµοποιείται η σωστή ποσότητα φωτός
yutulabileceğinden, onlar için tehlikelidir.
για τη φωτογραφία.
•
Uyarõ! Stroboskop õşõğõ, sara nöbetine sebep
olabilir.
Σηµείωση! Εάν υπάρχει αρκετό φως για να γίνει
•
Lütfen güvenli ve etkin kullanõm ile ilgili daha
λήψη της φωτογραφίας χωρίς φλας, το φλας δε
fazla bilgi için, telefonunuzun kullanõm
θα χρησιµοποιηθεί.
kõlavuzuna başvurun.
Το φλας έχει βέλτιστη εµβέλεια µέχρι και 4 µέτρα.
POLSKI
Robienie zdjęć przy użyciu lampy
błyskowej
1. Podłącz lampę błyskową do telefonu.
2. Aby włączyć aparat, naciśnij przycisk Aparat
w telefonie lub przewiń do opcji Aparat w menu
telefonu.
3. Upewnij się, że lampka wskaźnika (a) na lampie
błyskowej świeci światłem ciągłym. Oznacza to,
że lampa jest w pełni naładowana i gotowa do
użycia.
4. Naciśnij przycisk Aparat, aby zrobić zdjęcie.
Pamiętaj, aby nie zasłaniać z przodu flesza (b)
ani czujnika (c) palcami. Dzięki czujnikowi
podczas robienia zdjęcia emitowana jest
odpowiednia ilość światła błyskowego.
Uwaga! Jeżeli jest wystarczająca ilość światła
do zrobienia zdjęcia bez lampy błyskowej, lampa
nie wyemituje błysku.
Optymalny zasięg lampy błyskowej to
maksymalnie 4 metry.
Opcje flesza
Kiedy flesz jest dołączony, wybierz Ustawien., a
następnie ikonę Flesz. Dostępne są
następujące opcje:
•
Auto — aparat automatycznie włącza lub
wyłącza flesz.
•
Wył. — powoduje wyłączenie flesza.
Wskazówka Aby uzyskać więcej informacji
dotyczących sposobu robienia zdjęć, zapoznaj
się z instrukcją obsługi telefonu.
Zalecenia
•
Nie wolno narażać produktu na kontakt z płynami
ani wilgocią.
•
Nie wolno demontować produktu. Serwis
powinien być wykonywany jedynie przez
upoważniony personel firmy Sony Ericsson.
•
Ostrzeżenie! Ten produkt nie jest zabawką.
Nie należy dawać go małym dzieciom, ponieważ
grozi to zadławieniem.
•
Ostrzeżenie! Światło stroboskopowe może
spowodować atak epilepsji.
•
Zapoznaj się z instrukcją obsługi telefonu, aby
uzyskać więcej informacji o bezpieczeństwie
i wydajnym użytkowaniu produktu.
MAGYAR
Fénykép készítése a vakuval
1. Csatlakoztassa a vakut a telefonhoz.
2. A kamera bekapcsolásához nyomja meg a
telefonon levő Kamera gombot, vagy léptessen
a telefon menüjének Kamera elemére.
3. Győződjön meg arról, hogy a vaku jelzőfénye (a)
folyamatosan világít. Ez azt jelzi, hogy a vaku
teljesen fel van töltve és használatra kész.
4. Nyomja meg a Kamera gombot a fénykép
felvételéhez. Ügyeljen arra, hogy az ujjaival
ne takarja el a vaku előlapját (b) vagy a
fényérzékelőt (c). A fényérzékelő biztosítja,
hogy a vaku megfelelő megvilágítást adjon
a fényképhez.
Megjegyzés: Ha a környezeti fény elegendő
a fénykép vaku nélküli elkészítéséhez, akkor
a vaku nem fog felvillanni.
A vaku optimális hatótávolsága legfeljebb 4 méter.
Need help?
Do you have a question about the MXE60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers