1. USB-A to USB-C cable 2.Micro HDMI~Type-Cケーブル 2. Micro HDMI to Type-C cable 3.取扱説明書 3. User manual 4.Rokid Station 4. Rokid Station Vergewissern Sie sich, dass sämtliche der 打开包装盒,内容如下: nachstehend aufgeführten Komponenten in der 1. Type-A转Type-C充电线 Verpackung enthalten sind: 2. Micro HDMI 转Type-C数据线...
Page 3
Product Introduction 製品紹介 Produktübersicht 产品介绍 1. Direction key 1.方向キー 1. Richtungstasten 1. 方向键 2. OK key 2.OKキー 2. OK-Taste 2. 确认键 3. Home key 3. Taste zum Aufrufen der Startseite 3.ホームキー 3. Home键 4. Back key 4.戻るキー 4. Zurück-Taste 4. Back键 5.
Page 4
Anschließen Ihrer Rokid AR-Brille an die Rokid-Station 与Rokid AR眼镜连接 Connect Rokid Station to your Rokid AR glasses using the Micro HDMI to USB-C cable. Micro HDMI~USB-Cケーブルを使用して、Rokid ARグラスにRokid Stationを接続します。 Nehmen Sie das Kabel mit dem Micro HDMI- und dem USB-C-Stecker zur Hand, um Ihre Rokid AR-Brille an die Rokid-Station anzuschließen.
Page 5
Schließen Sie das eine Ende des Kabels an den USB-C-Anschluss der Brille an. Type-C端插入眼镜 Insert the other side of the cable into the Micro HDMI port of Rokid Station. ケーブルの反対側を、Rokid StationのMicro HDMIポートに挿入します。 Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Micro HDMI-Anschluss der Station an.
Page 6
Restart menus appear. が表示されます。 Press and hold the Power key for 3.5 seconds to turn off Rokid Station. 電源キーを3.5秒間長押しすると、Rokid Stationの電源が切れます。 Press and hold the Power key for 8 seconds. This will force Rokid Station to 電源キーを8秒間長押しします。すると、Rokid Stationの電源が強制的に切れます。 turn off. 電源キーを押すと、グラスの画面がオンまたはオフになります。...
Page 7
起動 Versetzen der Rokid-Station in den Betriebszustand 唤醒 When Rokid Station is in sleep mode, press the Power key to wake it up. Rokid Stationがスリープモードのときに、電源キーを押すと起動します。 efindet sich die Rokid-Station im Ruhezustand, können Sie sie durch Drücken der Ein-/Aus-Taste aufwecken bzw. wieder in den Betriebszustand versetzen.
Page 8
② Press the Power key for 1.5 seconds. The menus appear. You can select a menu to make Rokid Station sleep. ③ Press the Power key to turn off the screen of the glasses. After the screen is turned off for 55 seconds, Rokid Station will enter sleep mode automatically.
Indicators インジケーター LED-Anzeigen 指示灯 Battery Indicator / バッテリーインジケーター LED-Akkustandsanzeige / 电池指示灯 Battery Indicator Charging Status: バッテリーインジケーター During charging, the charging completion indicator remains solid, and the battery level LED-Akkustandsanzeige indicator keeps blinking. When charging is complete, all battery level indicators turn solid. 电池指示灯...
Page 10
Press the Power key. All battery level indicators turn on one by one. In off state, if Rokid Station cannot power on again due to a low battery level, the first battery level indicator flashes twice after you press the Power key.
Page 11
Status Indicator 状態インジケーター LED-Statusanzeige 工作状态指示灯 Solid blue: indicates the working mode. Blinking blue: indicates the loading status. Solid orange: indicates the sleep status. 青で点灯:動作モードであることを表示しています。 青で点滅:読み込み中であることを表示しています。 オレンジ色で点灯:スリープ状態であることを表示しています。 Status Indicator Leuchtet blau: Station befindet sich im Betriebszustand. 状態インジケーター Blinkt blau: Akku der Station wird geladen. LED-Statusanzeige Leuchtet orangefarben: Station befindet sich im Ruhezustand.
Safety Precautions 1. Keep your device dry. Do not use your device in a dusty, dirty, damp, or recycling policies on the disposal of this device and its accessories. high-salinity location (such as the seaside). Improper use of your device may 10.
Special Notes Due to some unique physical and chemical properties of lithium-ion relevant policies and guidelines that Hangzhou Lingban Technology battery materials, lithium batteries have gradually reduced capacity Co., Ltd. has made and may make available. over time. In addition, the increasing number of charge and discharge *Hangzhou Lingban Technology Co., Ltd.
Page 16
Sicherheitshinweise 1. Halten Sie das Produkt stets trocken. Verwenden Sie es nicht in Umgebungen, die 8. Werfen Sie das Produkt unter keinen Umständen ins Feuer. Die Nichtbeachtung dieses hohe Mengen Staub, Schmutz, Feuchtigkeit oder einen hohen Salzgehalt aufweisen Hinweises kann die Entstehung eines Brandes oder eine Explosion nach sich ziehen. (z.
eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten erfolgen. Der Elternteil oder Dokument sorgfältig durch, um sich mit Ihren Rechten, Pflichten und den Sicherheitshin- Erziehungsberechtigte muss zudem der Einhaltung der damit einhergehenden weisen vertraut zu machen. Lesen bzw. befolgen Sie die in diesem Dokument Nutzungsbedingungen zustimmen.
Page 20
Rokid Station Scan the QR Code to watch online user guide RES102 QRコードをスキャンしてオンラインユーザーガイドを見る Hangzhou Lingban Technology Co., Ltd. Scannen Sie den QR-Code, um die Online-Bedienungsanleitung aufzurufen 扫描二维码下载电子版用户使用手册 E-mail: global-support@rokid.com...
Need help?
Do you have a question about the RES102 and is the answer not in the manual?
Questions and answers