Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

ARAD18BCAS [**]
9 260 ...

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fein ARAD18BCAS Series

  • Page 1 ARAD18BCAS [**] 9 260 …...
  • Page 2 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 ..... . . 87 ... 165 .
  • Page 3 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T (11) (10)
  • Page 4 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T (16) (17) (15) (18) (14) (19) (13) (12) (22) (20) (21) (23) (24) (25)
  • Page 5 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  5 ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Ak- Originalbetriebsanleitung kuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Ver- brennungen führen. Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Sicherheitshinweise Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt Deutsch werden.
  • Page 6 (Logos) sind eingetragene Marken (g) Anzeige Stummschaltung und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegli- (h) Anzeige Stereoempfang che Verwendung dieser Wortmarke/Bildzei- chen durch die C. & E. Fein GmbH erfolgt un- (i) Akku-Ladezustandsanzeige ter Lizenz. (j) Multifunktionsanzeige Technische Daten...
  • Page 7 EPTA-Procedure 40−60 % 01:2014 20−40 % Schutzklasse /Ⅱ Weitere technische Daten finden Sie unter: 5−20 % https://fein.com/ecodesign 0−5 % Energieversorgung Radio Deutsch Die Energieversorgung des Radios kann über Akku-Ladezustandsanzeige am Akku Deutsch einen Li-Ionen-Akku (17) oder über das Wird der Akku aus dem Radio entnommen, kann Steckernetzteil (20) erfolgen.
  • Page 8 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 8  Achten Sie dabei auf die richtige Polung entspre- LEDs Kapazität chend der Darstellung auf der Innenseite der Dauerlicht 1× grün 5−30 % Abdeckung (18). Blinklicht 1× grün 0−5 % Akku-Typ ProCORE18V... Setzen Sie die Abdeckung (18) der Knopfzelle Deutsch wieder auf und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest.
  • Page 9 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  9 zeige wenige Sekunden nach der Lautstärkeän- Sind die 4 Speicherplätze der Audioquelle DAB derung zum Menü zurück. belegt, dann wechseln Sie durch Drücken des Source-Knopfs (7) zur Audioquelle DAB2, in Das Radio schaltet sich nach 19 min automatisch der weitere 4 Speicherplätze zur Verfügung aus, wenn in dieser Zeit: stehen.
  • Page 10 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 10  – Zur Suche aller Sender mit hoher Signal- Externe Audioquellen über AUX anschließen Deutsch stärke drücken Sie die Taste Öffnen Sie die Schutzkappe des Abwärtssuche (10) oder die Taste Anschlussfachs (15) und stecken Sie den Aufwärtssuche (9) länger als eine halbe Sekun- 3,5‑mm-Stecker des AUX-Kabels (25) in die de.
  • Page 11 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  11 ren Zeile erscheint der vom verbundenen Gerät Menüeinstellungen ändern Deutsch übermittelte Text. Um in die Menüfunktion zu gelangen, drücken Kann keine Verbindung per Bluetooth ® aufge- Sie die Taste Stummschaltung (8) (MENU) so lan- baut werden, schaltet sich das Radio nach 19 min ge, bis die Anzeige Menüfunktion (e) im Display automatisch aus.
  • Page 12 Radio bei einem schwachen Sender häufig Zubehörauswahl zwischen Stereo- und Monoempfang wechselt. Deutsch Verwenden Sie nur original FEIN Zubehör. Das <Set DSS> (bei Audioquelle Bluetooth ®) Zubehör muss für das Produkt bestimmt sein. Menü Dual Speaker Sound: Sie können das Ra-...
  • Page 13 Batterien nicht in den Hausmüll! Vorschriften zur Entsorgung asbesthaltiger Abfäl- Wenden Sie sich mit reparaturbedürftigen FEIN Nur für EU-Länder: Produkten und Zubehören bitte an Ihren FEIN Deutsch Kundendienst. Die Adresse finden Sie im Internet Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU unter über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer...
  • Page 14 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 14  circuit may occur, causing the battery to burn, Original instructions smoke, explode or overheat. When the battery is not in use, keep it away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could Safety instructions make a connection from one terminal to...
  • Page 15 The Bluetooth ® word mark and logos are re- (h) Stereo indicator gistered trademarks owned by Bluetooth SIG, (i) Battery charge indicator Inc. Any use of such marks by C. & E. Fein GmbH is under license. (j) Multi-function indicator Technical Data...
  • Page 16 EPTA-Procedure 5−20 % 01:2014 0−5 % Protection class /Ⅱ For additional technical data, visit: https://fein.com/ecodesign Battery Charge Indicator on the Rechargeable Battery Radio Energy Supply English If the rechargeable battery is removed from the English radio, its state of charge may be indicated by the...
  • Page 17 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  17 Battery model ProCORE18V... When stored in the radio for longer periods, English the coin cell can corrode and discharge itself. Operation English LEDs Capacity Protect the radio against direct water con- 5×...
  • Page 18 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 18  – AUX: External audio source (e.g. smartphone) will be saved in preset spaces 1 to 4. Stations that via the 3.5‑mm socket AUX IN (24) in the con- have already been saved will be overwritten nector compartment (15), here.
  • Page 19 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  19 cessary. – If no saved audio sources are available, the Once the search has finished, the station saved search process will start. Activate the new in preset space 1 will be played back. connection via the external audio source.
  • Page 20 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 20  – Selecting the radio as the right-hand speaker: this time is automatically adopted. Manual time Select from the settings will be overwritten. menu <Set DSS> → <Right Speaker>. <Reset All> – Selecting the radio as the left-hand speaker: Reset menu: You can reset all menu settings to Select from the factory settings <Yes>...
  • Page 21 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  21 After removing the USB cable connector, reat- If FEIN products or accessories require repair, tach the protective cap of the connector please contact the FEIN after-sales service. The compartment (15) to protect against dirt/debris.
  • Page 22 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 22  Only for EU countries: English According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its trans- position into national law, electrical and elec- tronic equipment that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/EC, defect- ive or drained batteries must be collected separ- ately and disposed of in an environmentally cor-...
  • Page 23 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  23 En cas d’utilisation inappropriée ou de dé- Notice originale fectuosité de l’accu, du liquide inflammable peut suinter de l’accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact acciden- tel, rincez abondamment à l’eau. Si le li- Consignes de sécurité...
  • Page 24 (g) Affichage Mise en sourdine Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ce (h) Affichage Réception stéréo nom/ces logos C. & E. Fein GmbH s’effectue (i) Indicateur d’état de charge de l’accu sous licence. (j) Affichage multifonctions Description des prestations et du Caractéristiques techniques...
  • Page 25 80−100 % cedure 01:2014 Indice de protection /Ⅱ 60−80 % Vous trouverez d’autres caractéristiques techniques sous : 40−60 % https://fein.com/ecodesign 20−40 % Alimentation en énergie de la 5−20 % radio 0−5 % Français La radio peut être alimentée en énergie au moyen d’un accu Lithium-Ion (17) ou au moyen...
  • Page 26 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 26  Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le Avant la première utilisation de la radio, il bouton de l’indicateur de niveau de charge convient de retirer la bande isolante de la pile bouton.
  • Page 27 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  27 Pour augmenter le volume, tournez le bouton actionnez le bouton Source (7). La radio com- Marche/Arrêt (2) dans le sens horaire ; pour ré- mute sur la station réglée. duire le volume, tournez le bouton dans le sens Pour changer de station, vous pouvez aussi antihoraire.
  • Page 28 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 28  – Pour sélectionner une station bien précise, Remarque : En cas d’utilisation de la radio à tournez le bouton Source (7) (TUNE) jusqu’à proximité d’émetteurs radio, d’appareils élec- ce que la fréquence voulue ou le nom voulu triques ou électroniques, la réception radio s’affiche sur l’écran.
  • Page 29 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  29 multifonctions (j). Sur la ligne du bas apparaît le que l’affichage de la fonction menu (e) appa- texte transmis par l’appareil connecté. raisse sur l’écran. Si aucune connexion Bluetooth ® ne peut être Navigation dans les menus : établie, la radio se coupe automatiquement –...
  • Page 30 Choix des accessoires gauche <Left Speaker> ou désactiver la Français Utilisez uniquement des accessoires FEIN d’ori- fonction <OFF>. gine. L’accessoire doit être conçu pour le pro- Alimentation d’appareils externes duit. Français Prise USB Entretien et réparation...
  • Page 31 En cas de non-respect des consignes d’élimina- législation en vigueur dans le pays de mise sur le tion, les déchets d’équipements électriques et marché. FEIN octroie en plus une garantie fabri- électroniques peuvent avoir un impact négatif cant conformément à la déclaration de garantie sur l’environnement et la santé...
  • Page 32 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 32  batteria potrebbe causare irritazioni cutanee o Istruzioni originali ustioni. Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, co- me ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria po- Avvertenze di sicurezza trebbe danneggiarsi.
  • Page 33 Bluetooth SIG, Inc.Qualsiasi utilizzo di tali (h) Indicatore di ricezione stereo marchi/loghi da parte di C. & E. Fein GmbH è (i) Indicatore del livello di carica della batteria concesso in licenza. (j) Indicatore multifunzione...
  • Page 34 Procedure 01:2014 5−20 % Classe di protezione /Ⅱ 0−5 % Ulteriori dati tecnici sono disponibili in Internet all’indiriz- zo: https://fein.com/ecodesign Indicatore del livello di carica della batteria Alimentazione della radio sulla batteria Italiano Italiano Quando la batteria viene rimossa dalla radio, è...
  • Page 35 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  35 Durante tale fase, prestare attenzione alla corret- Autonomia ta polarità, riportata sul lato interno della Luce lampeggiante, 1 LED 0−5 % copertura (18). verde Tipo di batteria ProCORE18V... Italiano Riapplicare la copertura (18) della pila a bottone e avvitarla saldamente in senso orario.
  • Page 36 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 36  volume l’indicatore tornerà al menu per alcuni Se le 4 posizioni di memoria della sorgente secondi. audio DAB sono già occupate, premere il pul- sante Source (7) per passare alla sorgente La radio si spegne automaticamente dopo 19 min audio DAB2, in cui sono disponibili altre 4 po- se in questo tempo: sizioni di memoria.
  • Page 37 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  37 ricerca in avanti (9). La successiva stazione tro- tronici, la ricezione radio può risultare compro- vata viene visualizzata sul display e riprodotta. messa. – Per ricercare tutte le stazioni con elevata Collegamento di sorgenti audio esterne potenza di segnale, premere il tasto per ricer- tramite AUX ca indietro (10) o il tasto per ricerca in...
  • Page 38 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 38  Il nome del dispositivo connesso tramite Modifica delle impostazioni di menu Italiano Bluetooth ® viene indicato nella riga in alto Per accedere alla funzione Menu, premere il ta- dell’indicatore multifunzione (j). Nella riga in bas- sto Mute (8) (MENU) fino a quando sul display so compare il testo inviato dal dispositivo con- non compare l’indicatore di funzione Menu (e).
  • Page 39 Selezione degli accessori Italiano sinistro <Left Speaker>, oppure disattivare la Utilizzare solamente accessori originali FEIN. Gli funzione <OFF>. accessori devono essere concepiti per il prodot- Alimentazione di dispositivi esterni Italiano Manutenzione e Servizio Clienti post-...
  • Page 40 Paese relative allo smaltimento di rifiuti con- tenenti amianto. Qualora i prodotti FEIN e i relativi accessori ne- Solo per i Paesi UE: cessitino di riparazioni, contattare il Servizio Italiano Clienti post-vendita FEIN di zona.
  • Page 41 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  41 accuvloeistof kan tot huidirritaties of verbran- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing dingen leiden. Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers, of door krachtinwer- king van buitenaf kan de accu beschadigd Veiligheidsaanwijzingen worden. Er kan een interne kortsluiting ont- Nederlands staan en de accu doen branden, roken, explo- Lees alle veiligheidsaanwijzingen...
  • Page 42 (logo's) zijn gedeponeerde merken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik (i) Accu-oplaadaanduiding van dit woordmerk/deze beeldmerken door (j) Multifunctionele aanduiding C. & E. Fein GmbH gebeurt onder licentie. Technische gegevens Nederlands Beschrijving van product en Bouwradio ARAD18BCAS...
  • Page 43 20−40 % Isolatieklasse /Ⅱ 5−20 % Meer technische gegevens vindt u op: 0−5 % https://fein.com/ecodesign Energievoorziening radio Accu-oplaadaanduiding op de accu Nederlands Nederlands De energievoorziening van de radio kan via een Als de accu uit de radio wordt genomen, kan de Li-Ion-accu (17) of via de voedingsadapter (20)
  • Page 44 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 44  kan bij een langere opslagduur in de radio cor- LED's Capaciteit roderen en zichzelf ontladen. Permanent licht 4× groen 60−80 % Permanent licht 3× groen 40−60 % Gebruik Permanent licht 2× groen 20−40 % Nederlands Bescherm de radio tegen direct contact...
  • Page 45 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  45 Audiobron kiezen duiding geheugenplaats (c). Wissel eventueel Nederlands door op de Source-knop (7) te drukken tussen Voor het kiezen van een audiobron drukt u zo vaak de audiobronnen DAB en DAB2 om toegang op de Source-knop (7) tot op het display de ge- te kunnen krijgen tot alle opgeslagen zenders.
  • Page 46 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 46  te geheugenplaats tot het nummer van de ge- Externe audiobronnen via Bluetooth® heugenplaats in de aanduiding afspelen/besturen Nederlands geheugenplaats (c) verschijnt. Om een audiobron (bijv. smartphone) per Als de 4 geheugenplaatsen van de audiobron Bluetooth ®...
  • Page 47 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  47 op de toets omhoog zoeken (9) of de toets Als menu-instellingen bij het uitschakelen van de omlaag zoeken (10). radio niet meer worden opgeslagen, dan ver- vangt u de knoopcel (bufferbatterij). – Voor het vooruit- of achteruit spoelen bin- nen een nummer houdt u de toets omhoog Menu-opties zoeken (9) of de toets omlaag zoeken (10) in-...
  • Page 48 Nederlands Met de ophanghaak (19) kunt u de radio bijv. aan moeten worden gerepareerd, contact op met de een ladder ophangen. Draai hiervoor de ophang- klantenservice van FEIN. Het adres vindt u op in- haak in de gewenste positie. ternet: www.fein.com.
  • Page 49 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  49 de bepalingen die op de laatste pagina's van de- ze gebruiksaanwijzing zijn vermeld. Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany Vervoer Nederlands Op de aanbevolen Li-Ion-accu’s zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toe- passing.
  • Page 50 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 50  quido inflamable del acumulador. Evite el Manual original contacto con él. En caso de un contacto ac- cidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del líquido con los ojos recurra además inmediatamente a un Indicaciones de seguridad médico.
  • Page 51 (Logos) son marcas registradas y son propie- (d) Reloj dad de Bluetooth SIG, Inc.Cualquier uso de (e) Indicador de función de menú esta marca/logotipo por parte de C. & E. Fein (f) Indicador de pausa GmbH tiene lugar bajo licencia. (g) Indicador de enmudecimiento (mute) (h) Indicador de recepción en estéreo...
  • Page 52 Clase de protección /Ⅱ te tensión y la radio no está conectada a la red Datos técnicos adicionales se encuentran bajo: eléctrica a través de la fuente de alimentación https://fein.com/ecodesign enchufable (20). Indicador Capacidad Alimentación de energía de la 80−100 % radio Español...
  • Page 53 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  53 Para la protección contra la suciedad, cierre de Indicador Capacidad nuevo la cubierta protectora del compartimento 0−5 % de conexión (15) cuando retire el enchufe del aparato (21). Indicador del estado de carga del acumulador Cambio de pila en forma de botón en el acumulador Español...
  • Page 54 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 54  La pantalla (1) se ilumina durante unos segundos Configurar/memorizar estaciones de radio con cada pulsación de tecla. DAB+  Español Para desconectar la radio pulse de nuevo el bo- Para seleccionar la fuente de audio estaciones de tón de conexión/desconexión (2).
  • Page 55 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  55 Si no se encuentra ninguna emisora de radio (AUTOSTORE), presione la tecla de búsqueda DAB+, aparece <No DAB Station – Please Auto descendente (10) y la tecla de búsqueda Scan> en el visualizador multifuncional (j). ascendente (9) simultáneamente.
  • Page 56 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 56  independientemente de la fuente de audio ac- búsqueda ascendente (9) o la tecla de búsque- tual. da descendente (10). Durante el establecimiento de comunicación o el – Para avanzar o retroceder rápidamente proceso de búsqueda de comunicación parpa- dentro de un título, mantenga presionada la dea la indicación ...
  • Page 57 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  57 ticamente vuelve al modo de audio 10 segundos – el nombre de la emisora <Program Service>, después de que se pulse la última tecla. – el tipo de programa emitido por la emisora de Si los ajustes del menú...
  • Page 58 Por favor, diríjase a su servicio de atención al ¡No elimine los aparatos eléctricos ni cliente de FEIN con los productos y accesorios acumuladores/pilas con la basura do- de FEIN que necesiten reparación. La dirección la méstica!
  • Page 59 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  59 En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la sa- lud humana debido a la posible presencia de sus- tancias peligrosas.
  • Page 60 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 60  água. Se o líquido entrar em contacto com Manual original os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que sai da bateria pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou Instruções de segurança chaves de fendas, assim como o efeito de...
  • Page 61 Bluetooth SIG, Inc. Qualquer (g) Indicação de corte de som utilização desta marca verbal/símbolos pela (h) Indicação de receção estéreo C. & E. Fein GmbH é efetuada mediante (i) Indicador do nível de carga da bateria licença. (j) Indicação multifuncional Descrição do produto e do...
  • Page 62 0,22 60−80 % Procedure 01:2014 40−60 % Classe de proteção /Ⅱ 20−40 % Encontra mais dados técnicos em: https://fein.com/ecodesign 5−20 % 0−5 % Abastecimento de energia do rádio Português Indicador do nível de carga da bateria na O abastecimento de energia do rádio pode ser bateria feito através de uma bateria de lítio (17) ou da...
  • Page 63 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  63 qualquer LED, a bateria tem defeito e tem de ser Troque a pilha botão quando a hora no rádio já substituída. não for memorizada e a indicação ficar mais fraca. Tipo de bateria GBA 18V... Português Para o efeito, rode a tampa (18) da pilha botão para a esquerda (p.
  • Page 64 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 64  por breves instantes ou rode o botão de ligar/ – Para guardar uma emissora definida, prima a desligar (2) para a direita. tecla para memorizar programas (5) da posição de memória desejada, até que surja o O volume de som pode ser alterado em qualquer número da posição de memória na indicação momento.
  • Page 65 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  65 procura para cima (9). A próxima emissora Ligar fontes de áudio externas através de AUX Português encontrada é exibida no mostrador e Abra a tampa de proteção do compartimento reproduzida. das ligações (15) e encaixe a ficha de 3,5 mm do –...
  • Page 66 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 66  A fonte de áudio ligada via Bluetooth ® também – Mudar para um submenu: prima o botão pode ser comandada através do rádio: Source (7). – Para selecionar e iniciar uma faixa, prima –...
  • Page 67 Para tal, aplicáveis no país relativas à eliminação de rode o gancho para pendurar para a posição resíduos que contenham amianto. desejada. Contacte o serviço de assistência técnica da FEIN para produtos e acessórios da FEIN que...
  • Page 68 à possível presença de A garantia do produto aplica-se conforme os substâncias perigosas. regulamentos legais do país de introdução no mercado. Para além disso, a FEIN fornece a Baterias/pilhas: garantia de acordo com a declaração de garantia Português Lítio:...
  • Page 69 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  69 Σε περίπτωση λάθους χρήσης ή χαλα- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης σμένης μπαταρίας μπορεί να διαρρεύσει εύφλεκτο υγρό από την μπαταρία. Απο- φεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτό. Σε περίπτω- ση τυχαίας επαφής ξεπλυθείτε με νερό. Σε Υποδείξεις...
  • Page 70 Bluetooth SIG, Inc. Οποιαδήποτε χρήση αυ- (f) Ένδειξη παύσης τών των λεκτικών σημάτων/εικονογραμ- (g) Ένδειξη σίγασης μάτων από τη C. & E. Fein GmbH πραγματο- (h) Ένδειξη στερεοφωνικής λήψης ποιείται με τη σχετική άδεια χρήσης. (i) Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της...
  • Page 71 0,22 EPTA‑Procedure 01:20 Τάση λειτουργίας – κατά τη λειτουργία Κατηγορία προστασίας /Ⅱ με φις-τροφοδοτικό Επιπλέον τεχνικά στοιχεία θα βρείτε στην ηλεκτρονική – στη λειτουργία με διεύθυνση: https://fein.com/ecodesign μπαταρία Ονομαστική ισχύς ενι- 2 × 7,5 Παροχή ενέργειας του σχυτή ραδιοφώνου Περιοχή λήψης FM 87,5–108 Ελληνικά...
  • Page 72 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 72  Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της Φωτοδίοδοι (LED) Χωρητικότητα μπαταρίας στην οθόνη Συνεχώς αναμμένο φως 3× 40−60 % Ελληνικά Η ένδειξη κατάστασης φόρτισης της πράσινο μπαταρίας (i) εμφανίζεται στην οθόνη, μόλις το- Συνεχώς αναμμένο φως 2× 20−40 % ποθετηθεί...
  • Page 73 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  73 νέου σύντομα το πλήκτρο Σίγαση ή γυρίστε το κουμπί On/Off (2) προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού. Τοποθετήστε το κάλυμμα (18) της μπαταρίας τύ- Η ένταση του ήχου μπορεί να αλλάξει οποτεδή- που...
  • Page 74 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 74  ρείτε να πατήσετε το πλήκτρο Αναζήτηση τόματα στη στερεοφωνική λήψη, στην οθόνη εμ- προς τα κάτω (10) ή το πλήκτρο Αναζήτηση φανίζεται η ένδειξη της στερεοφωνικής προς τα πάνω (9). Το ραδιόφωνο αλλάζει στον λήψης (h).
  • Page 75 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  75 ανάμεσα στις πηγές ήχου FM και FM2, για να τερικής πηγής ήχου. Αυτό είναι στα μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε όλους τους smartphone συνήθως δυνατό στις ρυθμίσεις αποθηκευμένους σταθμούς. στο μενού Bluetooth ®. Το ραδιόφωνο εμφανί- ζεται...
  • Page 76 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 76  2 ραδιόφωνα ARAD18BCAS ως δεξί και αριστερό <Set EQ> ηχείο για την ίδια αναπαραγωγή. Μενού Μελωδία: Μπορείτε να ρυθμίσετε τη στάθμη πρίμων <Treble> και τη στάθμη μπάσων Ενεργοποίηση της λειτουργίας Dual Speaker <Bass>...
  • Page 77 Ελληνικά ριέχουν αμίαντο. Προστατεύετε την μπαταρία από υγρασία και νερό. Εάν έχετε προϊόντα και εξαρτήματα FEIN που χρειάζονται επισκευή, απευθυνθείτε στην υπηρε- Αποθηκεύετε την μπαταρία μόνο σε μια περιοχή σία εξυπηρέτησης πελατών της FEIN. Τη διεύθυν- θερμοκρασίας από –20 °C έως 50 °C. Μην αφή- ση...
  • Page 78 δεχομένης παρουσίας επικίνδυνων ουσιών μπο- νομικούς κανονισμούς της χώρας στην οποία δια- ρούν να έχουν επιβλαβείς επιπτώσεις στο περι- τίθεται στην αγορά. Επιπλέον, η FEIN παρέχει εγ- βάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. γύηση σύμφωνα με τη δήλωση εγγύησης κατα- σκευαστή της FEIN.
  • Page 79 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  79 indvendig kortslutning, så akkuen kan antæn- Original brugsanvisning des, ryge, eksplodere eller overophedes. Ikke-benyttede akkuer må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstan- Sikkerhedsinstrukser de, da disse kan kortslutte kontakterne.
  • Page 80 Navnet Bluetooth ® og logoerne er registrere- (i) Akku-ladetilstandsindikator de varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. (j) Multifunktionsindikator Enhver brug af dette navn/disse logoer, som C. & E. Fein GmbH foretager, sker på licens. Tekniske data Dansk Produkt- og ydelsesbeskrivelse Byggepladsradio...
  • Page 81 Dansk Hvis akkuen tages ud af radioen, kan ladetilstan- Du kan finde yderligere tekniske data på adressen: den vises ved hjælp af ladetilstandsindikatorens https://fein.com/ecodesign grønne LED'er på akkuen. Tryk på knappen til ladetilstandsindikatoren Energiforsyning, radio for at få vist ladetilstanden.
  • Page 82 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 82  Luk beskyttelseskappen til tilslutningsporten (15) Indstilling af lydstyrke Dansk igen, så snart du har fjernet apparatstikket (21), så Når radioen tændes, er den altid indstillet på la- den beskyttes mod snavs. veste lydstyrkeniveau.
  • Page 83 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  83 på displayet. Tryk på Source-knappen (7) for at – Hvis du vil søge efter næste station med bekræfte dit valg. Radioen skifter til den valgte kraftig signalstyrke, skal du trykke kort på station.
  • Page 84 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 84  Den lydkilde, der er tilsluttet via Bluetooth ®, kan Tilslutning af eksterne lydkilder via AUX Dansk styres via radioen: Åbn beskyttelseskappen til tilslutningsporten – Hvis du vil afspille et bestemt musiknum- (15), og sæt 3,5‑mm-stikket fra AUX-kablet (25) i mer, skal du trykke på...
  • Page 85 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  85 – Sådan skifter du fra en undermenu til en menu <Display Type> (ved lydkilden FM/FM2) på et højere niveau: Tryk på knappen til afbry- Menuen visningsform: Du kan vælge, hvilken delse af lyden (8). Hvis du allerede befinder dig tekst der skal vises på...
  • Page 86 Der ydes garanti på produktet i henhold til de regler, der gælder i det land, hvor produktet bli- ver markedsført. Desuden yder FEIN garanti i henhold til FEIN producent-garantierklæringen. Det er muligvis kun en del af det produkt, der er beskrevet og illustreret i denne betjeningsvejled- ning, der indgår i leveringen af produktet.
  • Page 87 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  87 Batteriet kan bli skadet av spisse Original driftsinstruks gjenstander som spikre eller skrutrekkere eller på grunn av ytre påvirkning. Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta Sikkerhetsanvisninger fyr, eksplodere eller bli overopphetet.
  • Page 88 Varemerket Bluetooth ® og symbolene (i) Indikator for batteriladenivå (logoene) er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av (j) Multifunksjonsdisplay dette varemerket / symbolene av C. & E. Fein GmbH skjer på lisens. Tekniske data Norsk Arbeidsradio...
  • Page 89 0,22 EPTA-Procedure 5−20 % 01:2014 0−5 % Kapslingsgrad /Ⅱ Du finner flere tekniske data på https://fein.com/ecodesign Ladenivåindikator på batteriet Norsk Hvis batteriet tas ut av radioen, kan ladenivået Strømforsyning radio vises av de grønne lysdiodene til Norsk ladenivåindikatoren på batteriet.
  • Page 90 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 90  Bruk med strømadapter (se bilde A) lukkede dekslene beskytter radioen mot vann Norsk og støv. Bruk bare strømadapterne som er oppført i de tekniske spesifikasjonene. Problemfri drift Bruke radioen av radioen er bare mulig med disse. Norsk Slå...
  • Page 91 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  91 Lydkildene DAB og DAB2 samt FM og FM2 har Frekvensen til stasjonen som er stilt inn, vises i de samme funksjonene, de gir bare flere den øverste linjen i multifunksjonsdisplayet (j). minneplasser for radiokanaler. Hvilken informasjon som skal vises i tillegg i den nederste linjen på...
  • Page 92 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 92  Oppretting av stavantennen Navnet på enheten som er koblet til via Norsk Bluetooth ® vises i den øverste linjen i Radioen leveres med montert stavantenne (6). multifunksjonsvisningen (j). I den nederste linjen Når du lytter til FM-radio svinger du vises teksten som sendes av den tilkoblede stavantennen i den retningen som gir det beste enheten.
  • Page 93 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  93 Navigere i menyen: som skal vises i den nederste linjen på – Bla gjennom en meny: Drei på Source- multifunksjonsdisplayet (j): knappen (7). – informasjonsteksten som sendes av radiostasjonen <Dynamic Label>, – Velge og lagre menyinnstilling: Trykk på Source-knappen (7) (OK).
  • Page 94 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 94  Rengjør ventilasjonsslissene på batteriet tillegg gir FEIN en garanti i samsvar med FEINs regelmessig med en myk, ren og tørr pensel. produsentgarantierklæring. En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er Det kan hende at ditt produktet ble levert med et tegn på...
  • Page 95 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  95 kortslutning kan uppstå och rök, explosion Bruksanvisning i original eller överhettning kan förekomma hos batteriet. Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd Säkerhetsanvisningar från det ej använda batteriet för att Svensk undvika en bygling av kontakterna.
  • Page 96 Varumärket Bluetooth ® samt symbolerna (g) Indikering tyst läge (loggorna) är registrerade varumärken och (h) Indikering stereomottagning tillhör Bluetooth SIG, Inc. All användning av (i) Indikering batteristatus varumärket/symbolen genom C. & E. Fein GmbH sker på licens. (j) Multifunktionsindikering Tekniska data Produkt- och Svensk...
  • Page 97 0,22 5−20 % Procedure 01:2014 0−5 % Skyddsklass /Ⅱ Ytterligare teknisk information hittar du på: https://fein.com/ecodesign Indikering batteristatus på batteriet Svensk Om batteriet tas ut ur radion kan laddningsnivån Energiförsörjning radio visas via de gröna LED-lamporna på batteriet. Svensk Tryck på knappen för indikering av batteristatus Radion kan försörjas med energi via ett...
  • Page 98 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 98  Användning med kontakt (se bild A) Användning Svensk Svensk Använd endast de kontakter som anges i Slå på och stänga av tekniska data. Bara på detta sätt kan felfri Svensk För att slå på radion trycker du på på-/av- användning av radion garanteras.
  • Page 99 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  99 Efter en kort startprocedur spelas senast inställda – För att ställa in en viss kanal vrider du på radiokanal upp. knappen Source (7) (TUNE) tills önskad frekvens resp. önskad kanal visas på displayen. Kanalens namn visas i den översta raden i multifunktionsindikeringen (j).
  • Page 100 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 100  För att spela upp AUX-ljudkällan trycker du på – För att fortsätta uppspelningen, tryck på knappen Source (7) tills indikeringen Ljudkälla (b) knappen Tyst (8) igen, ändra volymen via på-/ visar AUX. av-knappen (2) eller tryck på knappen Uppåtsök (9) resp.
  • Page 101 Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. – Typ av program som radiokanalen sänder Tillbehör <Program Type>. Svensk Använd endast FEIN originaltillbehör. Tillbehöret <Set FM Mono> (vid ljudkälla FM/FM2) Meny Monomottagning: du kan aktivera måste vara avsett för produkten. monomottagning <On> eller avaktivera det Reparation och kundtjänst...
  • Page 102 Använd endast originalreservdelar. Garanti Svensk Produktgarantin gäller enligt lagstadgade regler i landet där produkten sålts. Dessutom ger FEIN en garanti motsvarande FEIN tillverkargaranti. I produktens leveransomfattning kanske bara en del av det tillbehör som beskrivs eller illustreras i denna bruksanvisning ingår.
  • Page 103 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  103 Varmista, ettei laitteesta irrotettu akku Alkuperäiset ohjeet kosketa paperinliittimiä, kolikoita, avaimia, nauloja, ruuveja tai muita pieniä metalliesi- neitä, koska ne voivat oikosulkea akun kos- kettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku Turvallisuusohjeet saattaa johtaa palovammoihin ja tulipaloon. Suomi Käytä...
  • Page 104 (h) Stereovastaanoton näyttö tapaturmaan. (i) Akun lataustilan näyttö Bluetooth ®-sanamerkki ja -logot ovat (j) Monitoiminäyttö Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä. C. & E. Fein GmbH käyttää Tekniset tiedot näitä sanamerkkejä/logoja aina lisenssillä. Suomi Työmaaradio ARAD18BCAS Tuotteen ja ominaisuuksien Tuotenumero 9 260 …...
  • Page 105 0−5 % kaan Suojausluokka /Ⅱ Lisää teknisiä tietoja saat verkko-osoitteesta: Akun lataustilan näyttö akussa Suomi https://fein.com/ecodesign Jos akku irrotetaan radiosta, lataustilan voi tarkis- taa akun lataustilan näytön vihreiden LED-valojen Radion virtalähde avulla. Suomi Kun haluat nähdä lataustilan, paina lataustilan Radiota voi käyttää litiumioniakun (17) tai näytön painiketta...
  • Page 106 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 106  Sulje liitäntälokeron (15) suojus nenvoimakkuutta kiertämällä käynnistysnuppia laitepistokkeen (21) irrotuksen jälkeen, jotta loke- vastapäivään. roon ei pääse likaa. Äänenvoimakkuuden <Volume> asetusarvo 0– 30 näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan. Nappipariston vaihto Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin vi- Suomi Radiossa pitää...
  • Page 107 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  107 vaan kuunneltavissa olevaan asemaan (nouse- kuu taajuuskaistan loppuun asti. Kun haluat vassa tai laskevassa aakkosjärjestyksessä). keskeyttää asemahaun, paina lyhyesti taakse- päin-hakupainiketta (10) tai eteenpäin- – Tallenna viritetty asema painamalla halutun hakupainiketta (9). muistipaikan ohjelmamuistipainiketta (5), kun- nes muistipaikan numero tulee muistipaikan –...
  • Page 108 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 108  meksi käytetyssä radiokäyttötavassa tallennet- hakupainiketta (10) painettuna, kunnes olet tuun asemaan. haluamassasi kappalekohdassa. Jos painat Bluetooth ®-yhteydellä tapahtuvan Ulkoisten audiolähteiden kuuntelu/ohjaus käytön aikana yhtä ohjelmamuistipainikkeista (5), Bluetooth®-yhteydellä Suomi radio vaihtaa viimeksi käytetyssä radiokäyttöta- Kun haluat kuunnella audiolähdettä...
  • Page 109 – radioaseman lähettämä ohjelmatyyppi Tarvikevalikoima <Program Type>. Suomi Käytä vain alkuperäisiä FEIN-tarvikkeita. Tarvik- <Set FM Mono> (FM-/FM2 -audiolähteessä) keiden pitää olla tarkoitettuja kyseiselle tuot- Monovastaanoton valikko: voit kytkeä mono- teelle. vastaanoton päälle <On> tai pois päältä <Off>.
  • Page 110 EU-direktiivin 2006/66/EY mu- kaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot Jos sinulla on korjausta vaativia FEIN-tuotteita tai on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäris- -tarvikkeita, ota yhteyttä FEIN-asiakaspalveluun. töystävälliseen kierrätykseen. Asiakaspalvelun osoitteen voit katsoa Internetistä...
  • Page 111 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  111 oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, Orijinal işletme talimatı patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. Kullanım dışındaki aküyü, kontaklar arasında köprüleme yapabilecek büro ataçları, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, Güvenlik talimatı vidalar veya başka küçük metal Türkçe nesnelerden uzak tutun.
  • Page 112 Bluetooth ® kelime işareti ve simgeleri (j) Çok fonksiyonlu gösterge (logoları), Bluetooth SIG, Inc'e ait tescilli ticari markalardır. Bu kelime işaretinin/ Teknik veriler tasarım işaretinin C. & E. Fein GmbH Türkçe tarafından herhangi bir şekilde kullanımı Şantiye radyosu ARAD18BCAS lisans kapsamındadır.
  • Page 113 Aküdeki akü şarj durumu göstergesi Türkçe Koruma sınıfı Akü radyodan çıkarıldığında şarj durumu akünün /Ⅱ şarj durumu göstergesinin yeşil LED'leriyle Daha fazla teknik veri şu adreste bulunabilir: https://fein.com/ecodesign gösterilir. Şarj durumunu görmek için şarj durumu Radyo enerji beslemesi göstergesi tuşları ya da üzerine basın.
  • Page 114 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 114  Cihaz fişini (21) çıkardığınız takdirde kirlenmeye Ses şiddetini artırmak için açma/kapama karşı koruma sağlamak üzere bağlantı bölmesinin düğmesini (2) saat yönünde veya azaltmak için  (15) koruyucu kapağını tekrar kapatın. saat yönünün tersine çevirin. Ses şiddeti ayarı <Volume>...
  • Page 115 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  115 aşağı arama düğmesine (10) veya yukarı arama – Yüksek sinyal gücüne sahip tüm düğmesine (9) basabilirsiniz. Radyo bir sonraki istasyonları aramak için aşağı arama kullanılabilir istasyona geçer (alfabetik sırayla, düğmesine (10) veya yukarı arama azalan veya artan).
  • Page 116 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 116  AUX kablosunun fişini çıkardığınız takdirde veya yukarı arama düğmesine (9) veya aşağı kirlenmeye karşı koruma sağlamak üzere bağlantı arama düğmesine (10) basın. bölmesinin (15) koruyucu kapağını tekrar kapatın. – Bir parça içinde hızlı ileri veya geri sarmak AUX modunda program hafıza için, parçada istenen konuma ulaşılana kadar düğmelerinden (5) birine basılırsa, radyo en son...
  • Page 117 <Program Type>. Aksesuar seçimi Türkçe <Set FM Mono> (ses kaynağı FM/FM2 için) Sadece orijinal FEIN aksesuarlarını kullanın. Mono yayın menüsü: Mono yayını açabilir <On> Aksesuarlar ürünle uyumlu olmalıdır. veya kapatabilirsiniz <Off>. Radyo zayıf sinyalli istasyonda stereo ve mono yayın alımı arasında...
  • Page 118 Ürünün teslimat kapsamı, bu kullanım kılavuzunda açıklanan veya gösterilen aksesuarların yalnızca bazılarını içerebilir. Uygunluk beyanı Türkçe FEIN şirketi, bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfalarında verilen ilgili düzenlemelere uygun olduğunu yegane sorumlulukla beyan eder. Teknik doküman: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
  • Page 119 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  119 Hibás alkalmazás vagy megrongálódott ak- Eredeti használati utasítás kumulátor esetén az akkumulátorból gyú- lékony folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulátor- Biztonsági tájékoztató folyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az Magyar érintett felületet.
  • Page 120 (logók) a Bluetooth SIG, Inc. beje- (h) Sztereó vétel kijelzés lentett védjegyei és tulajdonai. Ezen szóvéd- (i) Akkumulátor töltöttségi szint kijelző jegy/ábrás védjegy C. & E. Fein GmbH általi használata licenc alapján történik. (j) Multifunkcionális kijelző Műszaki adatok A termék és a teljesítmény leírása...
  • Page 121 (2014/01 EPTA-eljárás) szerint 40−60 % Érintésvédelmi osztály /Ⅱ 20−40 % További műszaki adatok a következő oldalon találhatók https://fein.com/ecodesign 5−20 % 0−5 % A rádió energiaellátása Magyar A rádió energiaellátását egy (17) Li-ion akkumu- Akkumulátor feltöltési szintjelző az látorral vagy a (20) dugaszolható hálózati táp- akkumulátoron...
  • Page 122 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 122  Ha az akkumulátor feltöltési szint kijelző gomb Szükség esetén vegye ki a(z) (17) akkumulátort. megnyomása után egy LED sem világít, az akku- Húzza ki a védőfóliát a gombelem (18) fedele mulátor meghibásodott és ki kell cserélni. alól.
  • Page 123 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  123 alacsony értékre, külső audióforrás elindítása nyomni. A rádió átkapcsol a következő (ábécé- előtt pedig egy közepes értékre. sorrendben csökkenő, illetve növekvő sor- rendben) rendelkezésre álló adóra. A hang kikapcsolásához nyomja be rövid időre a (8) némító...
  • Page 124 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 124  – A nagy jelerősségű adó kereséséhez nyomja (b) audió forrás kijelzőn a AUX kijelzés jelenik meg egy fél másodpercnél hosszabb időre a meg. (10) lefelé kereső gombot vagy a (9) felfelé ke- A szennyeződések elleni védelemhez ismét zárja reső...
  • Page 125 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  125 – A lejátszás megszakításához nyomja meg a A menüfunkcióból bármely menüszinten történő (8) némító gombot. A kijelzőn megjelenik a kilépéshez és az audió-üzemhez való visszaté- (f) szünet kijelzése. réshez tartsa addig benyomva a (8) némító gom- bot, amíg a kijelzőn megjelenik a –...
  • Page 126 Tartozékválaszték és monovétel között. Magyar Csak eredeti FEIN tartozékokat használjon. A tar- <Set DSS> (a Bluetooth ® audió forrás esetén) tozék a termékhez megfelelő legyen. Dual Speaker Sound menü: A rádiót jobb oldali hangszóróként (<Right Speaker>), vagy bal ol- Javítások és vevőszolgálat...
  • Page 127 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  127 FEIN a termékre ezen felül a FEIN Gyártói Jótállá- Akkumulátorok/elemek: Magyar si Nyilatkozatnak megfelelő FEIN jótállást vállal. Li-ion: A termék szállítási terjedelme lehet, hogy csak a Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben ta- jelen kezelési útmutatóban leírt vagy ábrázolt tar-...
  • Page 128 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 128  Špičatými předměty, jako např. hřebíky Původní návod k používání nebo šroubováky, nebo působením vnější síly může dojít k poškození akumulátoru. Uvnitř může dojít ke zkratu a akumulátor může začít hořet, může z něj unikat kouř, může Bezpečnostní...
  • Page 129 (h) Ukazatel stereofonního příjmu Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této (i) Ukazatel stavu nabití akumulátoru slovní ochranné známky / těchto grafických označení společností C. & E. Fein GmbH se (j) Multifunkční ukazatel vztahuje licence. Technické údaje Čeština Popis výrobku a výkonu...
  • Page 130 Třída krytí / Ⅱ akumulátoru Čeština Další technické údaje najdete na: Při vyjmutí akumulátoru z rádia si lze stav nabití https://fein.com/ecodesign. zobrazit pomocí zelených LED ukazatele stavu nabití na akumulátoru. Napájení rádia Pro zobrazení stavu nabití stiskněte tlačítko Čeština ukazatele stavu nabití...
  • Page 131 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  131 Provoz Kapacita Čeština Trvale svítí dvě zelené 20−40 % Chraňte rádio před přímým kontaktem Trvale svítí jedna zelená 5−20 % s vodou. Při proniknutí vody do rádia se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. Bliká...
  • Page 132 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 132  Pokud nelze najít žádnou rozhlasovou stanici – : externí audiozdroj (např. chytrý telefon) přes DAB+, zobrazí se <No DAB Station – Please spojení přes Bluetooth ®. Auto Scan> na multifunkčním ukazateli (j). Aktuální audiozdroj je zobrazený na ukazateli audiozdroje (b), resp.
  • Page 133 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  133 přehrávat stanice uložená na paměťovém ARAD18BCAS xxxx. Řiďte se přitom návodem místě 1. k použití svého audiozdroje/chytrého telefonu. – Pro přehrávání uložené stanice krátce – Pokud se má ukončit existující spojení stiskněte příslušné paměťové tlačítko (5). Číslo s audiozdrojem přes Bluetooth ®...
  • Page 134 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 134  – Na druhém rádiu zvolte v menu příslušný <Auto Scan> (u audiozdroje DAB/DAB2) druhý reproduktor. Menu Automatické vyhledávání stanic: Můžete spustit automatické vyhledávání stanic. – Přehrávání přes Bluetooth ® ovládejte jako obvykle. <Manual Tune> (u audiozdroje DAB/DAB2) Menu manuální...
  • Page 135 Pokud potřebujete opravit výrobky a příslušenství a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné FEIN, obraťte se na zákaznický servis FEIN. nebo opotřebované akumulátory/baterie Adresu najdete na internetu na www.fein.com.
  • Page 136 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 136  shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci. Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli případnému obsahu nebezpečných látek poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Akumulátory/baterie: Čeština Lithium-iontové: Dodržujte pokyny uvedené v části Přeprava (viz „Přeprava“, Stránka 135).
  • Page 137 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  137 plachu očí vyhľadajte lekára. Unikajúca Pôvodný návod na použitie kvapalina z akumulátora môže mať za ná- sledok podráždenie pokožky alebo popáleni- Špicatými predmetmi, ako napr. klince Bezpečnostné upozornenia alebo skrutkovače alebo pôsobením von- Slovenčina kajšej sily môže dôjsť...
  • Page 138 (logá) sú registrované značky a vlast- (h) Indikácia stereo príjmu níctvo Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie týchto slovných značiek/grafických znakov (i) Indikácia stavu nabitia akumulátora zo strany C. & E. Fein GmbH je na základe li- (j) Multifunkčná indikácia cencie. Technické údaje Slovenčina Opis výrobku a výkonu...
  • Page 139 0,22 80−100 % Procedure 01:2014 60−80 % Trieda ochrany /Ⅱ 40−60 % Ďalšie technické údaje nájdete na: https://fein.com/ecodesign 20−40 % Elektrické napájanie rádia 5−20 % Slovenčina 0−5 % Rádio môže byť napájané pomocou lítiovo-ió- nového akumulátora (17) alebo pomocou sieťo- vého adaptéra (20).
  • Page 140 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 140  Otočte pritom kryt (18) gombíkovej batérie proti LED kontrolky Kapacita smeru pohybu hodinových ručičiek (napr. po- Neprerušované svetlo 1× ze- 5−30 % mocou mince) a odoberte kryt. Založte novú lená gombíkovú batériu. Blikanie 1× zelená 0−5 % Dbajte pritom na správnu polaritu podľa vyob- razenia na vnútornej strane krytu (18).
  • Page 141 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  141 Hlasitosť možno kedykoľvek zmeniť. Ak je aktivo- budnite, že po zmene musíte znova nastaviť vaná funkcia menu, zobrazenie sa po niekoľkých želanú stanicu, aby ste ju mohli uložiť. sekundách po zmene hlasitosti vráti na menu. –...
  • Page 142 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 142  – Na uloženie nastavenej stanice stláčajte Prehrávanie/ovládanie externých audio tlačidlo programovej pamäte (5) želaného pa- zdrojov pomocou Bluetooth® Slovenčina mäťového miesta tak dlho, kým sa číslo pamä- Ak chcete prehrávať audio zdroj (napr. smartfón) ťového miesta nezobrazí...
  • Page 143 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  143 – Na posun dopredu alebo posun dozadu <Set EQ> v rámci skladby držte tlačidlo hľadania Menu zvuku: Môžete nastaviť úroveň výšok smerom hore (9) alebo tlačidlo hľadania <Treble> a úroveň basov <Bass> v rozsahu od smerom dole (10) stlačené, kým nedosiahnete −5 do +5.
  • Page 144 S výrobkami a príslušenstvom FEIN, ktoré po- beriete zástrčku USB kábla. trebujú opravu, sa obráťte na váš zákaznícky ser- vis FEIN. Adresu nájdete na internete na Pracovné pokyny www.fein.com. Slovenčina Závesný hák Zostarnuté a ošúchané nálepky a varovné upo- Slovenčina...
  • Page 145 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  145 súvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy. Likvidácia Slovenčina Elektrické náradie, akumulátory/batérie, prí- slušenstvo a obaly treba dať na recykláciu zod- povedajúcu ochrane životného prostredia. Neodhadzujte elektrické náradie ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu! Len pre krajiny EÚ: Slovenčina...
  • Page 146 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 146  W przypadku nieprawidłowej obsługi lub Instrukcja oryginalna uszkodzenia akumulatora może dojść do wycieku palnego elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypad- ku niezamierzonego zetknięcia się z elek- Wskazówki bezpieczeństwa trolitem, należy umyć...
  • Page 147 Bluetooth SIG, Inc. (e) Wskazanie funkcji Menu Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez (f) Wskazanie pauzy firmę C. & E. Fein GmbH odbywa się zgodnie z (g) Wskazanie wyłączania dźwięku umową licencyjną. (h) Wskazanie odbioru stereofonicznego (i) Wskazanie stanu naładowania akumulato- Opis urządzenia i jego...
  • Page 148 Klasa ochrony /Ⅱ Dalsze informacje techniczne znajdują się na stronie: Wskazanie Pojemność https://fein.com/ecodesign 80−100% Zasilanie radia 60−80% Polski 40−60% Radio może być zasilane przez akumulator lito- wo-jonowy (17) lub zasilacz (20).
  • Page 149 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  149 parametrami podanymi na tabliczce znamio- Wskazanie Pojemność nowej zasilacza. 0−5% Otworzyć pokrywkę wnęki przyłączy (15). Wło- żyć wtyk zasilacza (21) do gniazda przyłączeniowego (22) (DC IN 18V). Podłączyć Wskaźnik stanu naładowania na zasilacz do sieci elektrycznej. akumulatorze Polski Aby chronić...
  • Page 150 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 150  Praca w trybie audio Aktualne źródło sygnału można rozpoznać po Polski wskazaniu źródła sygnału (b) lub wskazaniu Włączanie/wyłączanie Bluetooth ® (a). Polski Aby włączyć radio, należy nacisnąć włącznik/ Źródła sygnału DAB i DAB2, a także FM i FM2 nie wyłącznik (2).
  • Page 151 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  151 mięci 1 do 4. Zapisane wcześniej stacje zostaną snąć równocześnie przycisk wyszukiwania do nadpisane. tyłu (10) i przycisk wyszukiwania do przodu (9). Radio sprawdzi wszystkie odbiera- Jeżeli żadna stacja DAB+ nie zostanie znaleziona, ne stacje i zapisze 4 stacje o najlepszej jakości pojawi się...
  • Page 152 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 152  – Jeżeli radio jest już połączone z zewnętrznym Odtwarzanie z funkcją Dual Speaker Sound źródłem sygnału przez Bluetooth ®, a źródło (w przypadku źródła sygnału podłączonego to jest dostępne, automatycznie zostanie na- przez Bluetooth®) Polski wiązane połączenie z tym źródłem sygnału.
  • Page 153 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  153 nów <Treble> i basów <Bass> w zakresie od −5 łącza się pomiędzy trybem stereo- i monofo- do +5. Ustawienia dźwięku są zapisywane osob- nicznym. no dla każdego źródła sygnału. <Set DSS> (w przypadku źródła sygnału podłą- czonego przez Bluetooth ®) <Set Time>...
  • Page 154 Polski Urządzenia elektryczne, akumulatory/baterie, W razie konieczności naprawy produktów i osprzęt i opakowania należy doprowadzić do osprzętu FEIN należy zwrócić się do serwisu fir- ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami my FEIN. Adres znajdą Państwo w internecie, ochrony środowiska. pod adresem Nie wolno wyrzucać...
  • Page 155 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  155 Akumulatory/baterie: Polski Li-Ion: Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale Transport (zob. „Transport“, Strona 154).
  • Page 156 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 156  accidental, clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul Instrucțiuni originale vă intră în ochi, consultaţi de asemenea un medic. Lichidul scurs din acumulator poate cauza iritaţii ale pielii sau arsuri. În urma contactului cu obiecte ascuţite ca Instrucţiuni de siguranţă...
  • Page 157 (h) Indicator al recepţiei stereo înregistrate şi aparţin Bluetooth SIG, Inc. Orice utilizare a acestei mărci verbale/ (i) Indicator al nivelului de încărcare a acestor simboluri grafice prin C. & E. Fein acumulatorului GmbH se realizează sub licenţă. (j) Afişaj multifuncţional Date tehnice Descrierea produsului şi a...
  • Page 158 Clasa de protecţie /Ⅱ alimentatorului (20). Pentru date tehnice suplimentare, accesează site-ul web: Indicator Capacitate https://fein.com/ecodesign 80−100% Alimentarea cu energie electrică 60−80% a aparatului de radio 40−60% Română Alimentarea cu energie electrică a aparatului de 20−40%...
  • Page 159 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  159 intermediul LED-urilor verzi ale indicatorului alimentatorul la reţeaua de alimentare cu energie nivelului de încărcare de pe acumulator. electrică. Pentru indicarea nivelului de încărcare, apasă Pentru protecţia împotriva murdăriei, închide din tasta nou capacul de protecţie al compartimentului de racordare (15) dacă...
  • Page 160 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 160  activează şi este redată sursa audio reglată la Sursele audio DAB şi DAB2, precum şi FM şi FM2 ultima deconectare a aparatului de radio. nu se diferenţiază în privinţa funcţionalităţii, ci oferă...
  • Page 161 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  161 Dacă nu a fost găsit niciun post de radio DAB+, După încheierea căutării, va fi redat postul apare <No DAB Station – Please Auto Scan> pe memorat pe poziţia din memorie 1. afişajul multifuncţional (j).
  • Page 162 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 162  – Dacă nu este disponibilă nicio sursă audio dreaptă şi difuzor din partea stângă pentru memorată, porneşte procesul de căutare. aceeaşi redare. Activează noua conexiune prin sursa audio Activarea funcţiei Dual Speaker Sound: externă.
  • Page 163 Nu folosiţi detergenţi sau Meniul Dual Speaker Sound: Poţi utiliza solvenţi. aparatul de radio ca difuzor din partea dreaptă <Right Speaker>, ca difuzor din partea Alegerea accesoriilor stângă <Left Speaker> sau poţi deconecta Română Utilizează numai accesorii FEIN originale. funcţia <OFF>. Accesoriul trebuie să fie destinat produsului.
  • Page 164 Elimină produsele contaminate cu deşeurile menajere! azbest conform prevederilor locale privind eliminarea reziduurilor care conţin azbest. În cazul produselor şi accesoriilor FEIN care Numai pentru statele membre UE: necesită reparaţii, contactează centrul de Română Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind asistenţă...
  • Page 165 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  165 stiku prizadeto mesto izperite z vodo. Če Izvirna navodila pride tekočina v oko, poleg tega poiščite tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline. Varnostna opozorila Koničasti predmeti, kot so na primer žeblji Slovenščina ali izvijači, in zunanji vplivi lahko Preberite vsa varnostna opozorila...
  • Page 166 Besedna znamka Bluetooth ® ter simboli (logotipi) so registrirane blagovne znamke in (i) Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske last družbe Bluetooth SIG, Inc. Družba C. & E. baterije Fein GmbH besedno znamko/simbole (j) Večnamenski prikaz uporablja na podlagi licence. Tehnični podatki Slovenščina...
  • Page 167 Procedure 01:2014 akumulatorska baterija z zadostno napetostjo in radijski predvajalnik ni priključen na električno Razred zaščite /Ⅱ omrežje prek omrežnega priključka (20). Več tehničnih podatkov je na voljo na spletni strani: https://fein.com/ecodesign Prikaz Napolnjenost 80−100 % Električno napajanje radijskega 60−80 % prevajalnika Slovenščina...
  • Page 168 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 168  Menjava gumbne baterije Če po pritisku tipke za prikaz stanja napolnjenosti Slovenščina LED-diode ne zasvetijo, je akumulatorska baterija Za nastavitev ure in dodatnih nastavitev na okvarjena in jo je treba zamenjati. radijskem predvajalniku morate vstaviti gumbno Vrsta akumulatorske baterije GBA 18V...
  • Page 169 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  169 Nastavitev glasnosti izbrano postajo. Slovenščina Za menjavo postaje lahko tudi pritisnete tipko Po vklopu radijskega predvajalnika je vedno za iskanje nazaj (10) ali tipko za iskanje nastavljena nizka glasnost. naprej (9). Radijski predvajalnik preklopi na Za povečanje glasnosti obrnite gumb za vklop in naslednjo razpoložljivo postajo (v abecednem izklop (2) v desno, za znižanje glasnosti pa v levo.
  • Page 170 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 170  – Za iskanje naslednje postaje z večjo močjo AUX (25) v vtič AUX IN (24). Kabel AUX priključite signala pritisnite tipko za iskanje nazaj (10) ali na ustrezen zvočni vir. pa tipko za iskanje naprej (9). Naslednja Za predvajanje zvočnega vira AUX pritiskajte najdena postaja se prikaže in predvaja na gumb za izbiro vira (7), dokler se na prikazu ne...
  • Page 171 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  171 naprej (10) toliko krat, da dosežete želeni zgornjo raven menija, radijski predvajalnik posnetek. Predvajanje izbranega posnetka se preklopi nazaj v način za predvajanje zvoka. zažene samodejno. Če želite zapustiti menijsko funkcijo na poljubni –...
  • Page 172 USB. krajevnimi predpisi o odstranjevanju odpadkov, ki vsebujejo azbest. Navodila za delo Slovenščina Če imate izdelke ali pribor FEIN, ki jih je treba Pritrdilni kavelj popraviti, se obrnite na svojo servisno službo Slovenščina S pritrdilnim kavljem (19) lahko radijski FEIN.
  • Page 173 Izjava o skladnosti Slovenščina Podjetje FEIN na lastno odgovornost izjavlja, da je izdelek skladen z ustreznimi določbami, navedenimi na zadnjih straneh teh navodil za uporabo. Tehnična dokumentacija je na voljo pri: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
  • Page 174 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 174  Baterija može da se ošteti oštrim Originalno uputstvo za rad predmetima, kao npr. ekserima ili odvijačima zavrtnjeva ili usled dejstva neke spoljne sile. Može da dođe do internog kratkog spoja i akumulatorska baterija može da Bezbednosne napomene izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje.
  • Page 175 (h) Prikaz stereo prijema znakovi (logotipi) u registrovane marke i vlasništvo kompanije Bluetooth SIG, Inc. (i) Prikaz statusa napunjenosti akumulatora Svako korišćenje te robne marke/slikovnih (j) Multifunkcionalni prikaz znakova C. & E. Fein GmbH se vrši pod licencom. Tehnički podaci Srpski Radio-uređaj za ARAD18BCAS Opis proizvoda i primene gradilište...
  • Page 176 Težina u skladu sa 0,22 EPTA‑Procedure 01:20 Prikaz Kapacitet 80−100 % Klasa zaštite /Ⅱ 60−80 % Dodatne tehničke podatke možete da pogledate ovde: https://fein.com/ecodesign 40−60 % 20−40 % Snabdevanje energijom radio 5−20 % uređaja Srpski 0−5 % Snabdevanje energijom radio uređaja možete da izvršite preko litijum jonske baterije (17) ili preko napojne jedinice sa utikačem (20).
  • Page 177 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  177 Tip akumulatora ProCORE18V... kazaljke na satu. Poklopac je sigurno postavljen Srpski samo kada oznake na poklopcu i na simbolu katanca pokazuju jedna prema drugoj. Iz radio uređaja izvadite dugmastu bateriju, ako ga ne koristite duže vreme. U slučaju LED indikatori Kapacitet dužeg skladištenja, dugmasta baterija u radiju...
  • Page 178 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 178  – jačina zvuka na uređaju za reprodukciju (npr. pojavljuje na prikazu mesta u memoriji (c). pametnom telefonu) podešena na 0. Pritiskom dugmeta izvora (7) po potrebi prebacujte sa audio-izvora DAB na DAB2, da Odabir audio izvora biste mogli da pristupite memorisanoj radio- Srpski Za izbor audio izvora pritiskajte dugme za izvor (7)
  • Page 179 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  179 dok se ne pojavi broj mesta u memoriji na na radio-stanicu koja je memorisana u prikazu mesta u memoriji (c). poslednjem korišćenom režimu rada radija. Ako su 4 mesta u memoriji audio-izvora FM Reprodukcija/upravljanje eksternih audio zauzeta, pritiskom dugmeta izvora (7) se izvora preko Bluetooth®...
  • Page 180 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 180  – Za premotavanje unapred odnosno Opcije menija Srpski premotavanje unazad u okviru neke Izbor menija delimično zavisi od audio-režima numere držite pritisnut tastera za pretragu u rada u kom se radio nalazi. napred (9) odnosno taster za pretragu u U okviru menija se prikazuje naziv menija u nazad (10) dok ne stignete na željeno mesto u...
  • Page 181 Jemstvo za proizvod važi u skladu sa zakonskom Čistite povremeno proreze za ventilaciju regulativom u državi stavljanja u promet. Pored akumulatora sa mekom, čistom i suvom toga, FEIN garancija važi u skladu sa FEIN četkicom. deklaracijom o garanciji proizvođača. Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja U sadržaju isporuke proizvoda može da se nalazi...
  • Page 182 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 182  Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Tada se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati stručnjak za opasne materije. Akumulatorske baterije šaljite samo ako kućište nije oštećeno.
  • Page 183 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  183 Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, Originalne upute za rad odvijači ili djelovanjem vanjske sile aku- baterija se može oštetiti. Može doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija može izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati. Sigurnosne napomene Nekorištene aku-baterije držite dalje od Hrvatski...
  • Page 184 Slovni znak Bluetooth ® kao i grafički simbol (j) Višenamjenski pokazivač (logotipovi) su registrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth SIG, Inc. Tvrtka C. & E. Tehnički podaci Hrvatski Fein GmbHima licenciju za svako korištenje Radio za gradilište ARAD18BCAS ovog slovnog znaka/grafičkog simbola. Kataloški broj 9 260 …...
  • Page 185 Težina prema EPTA- 0,22 60−80 % Procedure 01:2014 Klasa zaštite 40−60 % /Ⅱ Ostale tehničke podatke možete naći na: 20−40 % https://fein.com/ecodesign 5−20 % Električno napajanje radija 0−5 % Hrvatski Električno napajanje radija moguće je pomoću litij-ionske aku-baterije (17) ili utičnog Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije na adaptera (20).
  • Page 186 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 186  Tip aku-baterije ProCORE18V... Izvadite dugmastu bateriju iz radija ako ga Hrvatski nećete koristiti dulje vrijeme. U slučaju dužeg skladištenja u radiju dugmasta baterija bi mogla korodirati te se isprazniti. Kapacitet Stalno svijetli 5× zelena 80−100 % Hrvatski Stalno svijetli 4×...
  • Page 187 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  187 Biranje audio izvora se prebacivati između audio izvora DAB Hrvatski i DAB2 kako biste mogli posegnuti za svim Za biranje audio izvora pritišćite gumb Source (7) memoriranim postajama. sve dok se na zaslonu ne prikaže željeni unutarnji ili Napomena: U slučaju slabog radijskog signala vanjski audio izvor: pojavljuje se <Weak Signal>...
  • Page 188 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 188  Ako su zauzeta 4 mjesta u memoriji audio Reprodukcija/upravljanje vanjskim audio izvora FM, onda pritiskom na gumb Source (7) izvorima putem funkcije Bluetooth® Hrvatski prebacite na audio izvor FM2 u kojem su Kako bi se reproducirao audio izvor (npr. pametni dostupna dodatna 4 mjesta u memoriji.
  • Page 189 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  189 – Za premotavanje unaprijed odn. unatrag Opcije izbornika Hrvatski nekog naslova držite pritisnutu tipku za Odabir izbornika djelomično ovisi o audio načinu pretraživanje prema gore (9) ili tipku za rada u kojem se nalazi radio. pretraživanje prema dolje (10) dok se ne pojavi Unutar izbornika pojavljuje se naziv izbornika u željeno mjesto u naslovu.
  • Page 190 Hrvatski Zaštitite aku-bateriju od vlage i vode. zakonskim propisima u zemlji u kojoj je stavljen na tržište. Osim toga, FEIN daje jamstvo u skladu Aku-bateriju čuvajte samo u prostoriji u kojoj je s jamstvenom izjavom proizvođača FEIN. raspon temperature od –20 °C do 50 °C. Npr.
  • Page 191 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  191 neoštećeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne može pomicati u ambalaži. Pridržavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa. Zbrinjavanje Hrvatski Električne alate, aku-baterije/baterije, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
  • Page 192 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 192  – необходимо хранить вдали от источников Оригинальное руководство по эксплуата- повышенных температур и воздействия сол- ции нечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – хранение без упаковки не допускается Toлько...
  • Page 193 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  193 шнур высоких температур, масла, острых Защищайте аккумуляторную ба- кромок или подвижных частей тарею от высоких температур, электроинструмента. Поврежденный или напр., от длительного нагревания спутанный шнур повышает риск поражения на солнце, от огня, грязи, воды и электрическим...
  • Page 194 (e) Индикатор меню функций пользование этого словесного/графиче- (f) Индикатор паузы ского товарного знака осуществляется C. & (g) Индикатор выключения звука E. Fein GmbH только по лицензии. (h) Индикатор стереоприема (i) Индикатор заряженности аккумулятор- Описание продукта и услуг ной батареи Русский...
  • Page 195 является на дисплее при установке аккумуля- Класс защиты /Ⅱ тора с достаточным уровнем заряда, когда Дополнительные технические характеристики указаны установлен аккумулятор с достаточным уров- на веб-сайте: https://fein.com/ecodesign нем напряжения, а радиоприемник не под- ключен к электросети через блок питания со Энергоснабжение штепсельной вилкой (20). радиоприемника...
  • Page 196 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 196  отобразить степень заряженности аккумуля- подключения (22) (DC IN 18V). Подключите торной батареи. блок питания со штепсельной вилкой к сети. Если после нажатия на кнопку индикатора за- Для предотвращения попадания грязи закрой- ряженности аккумуляторной батареи не заго- те...
  • Page 197 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  197 Воспроизведение аудио Функционал аудио источников DAB и DAB2, а Русский также FM и FM2 не отличается, однако для Включение/выключение установки программ требуются различные Русский Чтобы включить радиоприемник нажмите на ячейки памяти. выключатель (2).
  • Page 198 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 198  Примечание: при слабом радиосигнале памяти (c). отображается <Weak Signal> на многофунк- Если 4 ячейки памяти аудио источников FM циональном индикаторе (j). В этом случае вы заняты, нажмите кнопку установки (7) аудио можете запустить поиск цифровых радиостан- источника FM2, чтобы...
  • Page 199 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  199 Для предотвращения попадания грязи закрой- Аудио источником, подключенным по те защитный колпачок отсека для Bluetooth ® можно также управлять через ра- подключения (15) после извлечения штекера диоприемник: кабеля AUX. – Чтобы выбрать и запустить музыкальную дорожку, коротко...
  • Page 200 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 200  Навигация по меню: ций: выы можете запустить автоматический – Пролистать меню: поверните кнопку уста- поиск станций. новки аудио источника (7). <Manual Tune> (если аудио источник DAB/ – Выбрать и сохранить настройки меню: на- DAB2) жмите...
  • Page 201 ствующими в стране правилами утилизации дио можно подвесить, например, на лестницу. отходов, содержащих асбест. Для этого поверните крючок для подвешива- Если ваши приборы и принадлежности FEIN ния в необходимое положение. нуждаются в ремонте, обратитесь в сервис- Указания по оптимальному обращению с...
  • Page 202 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 202  открытые контакты и упакуйте аккумулятор- ную батарею так, чтобы она не перемещалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные нацио- нальные предписания. Утилизация Русский Электроинструменты, аккумуляторы/бата- рейки, принадлежности и упаковку нужно сдавать...
  • Page 203 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  203 виходити пар. Акумуляторна батарея Оригінальна інструкція з експлуатації може займатись або вибухати. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. Вказівки з техніки безпеки При...
  • Page 204 (a) Індикація Bluetooth ® власністю Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке (b) Індикація аудіоджерела використання цього словесного знака/ (c) Індикація комірки пам’яті зображувального знака C. & E. Fein GmbH (d) Індикація часу здійснюється за ліцензією. (e) Індикація меню функцій Опис продукту і послуг...
  • Page 205 ність підсилювача Діапазон FM-частот МГц 87,5−108 Клас захисту /Ⅱ Діапазон частот МГц 174,928– Інші технічні характеристики див. на: DAB+ 239,200 https://fein.com/ecodesign Сумісність з Bluetooth ® Bluetooth ® Spec. 5 Енергоживлення Робочий діапазон МГц 2 402–2 480 радіоприймача частот Bluetooth ® Українська Потужність передачі...
  • Page 206 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 206  з акумуляторного відсіку. Не застосовуйте Світлодіоди Ємність при цьому силу. Свічення зеленим 30−60 % Щоб вставити акумулятор, посуньте його у кольором 2× тримач акумуляторної батареї (14) так, щоб Свічення зеленим 5−30 % місця кріплення на акумуляторі та тримачі кольором...
  • Page 207 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  207 Перед введенням радіоприймача в Налаштування гучності Українська експлуатацію видаліть захисну стрічку з Після увімкнення радіоприймача мініатюрного елемента живлення. встановлюється низька гучність звуку. Відкрийте важіль блокування (13) кришки Поверніть вимикач (2) за годинниковою акумуляторної батареї та підніміть кришку (12). стрілкою, щоб...
  • Page 208 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 208  Назва радіостанції відображається у з’явиться індикація аудіоджерела (b) FM або верхньому рядку багатофункціонального FM2. індикатора (j). У меню функцій можна Частота поточної відтворюваної радіостанції встановити відображення додаткової відображається у верхньому рядку інформації в нижньому рядку багатофункціонального...
  • Page 209 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  209 Після завершення пошуку починається – Якщо радіоприймач вже підключений до зовнішнього аудіоджерела по Bluetooth ® і відтворення радіостанції, збереженої в комірці пам’яті під номером 1. це аудіоджерело доступне, з’єднання з цим джерелом встановлюється автоматично. –...
  • Page 210 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 210  на останню збережену в режимі Опції меню Українська радіоприймача радіостанцію. Меню вибору частково залежить від режиму відтворення аудіо, встановленого для Відтворення з Dual Speaker Sound (з радіоприймача. аудіоджерелом Bluetooth®) Українська У верхньому рядку багатофункціонального Якщо...
  • Page 211 акумулятором містять азбест. Українська Захищайте акумулятор від вологи і води. Звертайтеся з виробами FEIN та знаряддям, що Зберігайте акумулятор лише за температури потребують ремонту до свого сервісного від –20 °C до 50 °C. Зокрема, не залишайте центру FEIN. Адресу можна знайти в інтернеті...
  • Page 212 Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі Транспортування (див. „Транспортування“, Декларація відповідності Сторінка 212). Українська Фірма FEIN заявляє під свою виняткову відповідальність, що цей виріб відповідає нормам, зазначеним на останніх сторінках цього посібника з експлуатації. Технічна документація в: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany (Німеччина)
  • Page 213 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  213 При неправилно използване или повре- Оригинална инструкция дена акумулаторна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контак- та с него. Ако въпреки това на кожата Ви попадне електролит, изплакнете мястото Указания...
  • Page 214 тата) са регистрирани марки и собственост (c) Индикатор място памет на Bluetooth SIG, Inc. Всяка употреба на та- (d) Часовник зи марка/изображения от C. & E. Fein GmbH (e) Индикатор функция меню става по лиценз. (f) Индикатор пауза Описание на продукта и...
  • Page 215 мулаторни бате- Procedure 01:2014 рии Клас на защита /Ⅱ Номинална мощност 2 × 7,5 Допълнителни технически данни ще откриете на адрес: усилвател https://fein.com/ecodesign Диапазон на приема- 87,5–108 не УКВ Захранване на радиото Български Диапазон на приема- 174,928– Захранването на радиото може да се извърш- не...
  • Page 216 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 216  Индикатор за акумулаторната батерия на Светодиоди Капацитет дисплея Непрекъснато светене 4× зе- 60−80 % Български Индикаторът за акумулаторната батерия (i) се лено показва на дисплея, когато се постави акуму- Непрекъснато светене 3× зе- 40−60 % латорна...
  • Page 217 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  217 нюто няколко секунди след промяната на си- лата на звука. Радиото автоматично се изключва след 19 min, Поставете капака (18) на бутонната батерия ако през това време: обратно и го затегнете по посока на часовни- –...
  • Page 218 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 218  Ако 4-те места в паметта на аудио – За търсене на всички станции с висока източника DAB са заети, то чрез натискане сила на сигнала натиснете за кратко буто- на копчето Source (7) сменете на аудио на...
  • Page 219 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  219 Свързване на външни аудио източници през индикатор (j). В долния ред се появява преда- дения от свързания уред текст. Български Отворете защитното капаче на отделението Ако не може да се изгради връзка през за...
  • Page 220 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 220  Промяна на настройките на менюто <Auto Scan> (при аудио източник DAB/DAB2) Български Меню автоматично търсене на станция: Мо- За да достигнете функцията на менюто, на- жете да стартирате автоматично търсене на тискайте бутона за заглушаване (8) станция.
  • Page 221 не на съдържащи азбест отпадъци. те куката за закачане в желаната позиция. Обръщайте се към Вашата клиентска служба Указания за оптимална работа с на FEIN при нужда от ремонт по изделия и акумулаторната батерия принадлежности на FEIN. Адреса ще откриете Български...
  • Page 222 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 222  ля, спазвайте също и допълнителни национал- ни предписания. Бракуване Български С оглед опазване на околната среда електри- ческите уреди, обикновените или акумулатор- ни батерии, допълнителните принадлежности и опаковките трябва да се предават за опол- зотворяване...
  • Page 223 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  223 suitsema hakata, plahvatada või üle Algupärane kasutusjuhend kuumeneda. Kasutusvälisel ajal hoidke akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest Ohutusnõuded metallesemetest, mis võivad kontaktid Eesti omavahel ühendada. Akukontaktide vahel Lugege läbi kõik ohutussuunised ja tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused juhised.
  • Page 224 (h) Stereovastuvõtu näidik (logotüübid) on registreeritud kaubamärgid ning Bluetooth SIG, Inc omand. Nende (i) Aku laetuse taseme näidik sõnamärkide/piltmärkide igasugune (j) Mitmeotstarbeline näidik kasutamine C. & E. Fein GmbHpoolt toimub litsentsi alusel. Tehnilised andmed Eesti Objektiraadio ARAD18BCAS Toote kirjeldus ja kasutusjuhend...
  • Page 225 Kaitseklass /Ⅱ Aku laetuse taseme näidik akul Täiendavad tehnilised andmed leiate veebilehelt Eesti https://fein.com/ecodesign Kui aku mõõteriistast välja võetakse, saab laetuse taset vaadata akul olevate roheliste LED-ide järgi. Raadio energiavarustus Laetuse taseme vaatamiseks vajutage laetuse Eesti taseme näidiku nuppu või...
  • Page 226 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 226  Kasutamine pistiktoiteplokiga Audiorežiim Eesti (vt joonist A) Sisse-/väljalülitamine Eesti Kasutage üksnes tehnilistes andmetes Eesti Raadio sisselülitamiseks vajutage sisse/välja- loetletud pistiktoiteplokke. Raadio töötab nuppu (2). Ekraan (1) aktiveeritakse ning vaid siis nõuetekohaselt. edastama hakatakse raadio viimasel Pöörake tähelepanu võrgupingele! väljalülitamisel seadistatud audioallikat.
  • Page 227 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  227 DAB+ raadiosaatja seadistamine/ mitmeotstarbelise näidiku alumisel real salvestamine  kuvatakse. Eesti Vajutage audioallika DAB+ raadiosaatja allika Sobiva signaali piisavalt tugeva vastuvõtu korral valimiseks Source-nuppu (7) nii kaua, kuni ilmub lülitub raadio automaatselt stereovastuvõtule, audioallika näidik (b) DAB või DAB2.
  • Page 228 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 228  Kui Bluetooth ® kaudu ei suudeta ühendust luua, Kui piisav vastuvõtt pole võimalik, pange raadio parema vastuvõtuga kohta. lülitub raadio 19 minuti pärast automaatselt välja. Märkus. Raadio kasutamisel raadiosaatjate, Bluetooth ®-i kaudu ühendatud audioallikat saab raadioseadmete ja muude elektroonikaseadmete juhtida ka raadio kaudu: vahetus läheduses võib raadiovastuvõtt...
  • Page 229 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  229 vaigistusnuppu (8). Pärast kõrgema tasandi mitmeotstarbelise näidiku (j) alumisel real menüüsse jõudmist lülitub raadio audiorežiimi kuvatakse: tagasi. – raadiosaatjast edastatav infotekst <Radio Text>, Menüü ükskõik milliselt tasandilt lahkumiseks vajutage vaigistusnuppu (8) nii kaua, kuni ekraanil –...
  • Page 230 FEINi garantii. Toote tarnemaht võib sisaldada ka ainult osa selles kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud lisavarustusest. Vastavusdeklaratsioon Eesti Firma FEIN deklareerib ainuvastutajana, et see toode vastab selle kasutusjuhendi viimastel lehekülgedel toodud asjassepuutvatele sätetele. Tehnlise dokumentatsiooni hoidja: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany...
  • Page 231 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  231 Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, Originali instrukcija arba išorinė jėga gali pažeisti akumuliato- rių. Dėl to gali įvykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti rūkti, sprogti ar perkaisti. Saugos nuorodos Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vi- Lietuvių...
  • Page 232 (i) Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikato- vaizdinis prekės ženklas (logotipas), yra regi- rius struoti prekių ženklai ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. C. & E. Fein GmbH šiuos žodinį ir (j) Daugiafunkcis indikatorius vaizdinį prekės ženklus naudoja pagal licenci- ją. Techniniai duomenys Lietuvių...
  • Page 233 0,22 40−60 % Procedure 01:2014“ 20−40 % Apsaugos klasė /Ⅱ Daugiau techninių duomenų rasite: 5−20 % https://fein.com/ecodesign 0−5 % Elektros energijos tiekimas į radiją Akumuliatoriaus įkrovos būklės rodmuo ant Lietuvių k. akumuliatoriaus Elektros energija į radiją gali būti tiekiama iš ličio Lietuvių...
  • Page 234 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 234  Akumuliatoriaus tipas ProCORE18V... jei gaubtelio žymė ir spynos simbolis yra nukreip- Lietuvių k. ti vienas į kitą. Jei radijo ilgesnį laiką nenaudosite, išimkite iš jo tabletės formos elementą. Ilgesnį laiką radijuje sandėliuojamas tabletės formos ele- LEDs Talpa mentas dėl korozijos gali pradėti irti ir savaime...
  • Page 235 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  235 Garso šaltinio parinkimas indikatoriuje (c). Norėdami pasiekti visas išsau- Lietuvių k. gotas stotis, spustelėję „Source“ mygtuką (7), Norėdami pasirinkti garso šaltinį, pakartotinai spau- galite perjungti iš garso šaltinio DAB į DAB2 ir skite „Source“ mygtuką (7), kol ekrane bus parody- atvirkščiai.
  • Page 236 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 236  pildomos 4-ios atminties vietos. Atkreipkite dė- mai nuo esamo garso šaltinio, trumpai spustelė- kite „ Bluetooth ®“ mygtuką (11). mesį į tai, kad po perjungimo turite iš naujo nustatyti pageidaujamą stotį, kad galėtumėte ją Ryšio sukūrimo arba ryšio paieškos metu mirksi išsaugoti.
  • Page 237 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  237 Transliacija su „Dual Speaker Sound“ (esant ir žemų dažnių lygį <Bass> galite nustatyti nuo garso šaltiniui „Bluetooth®“) −5 iki +5 diapazone. Skambesio nustatymai išsau- Lietuvių k. gomi atskirai kiekvienam garso šaltiniui. Jei garso šaltinis transliuojamas „ Bluetooth ®“ ry- šiu, galima suaktyvinti „Dual Speaker Sound“...
  • Page 238 Garantija gaminiui galioja pagal atitinkamoje šaly- Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo −20 °C iki je įstatymais patvirtintas pateikimo į rinką taisyk- 50 °C temperatūroje. Pvz., nepalikite akumuliato- les. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN ga- riaus vasarą automobilyje. mintojo garantijos deklaraciją. Akumuliatoriaus ventiliacines angas valykite Jūsų...
  • Page 239 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  239 tų. Taip pat laikykitės ir esamų papildomų nacio- nalinių taisyklių. Šalinimas Lietuvių k. Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai/baterijos, papil- doma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utili- zuojami. Elektrinių prietaisų, akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buitinių atliekų konteinerius! Tik ES šalims: Lietuvių...
  • Page 240 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 240  elektrolīts nonāk acīs, nekavējoties Instrukcijas oriģinālvalodā griezieties pēc palīdzības pie ārsta. No akumulatora izplūdušais elektrolīts var izraisīt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu Drošības noteikumi priekšmetu, piemēram, ar naglu vai Latviešu skrūvgriezi, kā...
  • Page 241 (logotipi), ir Bluetooth SIG Inc. reģistrētās preču zīmes un īpašums. (h) Stereo uztveršanas rādījums Ikkatras šīs vārdiskās preču zīmes/grafiskā (i) Akumulatora uzlādes pakāpes rādījums apzīmējuma izmantošanas C. & E. Fein (j) Daudzfunkciju indikators GmbHpamatā ir licence. Tehniskie dati Latviešu Izstrādājuma un tā...
  • Page 242 0,22 0−5 % Procedure 01:2014 Aizsardzības klase /Ⅱ Papildu tehniskos datus skatiet tīmekļa vietnē: Akumulatora uzlādes pakāpe akumulatorā https://fein.com/ecodesign Latviešu Ja akumulators tiek izņemts no radio, uz akumulatora ar zaļām gaismas diodēm var tikt Radio elektroapgāde parādīts akumulatora uzlādes stāvoklis. Latviešu Lai nolasītu akumulatora uzlādes pakāpi, Radio elektroapgāde iespējama ar litija jonu...
  • Page 243 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  243 Grieziet pogas tipa baterijas pārsegu (18) pretēji LED diodes Uzlādes pulksteņrādītāju kustības virzienam (piem., ar pakāpe monētu) un noņemiet pārsegu. Ielieciet jaunu 1 LED diode deg pastāvīgi zaļā 5−30 % pogas tipa bateriju. krāsā...
  • Page 244 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 244  Skaļumu var mainīt jebkurā laikā. Ja ir aktivizēta vērā, ka pēc pārslēgšanas vēlamā raidstacija izvēlnes funkcija, rādījums dažas sekundes pēc jāiestata no jauna, lai to varētu saglabāt. skaļuma regulēšanas atgriežas atpakaļ uz izvēlni. –...
  • Page 245 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  245 rādījumā (c). pogu (7) tik bieži, līdz displejā ir redzams rādījums Bluetooth ® (a), vai neatkarīgi no aktuālā audio Ja audio avota FM 4 atmiņas vietas ir aizņemtas, nospiežot avota pogu (7), avota īsi nospiediet taustiņu  Bluetooth ® (11). pārslēdziet uz audio avotu FM2, kur pieejamas Savienojuma izveides vai meklēšanas laikā...
  • Page 246 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 246  Atskaņošana ar Dual Speaker Sound (ja audio <Set Time> avots ir Bluetooth®) Laika izvēlne: Latviešu – iespējams izvēlēties 24 stundu <24 Hour Ja audio avots tiek atskaņots, izmantojot Mode> un 12 stundu <12 Hour Mode> laika Bluetooth ®, ir iespējams aktivizēt Dual Speaker formātu;...
  • Page 247 Piekarināšanas āķi (19) var izmantot, lai radio atkritumu utilizāciju. piekarinātu, piemēram, pie kāpnēm. Pagrieziet Ar remontējamajiem FEIN izstrādājumiem un piekarināšanas āķi vēlamajā stāvoklī. piederumiem griezieties pie jūsu FEIN klientu Pareiza apiešanās ar akumulatoru apkalpošanas dienesta. Adresi atradīsiet internetā Latviešu Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens.
  • Page 248 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 248  Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus un iesaiņojiet akumulatoru tā, lai tas iesaiņojumā nepārvietotos. Lūdzam ievērot arī ar akumulatoru pārsūtīšanu saistītos nacionālos noteikumus, ja tādi pastāv.
  • Page 249 或潮湿环境中。雨水或湿气进入收音机 可能会泄露、爆炸、燃烧和造成人身伤害。 或插入式电源会增加触电风险。 不得损坏且不得拆解纽扣电池。纽扣电池可能会 切勿打开充电电池。可能造成短路。 泄露、爆炸、燃烧和造成人身伤害。 如果充电电池损坏或者未按照规定使用,充电电 损坏的纽扣电池不得与水接触。溢出的锂离子遇 池中会散发出有毒蒸汽。充电电池可能会燃烧或 水会产生氢气,从而导致火灾、爆炸或人身伤 爆炸。工作场所必须保持空气流通,如果身体有 害。 任何不适必须马上就医。蒸汽会刺激呼吸道。 文字商标 Bluetooth ®及其图形符号(标志)是注册 如果充电电池使用不当或者损坏,可能会有易燃 商标且归Bluetooth SIG, Inc.所有。C. & E. Fein 的电解液从充电电池中流出。避免与之接触。 GmbH对此类文字商标/图形符号的任何使用均已 如果意外碰到,用水冲洗。 如果电解液碰到眼 获得许可。 睛,还要寻求医疗帮助。 从充电电池流出的液 体会刺激或灼伤皮肤。 产品和性能说明 钉子、螺丝刀等尖锐物品或外力作用可能会损坏 中文 充电电池。 有可能出现内部短路、蓄电池燃 请注意本使用说明书开头部分的图示。 烧、发出烟雾、爆炸或过热。 插图上的机件 当电池盒不用时,将它远离其他金属物体,例如...
  • Page 250 中。本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。 输出电流 安培 显示图 中文 重量符合EPTA- 公斤 0.22 (a) 蓝牙 ®指示灯 Procedure 01:2014 (b) 音源指示灯 保护等级 /Ⅱ (c) 保存位置指示灯 更多技术参数,请参见:https://fein.com/ecodesign (d) 时间指示灯 (e) 菜单功能项指示灯 收音机供电 中文 (f) 暂停指示灯 可以通过锂离子电池(17)或电源适配器(20)为收音 (g) 静音指示灯 机供电。 (h) 立体声接收指示灯 使用充电电池运行 (i) 充电电池电量指示灯 中文 请只使用在技术参数中列出的充电器。只有这些 (j) 多功能指示灯...
  • Page 251 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  251 显示屏中的充电电池电量指示灯 取下设备插头(21)之后,要重新关闭接线盒(15)保 中文 护盖,以防脏污。 只要充电电池电压充足且收音机未通过电源适配器 (20)与电源连接,显示屏中就会出现充电电池电量 更换纽扣电池 指示灯(i)。 中文 必须装入作为缓冲蓄电池的纽扣电池,以便在收音 指示灯 容量 机上保存时间以及其他设置。 80–100 % 首次调试收音机前,请从装好的纽扣电池上移除保 护条。 60–80 % 打开充电电池盖锁定杆(13),然后翻开充电电池盖 40–60 % (12)。 如有必要,可以取出充电电池(17)。 20–40 % 将保护条从纽扣电池盖(18)下方抽出。 5–20 % 如果无法在收音机上保存时间且指示灯变弱,请更 0–5 % 换纽扣电池。...
  • Page 252 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 252  选择音源 (h)。可以在菜单功能中将接收类型更改为单声道接 中文 收模式。 如需选择音源,反复按压音源按钮(7),直到显示屏 – 如需设置某个电台,请旋转音源按钮(7) 上显示所需的内部或外部音源: (TUNE),直到显示屏中显示所需频率或所需 – DAB/DAB2:DAB+数字收音机, 电台。 – FM/FM2:超短波模拟收音机, – 如需搜索下一个信号强度高的电台,请短按向后 – AUX:通过接线盒(15)中的3.5毫米接口 搜索按键(10)或向前搜索按键(9)。会在显示屏中 AUX IN (24)接入的外部音源(例如智能手 显示并播放下一个找到的电台。 机), – 如需搜索所有信号强度高的电台,请长按向后搜 :通过 蓝牙 ®连接的外部音源(例如智能手 – 索按键(10)或向前搜索按键(9)半秒以上。会播放 机)。 每个找到的电台5秒钟,然后继续搜索,直到频 当前音源可以通过音源指示灯(b)或...
  • Page 253 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  253 建立或搜索连接期间, 蓝牙 ®指示灯(a)闪烁。 – 切换至子菜单:按压音源按钮(7)。 多功能指示灯(j)中出现<Pairing>。 – 从子菜单返回上级菜单:短按静音键(8)。当到达 最高菜单级别时,收音机会切换回音频模式。 – 如果收音机已通过 蓝牙 ®连接到外部音源并且该 音源可用,则会自动与该音源建立连接。 如需离开任意级别上的菜单功能并返回音频模式, 长按静音键(8),直到显示屏中的菜单功能指示灯 – 如果没有已保存的音源可用,则会开始搜索。通 (e)熄灭。收音机也会在上次按下按键后的10秒内 过外部音源激活新的连接。对于智能手机,通常 自动切换回音频模式。 可在 蓝牙 ®菜单中的设置内进行激活。收音机作 为可用来源以ARAD18BCAS xxxx名称出现。 如果在关闭收音机后无法保存菜单设置,请更换纽 请遵守音源/智能手机的操作说明。 扣电池(备用蓄电池)。 – 如要通过 蓝牙 ®退出与某个音源的现有连接,然 菜单项...
  • Page 254 产品的保修适用所投放国家/地区的法律规定。此 用匹配的USB线连接到收音机的USB充电插口(23) 外,FEIN根据FEIN制造商的保修声明提供保修。 (USB charging)。 产品供货范围中可能只包含本操作说明书中所描述 使用充电电池运行时,只有在收音机接通的情况 或图示的附件的一部分。 下,才会给外部设备充电。 符合性声明 取下USB线插头之后,要重新关闭接线盒(15)保护 中文 盖,以防脏污。 FEIN公司全权负责声明本产品符合本操作说明最后 几页给出的相关规定。 工作提示 技术文档: 中文 C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, 挂钩 中文 Germany 使用挂钩(19)可以把收音机挂到比如梯子上。为此 将挂钩转到需要的位置。 搬运 中文 如何正确地使用充电电池 所推荐的锂离子充电电池必须符合危险物品法规。 中文 使用者无须另外使用保护包装便可以运送该充电电 保护充电电池,避免湿气和水分渗入。 池。 充电电池必须储存在–20 °C至50 °C的环境中。夏 天不得将充电电池搁置在汽车中。 但是如果将它交由第三者运送(例如:寄空运或委...
  • Page 255 或潮濕環境中。 如有水滲入收音機或電 嚴禁破壞或拆開鈕扣電池。鈕扣電池可能已非密 源變壓器內,將增加觸電風險。 封狀態,有爆炸、燃燒之虞,人員可能因此受 切勿拆開充電電池。可能造成短路。 傷。 如果充電電池損壞了,或者未按照規定使用充電 已受損的鈕扣電池不得接觸到水。外洩的鋰一接 電池,充電電池中會散發出有毒蒸氣。充電電池 觸到水就會產生氫氣,現場可能因而失火、爆炸 可能起火或爆炸。工作場所必須保持空氣流通, 或造成人員受傷。 如果身體有任何不適必須馬上就醫。充電電池散 Bluetooth ® 一詞及其標誌(商標)為 Bluetooth 發的蒸氣會刺激呼吸道。 SIG, Inc. 所擁有之註冊商標。C. & E. Fein GmbH 不當使用或充電電池受損時,充電電池可能會流 對於此詞彙/標誌之任何使用均已取得授權。 出可燃液體。請避免接觸。意外沾到時,請用水 徹底沖洗。如果液體跑進眼睛裡,請進一步就 產品和功率描述 醫。從電池中滲出的液體可能造成腐蝕或起火。 繁體中文 尖銳物品(例如釘子或螺絲起子)或是外力皆有 請留意操作說明書中最前面的圖示。 可能造成充電電池損壞。進而導致內部短路而發 生電池起火、冒煙、爆炸或過熱等事故。 插圖上的機件 充電電池不使用時,請讓它遠離迴紋針、硬幣、 繁體中文...
  • Page 256 公司的配件清單中有完整的配件供應項目。 輸出電流 指示器元件 繁體中文 重量符合 EPTA- 0.22 (a) 藍牙 ® 顯示 Procedure 01:2014 (b) 音源顯示 絕緣等級 /Ⅱ (c) 儲存位置顯示 您可在:https://fein.com/ecodesign 找到更多技術性資料 (d) 時間顯示 (e) 選單功能顯示 收音機電源供應 繁體中文 (f) 暫停顯示 本收音機可透過鋰離子充電電池 (17) 或電源變壓 (g) 靜音開關顯示 器 (20) 供電。 (h) 立體收訊顯示 充電電池運行模式 (i) 充電電池的電量指示器...
  • Page 257 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  257 在收音機首次運轉前,請移除已裝入鈕扣電池的防 指示器 容量 護條。 80–100 % 打開充電電池護蓋的鎖定扳片 (13),並翻起充電電 60–80 % 池護蓋 (12)。 必要時,請取下充電電池 (17)。 40–60 % 拉出鈕扣電池護蓋 (18) 下方的防護條。 20–40 % 若無法儲存收音機上的時間且顯示微弱不清,請更 換鈕扣電池。 5–20 % 為此請以逆時針方向旋轉鈕扣電池護蓋 (18)(例如 0–5 % 使用錢幣),然後取下護蓋。裝入全新的鈕扣電 池。 此時請您注意是否有依照鈕扣電池護蓋 (18) 內側 電池上充電電池的電量指示器 繁體中文 上的電極標示正確放入。 若將電池從收音機中取出,則電池的充電狀態可以...
  • Page 258 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 258  選擇音源 – 若要設定特定電台,請旋轉音源按鈕 (7) 繁體中文 (TUNE),直到所需的頻率或電台出現在顯示 為選擇音源,請重覆按下音源按鈕 (7),直到顯示器 器中。 上出現所需的網路或外部音源為止: – 若要搜尋下一個強訊號電台,請短按往下搜 – DAB/DAB2:DAB+ 數位廣播, 尋 (10) 或往上搜尋 (9) 按鈕。下個找到的電台即 – FM/FM2:FM 類比廣播, 出現於顯示器上並播放。 – AUX:透過位於連接盒 (15) 內 3.5 mm 接口 – 若要搜尋所有強訊號電台,請按下往下搜尋 (10) AUX IN (24) 的外部音源(如智慧型手機), 或往上搜尋 (9) 按鈕超過半秒鐘。每個找到的電...
  • Page 259 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  259 – 若無法使用已儲存的音源,即啟動搜尋。請透過 – 從子選單返回更高層選單:短按靜音開關按 外部音源啟用新的連線。在智慧型手機上,通常 鈕 (8)。若達到最上層選單,收音機即返回音響 可在 藍牙 ® 選單中進行。收音機顯示名稱為 模式。 ARAD18BCAS xxxx 的可用來源。請遵循您音 若想從任何的層級離開選單功能並返回音響模式, 源/智慧型手機的操作說明。 按住靜音開關按鈕 (8),直到顯示器上的選單功能 – 若要結束一個透過 藍牙 ® 音源所建立的連線並搜 顯示 (e) 熄滅。或在按鈕最後操作 10 秒鐘後,收 尋新的音源(PAIRING),則按下 藍牙 ® (11) 音機即返回音響模式。 按鈕超過 0.5 秒。如上述啟動連線。 若在收音機關機時無法儲存選單設定,請更換鈕扣...
  • Page 260 260  外部裝置電源供應 僅可使用原廠配件。 繁體中文 USB 連接埠 保固和保證 繁體中文 藉著 USB 連接埠,可為能 USB 供電的裝置充電 繁體中文 產品的保固適用於其投入市場所在國家之法律規 (如各類行動電話)。流為 1.2 A。 定。此外,FEIN 也根據 FEIN 製造商保證聲明提 打開連接盒 (15) 護蓋。透過合適的 USB 接線,將 供保證。 外部裝置的 USB 連接埠與收音機的 USB 充電插口 您產品的交貨內容也可能僅包含本操作說明書中所 (23)(USB charging)連接。 描述或圖示的部分附件。 池運行時,只有在收音機開機時,才可為外部裝置 符合性聲明 充電。 繁體中文 FEIN 公司全權聲明,本產品符合本操作說明最後...
  • Page 261 배터리를 사용하지 않을 때는 각 극 사이에 브리징 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록 상표입니다. C. & 상태가 생길 수 있으므로 페이퍼 클립, 동전, 열쇠, E. Fein GmbH에서는 라이선스 하에 해당 워드마크/ 못, 나사 등 유사한 금속성 물체와 멀리하여 보관하 이미지 표시를 사용하고 있습니다.
  • Page 262 0.22 (d) 시간 표시기 01:2014에 따른 중량 (e) 메뉴 기능 표시기 보호 등급 /Ⅱ (f) 정지 표시기 그 외 기술자료는 https://www.fein.com/ecodesign에서 확인하 (g) 음소거 표시기 시기 바랍니다 (h) 스테레오 표시기 라디오 전원 공급 (i) 배터리 충전상태 표시기 한국어 (j) 다기능 표시기...
  • Page 263 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  263 지침: 라디오에 적합하지 않은 배터리를 사용하면 라디 배터리 형식 ProCORE18V... 한국어 오에 기능 장애가 생겨 기기가 손상될 수 있습니다. 리튬이온 배터리는 전자 셀 보호 [“Electronic Cell Protection (ECP)”] 기능이 있어 과도하게 방전되지 않습니다.
  • Page 264 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 264  DAB+-라디오 채널 설정/저장하기 작동 한국어 DAB+-라디오 채널 음원을 선택하려면, 음원 표시 한국어 라디오에 직접 물기가 닿지 않도록 하십시오. 라디 기 (b) 에 DAB 또는 DAB2 가 표시될 때까지 소스 버 오 안으로 물이 유입될 경우 감전의 위험이 높아집 튼 (7) 을...
  • Page 265 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  265 – 신호 강도가 더 높은 다음 채널을 찾으려면 하향 검 을 여러 차례 누르거나 또는 현재 음원과 관계없이 블 루투스 ® 버튼 (11) 을 짧게 누르십시오. 색 버튼 (10) 또는 상향 검색 버튼 (9) 을 짧게 누르 십시오.
  • Page 266 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 266  – 두 번째 라디오에서도 마찬가지로 블루투스 ® 작동 <Display Type> (음원 DAB/DAB2 의 경우) 모드를 켜십시오. 표시 유형 메뉴: 다기능 표시기 (j) 의 하단에 어떤 내용을 표시할지 선택할 수 있습니다: – 두 번째 라디오에서 메뉴를 통해 각각 다른 스피커 –...
  • Page 267 석면에 닿은 제품은 수리를 맡겨서는 안 됩니다. 석면 이 묻은 제품은 석면이 함유된 폐기물에 대해 국가별로 통용되는 규정에 따라 폐기처리하십시오. 수리가 필요한 FEIN 제품 및 액세서리가 있는 경우, 해 당 FEIN 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 주소는 인 터넷 사이트 www.fein.com에서 확인하십시오.
  • Page 268 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 268  หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ ของเหลวที ่ ไ หลออกมาจากแบตเตอรี ่ อ าจทำให้ เ กิ ด อาการ คั น หรื อ แสบผิ ว หนั ง ได้ วั...
  • Page 269 Bluetooth SIG, Inc. การใช้ เ ครื ่ อ งหมาย/เครื ่ อ งหมาย (d) ตั ว แสดงเวลา รู ป ภาพ C. & E. Fein GmbH อยู ่ ภ ายใต้ ล ิ ข สิ ท ธิ ์ (e) ตั ว แสดงฟั ง ก์ ช ั ่ น เมนู...
  • Page 270 20–40 % ระดั บ ความปลอดภั ย /Ⅱ 5–20 % ดู ข ้ อ มู ล ทางเทคนิ ค เพิ ่ ม เติ ม ได้ ท ี ่ : https://fein.com/ecodesign 0–5 % การจ่ า ยพลั ง งานวิ ท ยุ ไ ทย วิ ท ยุ ส ามารถจ่ า ยไฟด้ ว ยแบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม-ไออน (17) หรื อ...
  • Page 271 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  271 ไฟแสดงสถานะการชาร์ จ แบตเตอรี ่ ท ี ่ แ บตเตอรี ่ เปลี ่ ย นถ่ า นกระดุ ม ไ ทย ไทย หากถอดแบตเตอรี ่ แ พ็ ค ออกจากวิ ท ยุ สถานะการชาร์ จ จะ ต้...
  • Page 272 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 272  จนกว่ า หมายเลขของตำแหน่ ง หน่ ว ยความจำจะปรากฏใน หมุ น ปุ ่ ม เปิ ด -ปิ ด  (2) ตามเข็ ม นาฬิ ก าเพื ่ อ เพิ ่ ม ระดั บ เสี ย ง ทวน ตั...
  • Page 273 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  273 หากช่ อ งหน่ ว ยความจำ 4 ช่ อ งของแหล่ ง เสี ย ง FM เต็ ม – หากวิ ท ยุ เ ชื ่ อ มต่ อ กั บ แหล่ ง เสี ย งภายนอกผ่ า น Bluetooth ®...
  • Page 274 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 274  – เลื อ กลำโพงอื ่ น ในเมนู ท ี ่ ว ิ ท ยุ ต ั ว ที ่ 2. วิ ท ยุ ข้ อ ความใดปรากฏอยู ่ ท ี ่ บ รรทั ด ล่ า งสุ ด ของจอแสดงผลมั ล ติ ฟ ั ง ก์...
  • Page 275 และหี บ ห่ อ ต้ อ งนำไปแยกประเภทวั ส ดุ เ พื ่ อ นำกลั บ มาใช้ ใ หม่ หากมี ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละอุ ป กรณ์ เ สริ ม FEIN ที ่ จ ำเป็ น ต้ อ ง...
  • Page 276 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 276  กรุ ณ าปฏิ บ ั ต ิ ต ามคำแนะนำในบทการขนย้ า ย (ดู "การ ขนส่ ง ", หน้ า  275) ที ่ อ ยู ่ ด ้ า นหน้ า หรื อ ด้ า นข้ า งสั ้ น ๆ...
  • Page 277 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  277 場合は、すぐに医師の診断を受けてください。 オリジナル取扱説明書 バッテリー液が漏れ出た場合、皮膚に接触する と刺激を受けたり、やけどにつながるおそれが あります。 釘やドライバーなどの先の尖った物体により、 安全上の注意事項 または外的な力を加えるとバッテリーが損傷す 日本語 ることがあります。これによって内部ショート 安全上の注意事項と指示にすべて目を が生じたり、バッテリーが燃焼・発煙・爆発・ 通してください。安全上の注意事項と 過熱するおそれがあります。 指示を守らないと、感電、火災または/ および重傷を招くことがありますので コンタクトをブリッジするおそれのあるクリッ ご注意ください。 プ、硬貨、鍵、釘、ネジやその他の小さな金属 製のものに、使用していないバッテリーを近づ 今後の使用のために、すべての安全上の注意事項 けないでください。バッテリーのコンタクト間 と指示をしっかり守ってください。 のショートは、火災につながるおそれがありま ラジオ、ACアダプター、電源ケーブルと電源 す。 プラグを使用する前に毎回確認してください。 AMPShareバッテリーはボッシュまたは ラジオが損傷している場合は決して使用しない AMPShareパートナーの製品でのみ使用してく でください。ラジオとACアダプターをご自分 ださい。...
  • Page 278 さらにけがにつながるおそれがあります。 (e) メニュー機能表示 損傷したボタン電池が水に触れないようにして (f) 一時停止表示 ください。ボタン電池から漏れ出たリチウムが (g) ミュート表示 水と反応して水素を発生させ、火災、爆発やけ (h) ステレオ受信表示 がにつながるおそれがあります。 (i) 充電容量表示 Bluetooth ®の文字商標および記号(ロゴ)は Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標です。こ (j) マルチファンクションディスプレイ れらの文字商標/記号はC. & E. Fein GmbHが使 用許可を受けています。 テクニカルデータ 日本語 ラジオ ARAD18BCAS 製品と仕様について 部品番号 9 260 … 日本語 取扱説明書の冒頭に記載されている図を参照して 受信 DAB+ ● ください。...
  • Page 279 表示されます。 入力電流 表示 バッテリー容量 出力電圧 DC xxV 80~100 % 出力電流 60~80 % 質量(EPTA- 0.22 Procedure 01:2014に 40~60 % 準拠) 20~40 % 保護クラス /Ⅱ 5~20 % テクニカルデータの詳細については https://fein.com/ecodesignでご確認ください 0~5 % ラジオの電源供給 日本語 バッテリーでの充電容量表示 本ラジオの電源は、リチウムイオンバッテリー 日本語 ラジオからバッテリーを取り出した場合、バッテ (17)またはACアダプター(20)を介して供給されま リーの充電容量表示の緑のLEDで充電容量を表示 す。 させることができます。 電池での作動 充電容量を表示させるには、充電容量表示ボタン 日本語 または を押します。 テクニカルデータに記載されている充電器のみ 充電容量表示ボタンを押してもLEDが点灯しない をご使用ください。これらの充電器は、ラジオ...
  • Page 280 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 280  電源電圧に注意してください!ACアダプター をオフにしたときに設定されていた音源が再生さ の銘板に表示されている電圧の電源を使用して れます。 ください。 いずれかのボタンを数秒間押すと、ディスプレイ 接続コンパートメント(15)の保護キャップを開き (1)が点灯します。 ます。ACアダプターのプラグ(21)を接続ソケット ラジオをオフにするには、再度オン/オフボタン (22)(DC IN 18V)に差し込みます。ACアダプ (2)を押します。その時点での音源の設定が保存さ ターを電源に接続します。 れます。 プラグ(21)を取り外したときは、汚れから守るた 音量を設定する めに接続コンパートメント(15)の保護キャップを 日本語 ラジオをオンにした後は、常に低めの音量が設定 閉じてください。 されています。 ボタン電池を交換する 音量を上げるにはオン/オフボタン(2)を時計回り 日本語 に回し、音量を下げるには反時計回りに回しま ラジオで時刻や他の設定を保存するために、バッ す。 クアップ用バッテリーとしてボタン電池を入れて おく必要があります。 音量設定<Volume>はディスプレイに数秒間、0 ~30の値で表示されます。ラジオ放送局の設定や ラジオを初めてご使用になる前に、ボタン電池の...
  • Page 281 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T  281 ンクションディスプレイの下の行に表示される追 – 特定の放送局を設定するには、ソースボタン(7) 加情報は、メニュー機能で設定することができま (TUNE)を回して、希望の周波数または希望 す。 の放送局をディスプレイに表示させます。 – 放送局を変更する場合は、希望の放送局がディ – 現在の周波数付近でより高い信号強度の放送局 スプレイに表示されるまでソースボタン(7)を回 をサーチするには、下方サーチボタン(10)また します。選択したら、ソースボタン(7)を押しま は上方サーチボタン(9)を短く押します。現在の す。すると、選択した放送局にラジオが切り替 周波数付近の放送局がディスプレイに表示さ わります。 れ、その放送が流れます。 放送局は、下方サーチボタン(10)または上方 – より高い信号強度の放送局すべてをサーチする サーチボタン(9)を押して変更することもできま には、下方サーチボタン(10)または上方サーチ す。(アルファベットの昇順または降順で)利 ボタン(9)を0.5秒以上押します。見つかったす 用可能な放送局に切り替わります。 べての放送局の放送が5秒間流れてから、周波 – 設定されている放送局を保存するには、希望の 数帯域の終わりまでサーチが続きます。放送局 メモリ場所のプログラムメモリボタン (5)を長...
  • Page 282 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 282  AUX音源を再生するには、ソースボタン(7)を何度 – 1つの楽曲内で早送り/早戻しするには、楽曲 か押して、音源表示(b)にAUXを表示させます。 内の希望の位置に来るまで上方サーチボタン(9) または下方サーチボタン(10)を押し続けます。 AUXケーブルのプラグを取り外したときは、汚れ Bluetooth ®を介した作動中にプログラムメモリボ から守るために接続コンパートメント(15)の保護 キャップを閉じてください。 タン(5)のいずれかを押すと、前回使用されたラジ オモードで保存された放送局に切り替わります。 AUXモード中にプログラムメモリボタン(5)のいず れかを押すと、前回使用されたラジオモードで保 Dual Speaker Soundを使用した再生 存された放送局に切り替えられます。 (Bluetooth®音源の場合) 日本語 Bluetooth®を介して外部音源を再生/操作する Bluetooth ®を使って音源を再生する場合、Dual 日本語 Speaker Sound(DSS)機能を有効にすることが Bluetooth ®を使って音源(スマートフォンなど) できます。その場合は、2つのラジオ を再生するには、ソースボタン(7)を何度か押し ARAD18BCASが同じ再生用の左右のスピーカー...
  • Page 283 <Display Type>(FM/FM2音源の場合) お手入れと保管 表示内容メニュー:マルチファンクションディスプ 日本語 レイ(j)の下の行に表示するテキストを選択すること 保守と清掃 ができます: 日本語 正常かつ確実に機能するよう、ラジオとACアダ – ラジオ放送局から送られる情報テキスト プターを清潔に保ってください。 <Radio Text>、 汚れは水気を含んだ柔らかい布で拭き取ってくだ – ラジオ放送局の名称<Program Service>、 さい。洗剤や溶剤を使用しないでください。 – ラジオ放送局から送られる番組名<Program アクセサリーの選択 Type>。 日本語 <Set FM Mono>(FM/FM2音源の場合) 純正のFEINアクセサリーのみをご使用ください。 付属品は製品専用のものである必要があります。 モノ受信メニュー:モノ受信をオンにする <On>、またはオフにする<Off>ことができます。 修理とカスタマーサービス 電波が弱い放送局の場合にラジオが頻繁にステレ 日本語 適切に修理しないと使用者にとって重大な結果に オ受信とモノ受信を切り替えるときは、モノ受信 結びつく可能性があるため、本製品の修理/点検 にすることをお勧めします。 を依頼されるときは、お買い求めの販売店または...
  • Page 284 本製品に貼付されているラベルや警告表示が経年 劣化などで擦り切れて見えなくなってしまった場 合には、新しいものに交換してください。 本製品の最新のスペアパーツ一覧については以下 をご覧ください。 www.fein.com. 純正のスペアパーツのみを使用してください。 保証/ワランティ 日本語 製品保証は、製品が販売された国の法規制に従っ て適用されます。さらに、FEINはFEIN メーカー 保証宣言に従って保証に対応しています。 本製品の標準付属品として、本取扱説明書に記載 /図示されているアクセサリーの一部のみが提供 される場合があります。 適合宣言 日本語 FEIN社は単独の責任において、本製品が、本取扱 説明書の最終ページに記載された諸指令の関連条 項/規格に準拠していることを宣言します。 技術資料保管地: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany 運搬 日本語 推奨のリチウムイオン電池は危険物規制規則の条 項に準拠しています。ユーザーが電池を路上輸送 することについて制約が課されることはありませ ん。 一方、第三者(航空輸送会社や運送会社など)が 発送を行う場合には、包装とラベルに関する特別 な条項に特に注意する必要があります。発送する 品物の準備については危険物の取扱を熟知した専 門の担当者の指導を必ず求めてください。 外装が損傷していない場合にのみ、電池を発送し てください。開接点は必ず覆い、電池をしっかり...
  • Page 285 92A 7AJ • 14.10.22 • T 609 1  285 ‫هذا إلى تقصير الدائرة الكهربائية الداخلية‬ ‫دليل التشغيل األصلي‬ ‫واحتراق المركم أوخروج األدخنة منه أو انفجاره‬ .‫وتعرضه لسخونة مفرطة‬ ّ ‫حافظ علی إبعاد المركم الذي ال يت م‬ ‫استعماله عن مشابك الورق وقطع النقود‬ ‫إرشادات...
  • Page 286 ‫ وكذلك عالمات التصميم‬Bluetooth ® ‫كلمة‬ ‫مبين حالة شحن المركم‬ ‫)الشعارات( هي عالمات تجارية مسجلة ملك‬ ‫البيان متعدد الوظائف‬ ‫. أي استخدام لهذه‬Bluetooth SIG, Inc ‫لشركة‬ C. & E. Fein ‫الكلمات/عالمات التصميم من قبل‬ ‫البيانات الفنية‬ .‫ يخضع لترخيص‬GmbH ‫عربي‬ ARAD18BCAS ‫راديو...
  • Page 287 ‫فئة الحماية‬ Ⅱ / ‫بيان حالة شحن المركم بالمركم‬ :‫تجد مزيد من البيانات الفنية في الموقع‬ ‫عربي‬ ‫في حالة إخراج المركم من الراديو يمكن عرض‬ https://fein.com/ecodesign ‫حالة الشحن من خالل مصابيح الدايود بمبين حالة‬ .‫الشحن في المركم‬ ‫إمداد الراديو بالكهرباء‬ ‫لعرض‬ ‫أو‬...
  • Page 288 92A 7AJ • 14.10.22 • T 609 1 288  ‫التشغيل باستخدام المهايئ الكهربائي‬ ‫الغلق. تعمل األغطية على حماية الراديو من‬ (A ‫القابسي )انظر الصورة‬ .‫الماء واألتربة‬ ‫عربي‬ ‫اقتصر على استخدام المهايئات الكهربائية‬ ‫تشغيل الصوتيات‬ .‫القابسية المذكورة في المواصفات الفنية‬ ‫عربي‬ ‫وبذلك فقط يمكن ضمان التشغيل السليم‬ ‫التشغيل...
  • Page 289 92A 7AJ • 14.10.22 • T 609 1  289 ‫عند توفر استقبال قوي بدرجة كافية إلشارة‬ +DAB ‫ضبط/تخزين محطات الراديو‬ ‫عربي‬ ‫مناسبة يتحول الراديو أوتوماتيكيا إلى وضع‬ ‫ كرر‬DAB+ ‫الختيار مصدر الصوتيات محطة راديو‬ ‫استقبال االستريو، يظهر في وحدة العرض بيان‬ ‫الضغط...
  • Page 290 92A 7AJ • 14.10.22 • T 609 1 290  ‫إلى المقطع المرغوب. يبدأ تشغيل المقطع‬ ‫أية أجهزة إلكترونية أخرى، فقد يؤدي ذلك إلى‬ .‫المختار أوتوماتيكيا‬ .‫حدوث تشويشات على استقبال الراديو‬ ‫لغرض قطع التشغيل، اضغط على زر كتم‬ – ‫توصيل مصادر الصوتيات الخارجية عن طريق‬ ‫الصوت )8(.
  • Page 291 ‫نص المعلومات الذي يتم بثه من قبل محطة‬ – ‫اختيار التوابع‬ ,<Radio Text> ‫الراديو‬ ‫عربي‬ ‫ األصلية. يجب أن‬FEIN ‫اقتصر على استخدام توابع‬ ,<Program Service> ‫اسم المحطة‬ – .‫يكون التابع مخصص للمنتج‬ ‫نوع البرنامج الذي يتم بثه من قبل محطة‬...
  • Page 292 ‫عربي‬ ‫تسري الكفالة على المنتج وف ق ًا للوائح القانونية‬ .‫في الدولة التي يتم طرحه فيها في السوق‬ ‫ ضما ن ًا وف ق ًا لبيان‬FEIN ‫باإلضافة إلى ذلك، توفر‬ .FEIN ‫ضمان الجهة الصانعة‬ ‫قد تشتمل مجموعة التجهيزات الموردة الخاصة‬...
  • Page 293 AMPShare AMPShare arad18bcas_160992A7AJ_202210_hi_fein.indd 293 arad18bcas_160992A7AJ_202210_hi_fein.indd 293 14.10.2022 21:47:08 14.10.2022 21:47:08...
  • Page 294 (23) (24) (25) Bluetooth SIG, Inc. C. & E. Fein GmbH ARAD18BCAS 9 260 … – – (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) arad18bcas_160992A7AJ_202210_hi_fein.indd 294 arad18bcas_160992A7AJ_202210_hi_fein.indd 294 14.10.2022 21:47:09 14.10.2022 21:47:09...
  • Page 295 ARAD18BCAS (16) (14) (12) (17) (12) (15) (20) 3 13 24 000 421 (17) (20) GBA 18V... (13) (12) arad18bcas_160992A7AJ_202210_hi_fein.indd 295 arad18bcas_160992A7AJ_202210_hi_fein.indd 295 14.10.2022 21:47:09 14.10.2022 21:47:09...
  • Page 296 ProCORE18V... (15) (21) (22) DC IN 18V (15) (21) <Volume> (13) (12) (17) (18) (18) (18) – – – (18) – DAB DAB2 – FM FM2 arad18bcas_160992A7AJ_202210_hi_fein.indd 296 arad18bcas_160992A7AJ_202210_hi_fein.indd 296 14.10.2022 21:47:11 14.10.2022 21:47:11...
  • Page 297 – AUX <No AUX IN (24) DAB Station – Please Auto Scan> (15) – (b) FM DAB2 DAB+ (b) DAB DAB2 – TUNE – (10) – – (10) (10) – (10) – DAB2 – – AUTOSTORE DAB2 (10) <Weak Signal> <Auto Scan>...
  • Page 298 – – PAIRING (11) – (10) (15) (25) AUX IN (24) – – (15) (10) – (10) (11) <Pairing> – – – – <Set DSS> <Right Speaker> – <Set DSS> <Left Speaker> – – arad18bcas_160992A7AJ_202210_hi_fein.indd 298 arad18bcas_160992A7AJ_202210_hi_fein.indd 298 14.10.2022 21:47:11 14.10.2022 21:47:11...
  • Page 299 – <Auto Scan> DAB DAB2 <Manual Tune> DAB DAB2 (8) MENU <Display Type> DAB DAB2 – – – – <Dynamic Label> – – <Frequency> – <Signal Strength> – <Program Type> <Display Type> FM FM2 – <Radio Text> – <Program Service> –...
  • Page 300 (19) arad18bcas_160992A7AJ_202210_hi_fein.indd 300 arad18bcas_160992A7AJ_202210_hi_fein.indd 300 14.10.2022 21:47:12 14.10.2022 21:47:12...
  • Page 301 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T • I de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend Baustellen- Sachnummer aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und radio mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the...
  • Page 302 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T II • el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο Ραδιόφωνο Αριθμός κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται εργοταξίου...
  • Page 303 EN IEC 63000:2018 *C. & E. Fein GmbH 73529 Schwäbisch Gmünd i.V. S. Böhm i.V. Dr. M. Hergesell Director of Director of Quality Management Product Development C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 81, 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Schwäbisch Gmünd-Bargau, 14.10.2022...
  • Page 304 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T IV • de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend Stecker- Sachnummer aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und netzteil mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the...
  • Page 305 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T • V el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο Φις-τροφο- Αριθμός κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται δοτικό...
  • Page 306 EN IEC 63000:2018 EN 50563:2011+A1:2013 *C. & E. Fein GmbH 73529 Schwäbisch Gmünd i.V. S. Böhm i.V. Dr. M. Hergesell Director of Director of Quality Management Product Development C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 81, 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Schwäbisch Gmünd-Bargau, 14.10.2022...
  • Page 307 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Germany www.fein.com 1 609 92A 7AJ...

This manual is also suitable for:

9 26 04 204 01 0