Page 5
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 5 ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Ak- Originalbetriebsanleitung kuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Ver- brennungen führen. Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Sicherheitshinweise Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt Deutsch werden.
Page 6
(Logos) sind eingetragene Marken (g) Anzeige Stummschaltung und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegli- (h) Anzeige Stereoempfang che Verwendung dieser Wortmarke/Bildzei- chen durch die C. & E. Fein GmbH erfolgt un- (i) Akku-Ladezustandsanzeige ter Lizenz. (j) Multifunktionsanzeige Technische Daten...
Page 7
EPTA-Procedure 40−60 % 01:2014 20−40 % Schutzklasse /Ⅱ Weitere technische Daten finden Sie unter: 5−20 % https://fein.com/ecodesign 0−5 % Energieversorgung Radio Deutsch Die Energieversorgung des Radios kann über Akku-Ladezustandsanzeige am Akku Deutsch einen Li-Ionen-Akku (17) oder über das Wird der Akku aus dem Radio entnommen, kann Steckernetzteil (20) erfolgen.
Page 8
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 8 Achten Sie dabei auf die richtige Polung entspre- LEDs Kapazität chend der Darstellung auf der Innenseite der Dauerlicht 1× grün 5−30 % Abdeckung (18). Blinklicht 1× grün 0−5 % Akku-Typ ProCORE18V... Setzen Sie die Abdeckung (18) der Knopfzelle Deutsch wieder auf und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest.
Page 9
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 9 zeige wenige Sekunden nach der Lautstärkeän- Sind die 4 Speicherplätze der Audioquelle DAB derung zum Menü zurück. belegt, dann wechseln Sie durch Drücken des Source-Knopfs (7) zur Audioquelle DAB2, in Das Radio schaltet sich nach 19 min automatisch der weitere 4 Speicherplätze zur Verfügung aus, wenn in dieser Zeit: stehen.
Page 10
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 10 – Zur Suche aller Sender mit hoher Signal- Externe Audioquellen über AUX anschließen Deutsch stärke drücken Sie die Taste Öffnen Sie die Schutzkappe des Abwärtssuche (10) oder die Taste Anschlussfachs (15) und stecken Sie den Aufwärtssuche (9) länger als eine halbe Sekun- 3,5‑mm-Stecker des AUX-Kabels (25) in die de.
Page 11
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 11 ren Zeile erscheint der vom verbundenen Gerät Menüeinstellungen ändern Deutsch übermittelte Text. Um in die Menüfunktion zu gelangen, drücken Kann keine Verbindung per Bluetooth ® aufge- Sie die Taste Stummschaltung (8) (MENU) so lan- baut werden, schaltet sich das Radio nach 19 min ge, bis die Anzeige Menüfunktion (e) im Display automatisch aus.
Page 12
Radio bei einem schwachen Sender häufig Zubehörauswahl zwischen Stereo- und Monoempfang wechselt. Deutsch Verwenden Sie nur original FEIN Zubehör. Das <Set DSS> (bei Audioquelle Bluetooth ®) Zubehör muss für das Produkt bestimmt sein. Menü Dual Speaker Sound: Sie können das Ra-...
Page 13
Batterien nicht in den Hausmüll! Vorschriften zur Entsorgung asbesthaltiger Abfäl- Wenden Sie sich mit reparaturbedürftigen FEIN Nur für EU-Länder: Produkten und Zubehören bitte an Ihren FEIN Deutsch Kundendienst. Die Adresse finden Sie im Internet Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU unter über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer...
Page 14
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 14 circuit may occur, causing the battery to burn, Original instructions smoke, explode or overheat. When the battery is not in use, keep it away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could Safety instructions make a connection from one terminal to...
Page 15
The Bluetooth ® word mark and logos are re- (h) Stereo indicator gistered trademarks owned by Bluetooth SIG, (i) Battery charge indicator Inc. Any use of such marks by C. & E. Fein GmbH is under license. (j) Multi-function indicator Technical Data...
Page 16
EPTA-Procedure 5−20 % 01:2014 0−5 % Protection class /Ⅱ For additional technical data, visit: https://fein.com/ecodesign Battery Charge Indicator on the Rechargeable Battery Radio Energy Supply English If the rechargeable battery is removed from the English radio, its state of charge may be indicated by the...
Page 17
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 17 Battery model ProCORE18V... When stored in the radio for longer periods, English the coin cell can corrode and discharge itself. Operation English LEDs Capacity Protect the radio against direct water con- 5×...
Page 18
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 18 – AUX: External audio source (e.g. smartphone) will be saved in preset spaces 1 to 4. Stations that via the 3.5‑mm socket AUX IN (24) in the con- have already been saved will be overwritten nector compartment (15), here.
Page 19
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 19 cessary. – If no saved audio sources are available, the Once the search has finished, the station saved search process will start. Activate the new in preset space 1 will be played back. connection via the external audio source.
Page 20
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 20 – Selecting the radio as the right-hand speaker: this time is automatically adopted. Manual time Select from the settings will be overwritten. menu <Set DSS> → <Right Speaker>. <Reset All> – Selecting the radio as the left-hand speaker: Reset menu: You can reset all menu settings to Select from the factory settings <Yes>...
Page 21
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 21 After removing the USB cable connector, reat- If FEIN products or accessories require repair, tach the protective cap of the connector please contact the FEIN after-sales service. The compartment (15) to protect against dirt/debris.
Page 22
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 22 Only for EU countries: English According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its trans- position into national law, electrical and elec- tronic equipment that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/EC, defect- ive or drained batteries must be collected separ- ately and disposed of in an environmentally cor-...
Page 23
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 23 En cas d’utilisation inappropriée ou de dé- Notice originale fectuosité de l’accu, du liquide inflammable peut suinter de l’accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact acciden- tel, rincez abondamment à l’eau. Si le li- Consignes de sécurité...
Page 24
(g) Affichage Mise en sourdine Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ce (h) Affichage Réception stéréo nom/ces logos C. & E. Fein GmbH s’effectue (i) Indicateur d’état de charge de l’accu sous licence. (j) Affichage multifonctions Description des prestations et du Caractéristiques techniques...
Page 25
80−100 % cedure 01:2014 Indice de protection /Ⅱ 60−80 % Vous trouverez d’autres caractéristiques techniques sous : 40−60 % https://fein.com/ecodesign 20−40 % Alimentation en énergie de la 5−20 % radio 0−5 % Français La radio peut être alimentée en énergie au moyen d’un accu Lithium-Ion (17) ou au moyen...
Page 26
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 26 Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le Avant la première utilisation de la radio, il bouton de l’indicateur de niveau de charge convient de retirer la bande isolante de la pile bouton.
Page 27
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 27 Pour augmenter le volume, tournez le bouton actionnez le bouton Source (7). La radio com- Marche/Arrêt (2) dans le sens horaire ; pour ré- mute sur la station réglée. duire le volume, tournez le bouton dans le sens Pour changer de station, vous pouvez aussi antihoraire.
Page 28
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 28 – Pour sélectionner une station bien précise, Remarque : En cas d’utilisation de la radio à tournez le bouton Source (7) (TUNE) jusqu’à proximité d’émetteurs radio, d’appareils élec- ce que la fréquence voulue ou le nom voulu triques ou électroniques, la réception radio s’affiche sur l’écran.
Page 29
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 29 multifonctions (j). Sur la ligne du bas apparaît le que l’affichage de la fonction menu (e) appa- texte transmis par l’appareil connecté. raisse sur l’écran. Si aucune connexion Bluetooth ® ne peut être Navigation dans les menus : établie, la radio se coupe automatiquement –...
Page 30
Choix des accessoires gauche <Left Speaker> ou désactiver la Français Utilisez uniquement des accessoires FEIN d’ori- fonction <OFF>. gine. L’accessoire doit être conçu pour le pro- Alimentation d’appareils externes duit. Français Prise USB Entretien et réparation...
Page 31
En cas de non-respect des consignes d’élimina- législation en vigueur dans le pays de mise sur le tion, les déchets d’équipements électriques et marché. FEIN octroie en plus une garantie fabri- électroniques peuvent avoir un impact négatif cant conformément à la déclaration de garantie sur l’environnement et la santé...
Page 32
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 32 batteria potrebbe causare irritazioni cutanee o Istruzioni originali ustioni. Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, co- me ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria po- Avvertenze di sicurezza trebbe danneggiarsi.
Page 33
Bluetooth SIG, Inc.Qualsiasi utilizzo di tali (h) Indicatore di ricezione stereo marchi/loghi da parte di C. & E. Fein GmbH è (i) Indicatore del livello di carica della batteria concesso in licenza. (j) Indicatore multifunzione...
Page 34
Procedure 01:2014 5−20 % Classe di protezione /Ⅱ 0−5 % Ulteriori dati tecnici sono disponibili in Internet all’indiriz- zo: https://fein.com/ecodesign Indicatore del livello di carica della batteria Alimentazione della radio sulla batteria Italiano Italiano Quando la batteria viene rimossa dalla radio, è...
Page 35
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 35 Durante tale fase, prestare attenzione alla corret- Autonomia ta polarità, riportata sul lato interno della Luce lampeggiante, 1 LED 0−5 % copertura (18). verde Tipo di batteria ProCORE18V... Italiano Riapplicare la copertura (18) della pila a bottone e avvitarla saldamente in senso orario.
Page 36
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 36 volume l’indicatore tornerà al menu per alcuni Se le 4 posizioni di memoria della sorgente secondi. audio DAB sono già occupate, premere il pul- sante Source (7) per passare alla sorgente La radio si spegne automaticamente dopo 19 min audio DAB2, in cui sono disponibili altre 4 po- se in questo tempo: sizioni di memoria.
Page 37
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 37 ricerca in avanti (9). La successiva stazione tro- tronici, la ricezione radio può risultare compro- vata viene visualizzata sul display e riprodotta. messa. – Per ricercare tutte le stazioni con elevata Collegamento di sorgenti audio esterne potenza di segnale, premere il tasto per ricer- tramite AUX ca indietro (10) o il tasto per ricerca in...
Page 38
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 38 Il nome del dispositivo connesso tramite Modifica delle impostazioni di menu Italiano Bluetooth ® viene indicato nella riga in alto Per accedere alla funzione Menu, premere il ta- dell’indicatore multifunzione (j). Nella riga in bas- sto Mute (8) (MENU) fino a quando sul display so compare il testo inviato dal dispositivo con- non compare l’indicatore di funzione Menu (e).
Page 39
Selezione degli accessori Italiano sinistro <Left Speaker>, oppure disattivare la Utilizzare solamente accessori originali FEIN. Gli funzione <OFF>. accessori devono essere concepiti per il prodot- Alimentazione di dispositivi esterni Italiano Manutenzione e Servizio Clienti post-...
Page 40
Paese relative allo smaltimento di rifiuti con- tenenti amianto. Qualora i prodotti FEIN e i relativi accessori ne- Solo per i Paesi UE: cessitino di riparazioni, contattare il Servizio Italiano Clienti post-vendita FEIN di zona.
Page 41
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 41 accuvloeistof kan tot huidirritaties of verbran- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing dingen leiden. Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers, of door krachtinwer- king van buitenaf kan de accu beschadigd Veiligheidsaanwijzingen worden. Er kan een interne kortsluiting ont- Nederlands staan en de accu doen branden, roken, explo- Lees alle veiligheidsaanwijzingen...
Page 42
(logo's) zijn gedeponeerde merken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik (i) Accu-oplaadaanduiding van dit woordmerk/deze beeldmerken door (j) Multifunctionele aanduiding C. & E. Fein GmbH gebeurt onder licentie. Technische gegevens Nederlands Beschrijving van product en Bouwradio ARAD18BCAS...
Page 43
20−40 % Isolatieklasse /Ⅱ 5−20 % Meer technische gegevens vindt u op: 0−5 % https://fein.com/ecodesign Energievoorziening radio Accu-oplaadaanduiding op de accu Nederlands Nederlands De energievoorziening van de radio kan via een Als de accu uit de radio wordt genomen, kan de Li-Ion-accu (17) of via de voedingsadapter (20)
Page 44
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 44 kan bij een langere opslagduur in de radio cor- LED's Capaciteit roderen en zichzelf ontladen. Permanent licht 4× groen 60−80 % Permanent licht 3× groen 40−60 % Gebruik Permanent licht 2× groen 20−40 % Nederlands Bescherm de radio tegen direct contact...
Page 45
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 45 Audiobron kiezen duiding geheugenplaats (c). Wissel eventueel Nederlands door op de Source-knop (7) te drukken tussen Voor het kiezen van een audiobron drukt u zo vaak de audiobronnen DAB en DAB2 om toegang op de Source-knop (7) tot op het display de ge- te kunnen krijgen tot alle opgeslagen zenders.
Page 46
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 46 te geheugenplaats tot het nummer van de ge- Externe audiobronnen via Bluetooth® heugenplaats in de aanduiding afspelen/besturen Nederlands geheugenplaats (c) verschijnt. Om een audiobron (bijv. smartphone) per Als de 4 geheugenplaatsen van de audiobron Bluetooth ®...
Page 47
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 47 op de toets omhoog zoeken (9) of de toets Als menu-instellingen bij het uitschakelen van de omlaag zoeken (10). radio niet meer worden opgeslagen, dan ver- vangt u de knoopcel (bufferbatterij). – Voor het vooruit- of achteruit spoelen bin- nen een nummer houdt u de toets omhoog Menu-opties zoeken (9) of de toets omlaag zoeken (10) in-...
Page 48
Nederlands Met de ophanghaak (19) kunt u de radio bijv. aan moeten worden gerepareerd, contact op met de een ladder ophangen. Draai hiervoor de ophang- klantenservice van FEIN. Het adres vindt u op in- haak in de gewenste positie. ternet: www.fein.com.
Page 49
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 49 de bepalingen die op de laatste pagina's van de- ze gebruiksaanwijzing zijn vermeld. Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany Vervoer Nederlands Op de aanbevolen Li-Ion-accu’s zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toe- passing.
Page 50
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 50 quido inflamable del acumulador. Evite el Manual original contacto con él. En caso de un contacto ac- cidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del líquido con los ojos recurra además inmediatamente a un Indicaciones de seguridad médico.
Page 51
(Logos) son marcas registradas y son propie- (d) Reloj dad de Bluetooth SIG, Inc.Cualquier uso de (e) Indicador de función de menú esta marca/logotipo por parte de C. & E. Fein (f) Indicador de pausa GmbH tiene lugar bajo licencia. (g) Indicador de enmudecimiento (mute) (h) Indicador de recepción en estéreo...
Page 52
Clase de protección /Ⅱ te tensión y la radio no está conectada a la red Datos técnicos adicionales se encuentran bajo: eléctrica a través de la fuente de alimentación https://fein.com/ecodesign enchufable (20). Indicador Capacidad Alimentación de energía de la 80−100 % radio Español...
Page 53
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 53 Para la protección contra la suciedad, cierre de Indicador Capacidad nuevo la cubierta protectora del compartimento 0−5 % de conexión (15) cuando retire el enchufe del aparato (21). Indicador del estado de carga del acumulador Cambio de pila en forma de botón en el acumulador Español...
Page 54
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 54 La pantalla (1) se ilumina durante unos segundos Configurar/memorizar estaciones de radio con cada pulsación de tecla. DAB+ Español Para desconectar la radio pulse de nuevo el bo- Para seleccionar la fuente de audio estaciones de tón de conexión/desconexión (2).
Page 55
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 55 Si no se encuentra ninguna emisora de radio (AUTOSTORE), presione la tecla de búsqueda DAB+, aparece <No DAB Station – Please Auto descendente (10) y la tecla de búsqueda Scan> en el visualizador multifuncional (j). ascendente (9) simultáneamente.
Page 56
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 56 independientemente de la fuente de audio ac- búsqueda ascendente (9) o la tecla de búsque- tual. da descendente (10). Durante el establecimiento de comunicación o el – Para avanzar o retroceder rápidamente proceso de búsqueda de comunicación parpa- dentro de un título, mantenga presionada la dea la indicación ...
Page 57
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 57 ticamente vuelve al modo de audio 10 segundos – el nombre de la emisora <Program Service>, después de que se pulse la última tecla. – el tipo de programa emitido por la emisora de Si los ajustes del menú...
Page 58
Por favor, diríjase a su servicio de atención al ¡No elimine los aparatos eléctricos ni cliente de FEIN con los productos y accesorios acumuladores/pilas con la basura do- de FEIN que necesiten reparación. La dirección la méstica!
Page 59
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 59 En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la sa- lud humana debido a la posible presencia de sus- tancias peligrosas.
Page 60
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 60 água. Se o líquido entrar em contacto com Manual original os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que sai da bateria pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou Instruções de segurança chaves de fendas, assim como o efeito de...
Page 61
Bluetooth SIG, Inc. Qualquer (g) Indicação de corte de som utilização desta marca verbal/símbolos pela (h) Indicação de receção estéreo C. & E. Fein GmbH é efetuada mediante (i) Indicador do nível de carga da bateria licença. (j) Indicação multifuncional Descrição do produto e do...
Page 62
0,22 60−80 % Procedure 01:2014 40−60 % Classe de proteção /Ⅱ 20−40 % Encontra mais dados técnicos em: https://fein.com/ecodesign 5−20 % 0−5 % Abastecimento de energia do rádio Português Indicador do nível de carga da bateria na O abastecimento de energia do rádio pode ser bateria feito através de uma bateria de lítio (17) ou da...
Page 63
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 63 qualquer LED, a bateria tem defeito e tem de ser Troque a pilha botão quando a hora no rádio já substituída. não for memorizada e a indicação ficar mais fraca. Tipo de bateria GBA 18V... Português Para o efeito, rode a tampa (18) da pilha botão para a esquerda (p.
Page 64
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 64 por breves instantes ou rode o botão de ligar/ – Para guardar uma emissora definida, prima a desligar (2) para a direita. tecla para memorizar programas (5) da posição de memória desejada, até que surja o O volume de som pode ser alterado em qualquer número da posição de memória na indicação momento.
Page 65
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 65 procura para cima (9). A próxima emissora Ligar fontes de áudio externas através de AUX Português encontrada é exibida no mostrador e Abra a tampa de proteção do compartimento reproduzida. das ligações (15) e encaixe a ficha de 3,5 mm do –...
Page 66
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 66 A fonte de áudio ligada via Bluetooth ® também – Mudar para um submenu: prima o botão pode ser comandada através do rádio: Source (7). – Para selecionar e iniciar uma faixa, prima –...
Page 67
Para tal, aplicáveis no país relativas à eliminação de rode o gancho para pendurar para a posição resíduos que contenham amianto. desejada. Contacte o serviço de assistência técnica da FEIN para produtos e acessórios da FEIN que...
Page 68
à possível presença de A garantia do produto aplica-se conforme os substâncias perigosas. regulamentos legais do país de introdução no mercado. Para além disso, a FEIN fornece a Baterias/pilhas: garantia de acordo com a declaração de garantia Português Lítio:...
Page 69
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 69 Σε περίπτωση λάθους χρήσης ή χαλα- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης σμένης μπαταρίας μπορεί να διαρρεύσει εύφλεκτο υγρό από την μπαταρία. Απο- φεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτό. Σε περίπτω- ση τυχαίας επαφής ξεπλυθείτε με νερό. Σε Υποδείξεις...
Page 70
Bluetooth SIG, Inc. Οποιαδήποτε χρήση αυ- (f) Ένδειξη παύσης τών των λεκτικών σημάτων/εικονογραμ- (g) Ένδειξη σίγασης μάτων από τη C. & E. Fein GmbH πραγματο- (h) Ένδειξη στερεοφωνικής λήψης ποιείται με τη σχετική άδεια χρήσης. (i) Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της...
Page 71
0,22 EPTA‑Procedure 01:20 Τάση λειτουργίας – κατά τη λειτουργία Κατηγορία προστασίας /Ⅱ με φις-τροφοδοτικό Επιπλέον τεχνικά στοιχεία θα βρείτε στην ηλεκτρονική – στη λειτουργία με διεύθυνση: https://fein.com/ecodesign μπαταρία Ονομαστική ισχύς ενι- 2 × 7,5 Παροχή ενέργειας του σχυτή ραδιοφώνου Περιοχή λήψης FM 87,5–108 Ελληνικά...
Page 72
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 72 Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της Φωτοδίοδοι (LED) Χωρητικότητα μπαταρίας στην οθόνη Συνεχώς αναμμένο φως 3× 40−60 % Ελληνικά Η ένδειξη κατάστασης φόρτισης της πράσινο μπαταρίας (i) εμφανίζεται στην οθόνη, μόλις το- Συνεχώς αναμμένο φως 2× 20−40 % ποθετηθεί...
Page 73
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 73 νέου σύντομα το πλήκτρο Σίγαση ή γυρίστε το κουμπί On/Off (2) προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού. Τοποθετήστε το κάλυμμα (18) της μπαταρίας τύ- Η ένταση του ήχου μπορεί να αλλάξει οποτεδή- που...
Page 74
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 74 ρείτε να πατήσετε το πλήκτρο Αναζήτηση τόματα στη στερεοφωνική λήψη, στην οθόνη εμ- προς τα κάτω (10) ή το πλήκτρο Αναζήτηση φανίζεται η ένδειξη της στερεοφωνικής προς τα πάνω (9). Το ραδιόφωνο αλλάζει στον λήψης (h).
Page 75
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 75 ανάμεσα στις πηγές ήχου FM και FM2, για να τερικής πηγής ήχου. Αυτό είναι στα μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε όλους τους smartphone συνήθως δυνατό στις ρυθμίσεις αποθηκευμένους σταθμούς. στο μενού Bluetooth ®. Το ραδιόφωνο εμφανί- ζεται...
Page 76
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 76 2 ραδιόφωνα ARAD18BCAS ως δεξί και αριστερό <Set EQ> ηχείο για την ίδια αναπαραγωγή. Μενού Μελωδία: Μπορείτε να ρυθμίσετε τη στάθμη πρίμων <Treble> και τη στάθμη μπάσων Ενεργοποίηση της λειτουργίας Dual Speaker <Bass>...
Page 77
Ελληνικά ριέχουν αμίαντο. Προστατεύετε την μπαταρία από υγρασία και νερό. Εάν έχετε προϊόντα και εξαρτήματα FEIN που χρειάζονται επισκευή, απευθυνθείτε στην υπηρε- Αποθηκεύετε την μπαταρία μόνο σε μια περιοχή σία εξυπηρέτησης πελατών της FEIN. Τη διεύθυν- θερμοκρασίας από –20 °C έως 50 °C. Μην αφή- ση...
Page 78
δεχομένης παρουσίας επικίνδυνων ουσιών μπο- νομικούς κανονισμούς της χώρας στην οποία δια- ρούν να έχουν επιβλαβείς επιπτώσεις στο περι- τίθεται στην αγορά. Επιπλέον, η FEIN παρέχει εγ- βάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. γύηση σύμφωνα με τη δήλωση εγγύησης κατα- σκευαστή της FEIN.
Page 79
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 79 indvendig kortslutning, så akkuen kan antæn- Original brugsanvisning des, ryge, eksplodere eller overophedes. Ikke-benyttede akkuer må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstan- Sikkerhedsinstrukser de, da disse kan kortslutte kontakterne.
Page 80
Navnet Bluetooth ® og logoerne er registrere- (i) Akku-ladetilstandsindikator de varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. (j) Multifunktionsindikator Enhver brug af dette navn/disse logoer, som C. & E. Fein GmbH foretager, sker på licens. Tekniske data Dansk Produkt- og ydelsesbeskrivelse Byggepladsradio...
Page 81
Dansk Hvis akkuen tages ud af radioen, kan ladetilstan- Du kan finde yderligere tekniske data på adressen: den vises ved hjælp af ladetilstandsindikatorens https://fein.com/ecodesign grønne LED'er på akkuen. Tryk på knappen til ladetilstandsindikatoren Energiforsyning, radio for at få vist ladetilstanden.
Page 82
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 82 Luk beskyttelseskappen til tilslutningsporten (15) Indstilling af lydstyrke Dansk igen, så snart du har fjernet apparatstikket (21), så Når radioen tændes, er den altid indstillet på la- den beskyttes mod snavs. veste lydstyrkeniveau.
Page 83
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 83 på displayet. Tryk på Source-knappen (7) for at – Hvis du vil søge efter næste station med bekræfte dit valg. Radioen skifter til den valgte kraftig signalstyrke, skal du trykke kort på station.
Page 84
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 84 Den lydkilde, der er tilsluttet via Bluetooth ®, kan Tilslutning af eksterne lydkilder via AUX Dansk styres via radioen: Åbn beskyttelseskappen til tilslutningsporten – Hvis du vil afspille et bestemt musiknum- (15), og sæt 3,5‑mm-stikket fra AUX-kablet (25) i mer, skal du trykke på...
Page 85
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 85 – Sådan skifter du fra en undermenu til en menu <Display Type> (ved lydkilden FM/FM2) på et højere niveau: Tryk på knappen til afbry- Menuen visningsform: Du kan vælge, hvilken delse af lyden (8). Hvis du allerede befinder dig tekst der skal vises på...
Page 86
Der ydes garanti på produktet i henhold til de regler, der gælder i det land, hvor produktet bli- ver markedsført. Desuden yder FEIN garanti i henhold til FEIN producent-garantierklæringen. Det er muligvis kun en del af det produkt, der er beskrevet og illustreret i denne betjeningsvejled- ning, der indgår i leveringen af produktet.
Page 87
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 87 Batteriet kan bli skadet av spisse Original driftsinstruks gjenstander som spikre eller skrutrekkere eller på grunn av ytre påvirkning. Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta Sikkerhetsanvisninger fyr, eksplodere eller bli overopphetet.
Page 88
Varemerket Bluetooth ® og symbolene (i) Indikator for batteriladenivå (logoene) er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av (j) Multifunksjonsdisplay dette varemerket / symbolene av C. & E. Fein GmbH skjer på lisens. Tekniske data Norsk Arbeidsradio...
Page 89
0,22 EPTA-Procedure 5−20 % 01:2014 0−5 % Kapslingsgrad /Ⅱ Du finner flere tekniske data på https://fein.com/ecodesign Ladenivåindikator på batteriet Norsk Hvis batteriet tas ut av radioen, kan ladenivået Strømforsyning radio vises av de grønne lysdiodene til Norsk ladenivåindikatoren på batteriet.
Page 90
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 90 Bruk med strømadapter (se bilde A) lukkede dekslene beskytter radioen mot vann Norsk og støv. Bruk bare strømadapterne som er oppført i de tekniske spesifikasjonene. Problemfri drift Bruke radioen av radioen er bare mulig med disse. Norsk Slå...
Page 91
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 91 Lydkildene DAB og DAB2 samt FM og FM2 har Frekvensen til stasjonen som er stilt inn, vises i de samme funksjonene, de gir bare flere den øverste linjen i multifunksjonsdisplayet (j). minneplasser for radiokanaler. Hvilken informasjon som skal vises i tillegg i den nederste linjen på...
Page 92
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 92 Oppretting av stavantennen Navnet på enheten som er koblet til via Norsk Bluetooth ® vises i den øverste linjen i Radioen leveres med montert stavantenne (6). multifunksjonsvisningen (j). I den nederste linjen Når du lytter til FM-radio svinger du vises teksten som sendes av den tilkoblede stavantennen i den retningen som gir det beste enheten.
Page 93
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 93 Navigere i menyen: som skal vises i den nederste linjen på – Bla gjennom en meny: Drei på Source- multifunksjonsdisplayet (j): knappen (7). – informasjonsteksten som sendes av radiostasjonen <Dynamic Label>, – Velge og lagre menyinnstilling: Trykk på Source-knappen (7) (OK).
Page 94
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 94 Rengjør ventilasjonsslissene på batteriet tillegg gir FEIN en garanti i samsvar med FEINs regelmessig med en myk, ren og tørr pensel. produsentgarantierklæring. En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er Det kan hende at ditt produktet ble levert med et tegn på...
Page 95
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 95 kortslutning kan uppstå och rök, explosion Bruksanvisning i original eller överhettning kan förekomma hos batteriet. Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd Säkerhetsanvisningar från det ej använda batteriet för att Svensk undvika en bygling av kontakterna.
Page 96
Varumärket Bluetooth ® samt symbolerna (g) Indikering tyst läge (loggorna) är registrerade varumärken och (h) Indikering stereomottagning tillhör Bluetooth SIG, Inc. All användning av (i) Indikering batteristatus varumärket/symbolen genom C. & E. Fein GmbH sker på licens. (j) Multifunktionsindikering Tekniska data Produkt- och Svensk...
Page 97
0,22 5−20 % Procedure 01:2014 0−5 % Skyddsklass /Ⅱ Ytterligare teknisk information hittar du på: https://fein.com/ecodesign Indikering batteristatus på batteriet Svensk Om batteriet tas ut ur radion kan laddningsnivån Energiförsörjning radio visas via de gröna LED-lamporna på batteriet. Svensk Tryck på knappen för indikering av batteristatus Radion kan försörjas med energi via ett...
Page 98
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 98 Användning med kontakt (se bild A) Användning Svensk Svensk Använd endast de kontakter som anges i Slå på och stänga av tekniska data. Bara på detta sätt kan felfri Svensk För att slå på radion trycker du på på-/av- användning av radion garanteras.
Page 99
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 99 Efter en kort startprocedur spelas senast inställda – För att ställa in en viss kanal vrider du på radiokanal upp. knappen Source (7) (TUNE) tills önskad frekvens resp. önskad kanal visas på displayen. Kanalens namn visas i den översta raden i multifunktionsindikeringen (j).
Page 100
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 100 För att spela upp AUX-ljudkällan trycker du på – För att fortsätta uppspelningen, tryck på knappen Source (7) tills indikeringen Ljudkälla (b) knappen Tyst (8) igen, ändra volymen via på-/ visar AUX. av-knappen (2) eller tryck på knappen Uppåtsök (9) resp.
Page 101
Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. – Typ av program som radiokanalen sänder Tillbehör <Program Type>. Svensk Använd endast FEIN originaltillbehör. Tillbehöret <Set FM Mono> (vid ljudkälla FM/FM2) Meny Monomottagning: du kan aktivera måste vara avsett för produkten. monomottagning <On> eller avaktivera det Reparation och kundtjänst...
Page 102
Använd endast originalreservdelar. Garanti Svensk Produktgarantin gäller enligt lagstadgade regler i landet där produkten sålts. Dessutom ger FEIN en garanti motsvarande FEIN tillverkargaranti. I produktens leveransomfattning kanske bara en del av det tillbehör som beskrivs eller illustreras i denna bruksanvisning ingår.
Page 103
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 103 Varmista, ettei laitteesta irrotettu akku Alkuperäiset ohjeet kosketa paperinliittimiä, kolikoita, avaimia, nauloja, ruuveja tai muita pieniä metalliesi- neitä, koska ne voivat oikosulkea akun kos- kettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku Turvallisuusohjeet saattaa johtaa palovammoihin ja tulipaloon. Suomi Käytä...
Page 104
(h) Stereovastaanoton näyttö tapaturmaan. (i) Akun lataustilan näyttö Bluetooth ®-sanamerkki ja -logot ovat (j) Monitoiminäyttö Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä. C. & E. Fein GmbH käyttää Tekniset tiedot näitä sanamerkkejä/logoja aina lisenssillä. Suomi Työmaaradio ARAD18BCAS Tuotteen ja ominaisuuksien Tuotenumero 9 260 …...
Page 105
0−5 % kaan Suojausluokka /Ⅱ Lisää teknisiä tietoja saat verkko-osoitteesta: Akun lataustilan näyttö akussa Suomi https://fein.com/ecodesign Jos akku irrotetaan radiosta, lataustilan voi tarkis- taa akun lataustilan näytön vihreiden LED-valojen Radion virtalähde avulla. Suomi Kun haluat nähdä lataustilan, paina lataustilan Radiota voi käyttää litiumioniakun (17) tai näytön painiketta...
Page 106
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 106 Sulje liitäntälokeron (15) suojus nenvoimakkuutta kiertämällä käynnistysnuppia laitepistokkeen (21) irrotuksen jälkeen, jotta loke- vastapäivään. roon ei pääse likaa. Äänenvoimakkuuden <Volume> asetusarvo 0– 30 näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan. Nappipariston vaihto Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin vi- Suomi Radiossa pitää...
Page 107
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 107 vaan kuunneltavissa olevaan asemaan (nouse- kuu taajuuskaistan loppuun asti. Kun haluat vassa tai laskevassa aakkosjärjestyksessä). keskeyttää asemahaun, paina lyhyesti taakse- päin-hakupainiketta (10) tai eteenpäin- – Tallenna viritetty asema painamalla halutun hakupainiketta (9). muistipaikan ohjelmamuistipainiketta (5), kun- nes muistipaikan numero tulee muistipaikan –...
Page 108
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 108 meksi käytetyssä radiokäyttötavassa tallennet- hakupainiketta (10) painettuna, kunnes olet tuun asemaan. haluamassasi kappalekohdassa. Jos painat Bluetooth ®-yhteydellä tapahtuvan Ulkoisten audiolähteiden kuuntelu/ohjaus käytön aikana yhtä ohjelmamuistipainikkeista (5), Bluetooth®-yhteydellä Suomi radio vaihtaa viimeksi käytetyssä radiokäyttöta- Kun haluat kuunnella audiolähdettä...
Page 109
– radioaseman lähettämä ohjelmatyyppi Tarvikevalikoima <Program Type>. Suomi Käytä vain alkuperäisiä FEIN-tarvikkeita. Tarvik- <Set FM Mono> (FM-/FM2 -audiolähteessä) keiden pitää olla tarkoitettuja kyseiselle tuot- Monovastaanoton valikko: voit kytkeä mono- teelle. vastaanoton päälle <On> tai pois päältä <Off>.
Page 110
EU-direktiivin 2006/66/EY mu- kaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot Jos sinulla on korjausta vaativia FEIN-tuotteita tai on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäris- -tarvikkeita, ota yhteyttä FEIN-asiakaspalveluun. töystävälliseen kierrätykseen. Asiakaspalvelun osoitteen voit katsoa Internetistä...
Page 111
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 111 oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, Orijinal işletme talimatı patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. Kullanım dışındaki aküyü, kontaklar arasında köprüleme yapabilecek büro ataçları, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, Güvenlik talimatı vidalar veya başka küçük metal Türkçe nesnelerden uzak tutun.
Page 112
Bluetooth ® kelime işareti ve simgeleri (j) Çok fonksiyonlu gösterge (logoları), Bluetooth SIG, Inc'e ait tescilli ticari markalardır. Bu kelime işaretinin/ Teknik veriler tasarım işaretinin C. & E. Fein GmbH Türkçe tarafından herhangi bir şekilde kullanımı Şantiye radyosu ARAD18BCAS lisans kapsamındadır.
Page 113
Aküdeki akü şarj durumu göstergesi Türkçe Koruma sınıfı Akü radyodan çıkarıldığında şarj durumu akünün /Ⅱ şarj durumu göstergesinin yeşil LED'leriyle Daha fazla teknik veri şu adreste bulunabilir: https://fein.com/ecodesign gösterilir. Şarj durumunu görmek için şarj durumu Radyo enerji beslemesi göstergesi tuşları ya da üzerine basın.
Page 114
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 114 Cihaz fişini (21) çıkardığınız takdirde kirlenmeye Ses şiddetini artırmak için açma/kapama karşı koruma sağlamak üzere bağlantı bölmesinin düğmesini (2) saat yönünde veya azaltmak için (15) koruyucu kapağını tekrar kapatın. saat yönünün tersine çevirin. Ses şiddeti ayarı <Volume>...
Page 115
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 115 aşağı arama düğmesine (10) veya yukarı arama – Yüksek sinyal gücüne sahip tüm düğmesine (9) basabilirsiniz. Radyo bir sonraki istasyonları aramak için aşağı arama kullanılabilir istasyona geçer (alfabetik sırayla, düğmesine (10) veya yukarı arama azalan veya artan).
Page 116
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 116 AUX kablosunun fişini çıkardığınız takdirde veya yukarı arama düğmesine (9) veya aşağı kirlenmeye karşı koruma sağlamak üzere bağlantı arama düğmesine (10) basın. bölmesinin (15) koruyucu kapağını tekrar kapatın. – Bir parça içinde hızlı ileri veya geri sarmak AUX modunda program hafıza için, parçada istenen konuma ulaşılana kadar düğmelerinden (5) birine basılırsa, radyo en son...
Page 117
<Program Type>. Aksesuar seçimi Türkçe <Set FM Mono> (ses kaynağı FM/FM2 için) Sadece orijinal FEIN aksesuarlarını kullanın. Mono yayın menüsü: Mono yayını açabilir <On> Aksesuarlar ürünle uyumlu olmalıdır. veya kapatabilirsiniz <Off>. Radyo zayıf sinyalli istasyonda stereo ve mono yayın alımı arasında...
Page 118
Ürünün teslimat kapsamı, bu kullanım kılavuzunda açıklanan veya gösterilen aksesuarların yalnızca bazılarını içerebilir. Uygunluk beyanı Türkçe FEIN şirketi, bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfalarında verilen ilgili düzenlemelere uygun olduğunu yegane sorumlulukla beyan eder. Teknik doküman: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
Page 119
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 119 Hibás alkalmazás vagy megrongálódott ak- Eredeti használati utasítás kumulátor esetén az akkumulátorból gyú- lékony folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulátor- Biztonsági tájékoztató folyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az Magyar érintett felületet.
Page 120
(logók) a Bluetooth SIG, Inc. beje- (h) Sztereó vétel kijelzés lentett védjegyei és tulajdonai. Ezen szóvéd- (i) Akkumulátor töltöttségi szint kijelző jegy/ábrás védjegy C. & E. Fein GmbH általi használata licenc alapján történik. (j) Multifunkcionális kijelző Műszaki adatok A termék és a teljesítmény leírása...
Page 121
(2014/01 EPTA-eljárás) szerint 40−60 % Érintésvédelmi osztály /Ⅱ 20−40 % További műszaki adatok a következő oldalon találhatók https://fein.com/ecodesign 5−20 % 0−5 % A rádió energiaellátása Magyar A rádió energiaellátását egy (17) Li-ion akkumu- Akkumulátor feltöltési szintjelző az látorral vagy a (20) dugaszolható hálózati táp- akkumulátoron...
Page 122
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 122 Ha az akkumulátor feltöltési szint kijelző gomb Szükség esetén vegye ki a(z) (17) akkumulátort. megnyomása után egy LED sem világít, az akku- Húzza ki a védőfóliát a gombelem (18) fedele mulátor meghibásodott és ki kell cserélni. alól.
Page 123
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 123 alacsony értékre, külső audióforrás elindítása nyomni. A rádió átkapcsol a következő (ábécé- előtt pedig egy közepes értékre. sorrendben csökkenő, illetve növekvő sor- rendben) rendelkezésre álló adóra. A hang kikapcsolásához nyomja be rövid időre a (8) némító...
Page 124
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 124 – A nagy jelerősségű adó kereséséhez nyomja (b) audió forrás kijelzőn a AUX kijelzés jelenik meg egy fél másodpercnél hosszabb időre a meg. (10) lefelé kereső gombot vagy a (9) felfelé ke- A szennyeződések elleni védelemhez ismét zárja reső...
Page 125
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 125 – A lejátszás megszakításához nyomja meg a A menüfunkcióból bármely menüszinten történő (8) némító gombot. A kijelzőn megjelenik a kilépéshez és az audió-üzemhez való visszaté- (f) szünet kijelzése. réshez tartsa addig benyomva a (8) némító gom- bot, amíg a kijelzőn megjelenik a –...
Page 126
Tartozékválaszték és monovétel között. Magyar Csak eredeti FEIN tartozékokat használjon. A tar- <Set DSS> (a Bluetooth ® audió forrás esetén) tozék a termékhez megfelelő legyen. Dual Speaker Sound menü: A rádiót jobb oldali hangszóróként (<Right Speaker>), vagy bal ol- Javítások és vevőszolgálat...
Page 127
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 127 FEIN a termékre ezen felül a FEIN Gyártói Jótállá- Akkumulátorok/elemek: Magyar si Nyilatkozatnak megfelelő FEIN jótállást vállal. Li-ion: A termék szállítási terjedelme lehet, hogy csak a Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben ta- jelen kezelési útmutatóban leírt vagy ábrázolt tar-...
Page 128
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 128 Špičatými předměty, jako např. hřebíky Původní návod k používání nebo šroubováky, nebo působením vnější síly může dojít k poškození akumulátoru. Uvnitř může dojít ke zkratu a akumulátor může začít hořet, může z něj unikat kouř, může Bezpečnostní...
Page 129
(h) Ukazatel stereofonního příjmu Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této (i) Ukazatel stavu nabití akumulátoru slovní ochranné známky / těchto grafických označení společností C. & E. Fein GmbH se (j) Multifunkční ukazatel vztahuje licence. Technické údaje Čeština Popis výrobku a výkonu...
Page 130
Třída krytí / Ⅱ akumulátoru Čeština Další technické údaje najdete na: Při vyjmutí akumulátoru z rádia si lze stav nabití https://fein.com/ecodesign. zobrazit pomocí zelených LED ukazatele stavu nabití na akumulátoru. Napájení rádia Pro zobrazení stavu nabití stiskněte tlačítko Čeština ukazatele stavu nabití...
Page 131
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 131 Provoz Kapacita Čeština Trvale svítí dvě zelené 20−40 % Chraňte rádio před přímým kontaktem Trvale svítí jedna zelená 5−20 % s vodou. Při proniknutí vody do rádia se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. Bliká...
Page 132
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 132 Pokud nelze najít žádnou rozhlasovou stanici – : externí audiozdroj (např. chytrý telefon) přes DAB+, zobrazí se <No DAB Station – Please spojení přes Bluetooth ®. Auto Scan> na multifunkčním ukazateli (j). Aktuální audiozdroj je zobrazený na ukazateli audiozdroje (b), resp.
Page 133
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 133 přehrávat stanice uložená na paměťovém ARAD18BCAS xxxx. Řiďte se přitom návodem místě 1. k použití svého audiozdroje/chytrého telefonu. – Pro přehrávání uložené stanice krátce – Pokud se má ukončit existující spojení stiskněte příslušné paměťové tlačítko (5). Číslo s audiozdrojem přes Bluetooth ®...
Page 134
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 134 – Na druhém rádiu zvolte v menu příslušný <Auto Scan> (u audiozdroje DAB/DAB2) druhý reproduktor. Menu Automatické vyhledávání stanic: Můžete spustit automatické vyhledávání stanic. – Přehrávání přes Bluetooth ® ovládejte jako obvykle. <Manual Tune> (u audiozdroje DAB/DAB2) Menu manuální...
Page 135
Pokud potřebujete opravit výrobky a příslušenství a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné FEIN, obraťte se na zákaznický servis FEIN. nebo opotřebované akumulátory/baterie Adresu najdete na internetu na www.fein.com.
Page 136
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 136 shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci. Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli případnému obsahu nebezpečných látek poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Akumulátory/baterie: Čeština Lithium-iontové: Dodržujte pokyny uvedené v části Přeprava (viz „Přeprava“, Stránka 135).
Page 137
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 137 plachu očí vyhľadajte lekára. Unikajúca Pôvodný návod na použitie kvapalina z akumulátora môže mať za ná- sledok podráždenie pokožky alebo popáleni- Špicatými predmetmi, ako napr. klince Bezpečnostné upozornenia alebo skrutkovače alebo pôsobením von- Slovenčina kajšej sily môže dôjsť...
Page 138
(logá) sú registrované značky a vlast- (h) Indikácia stereo príjmu níctvo Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie týchto slovných značiek/grafických znakov (i) Indikácia stavu nabitia akumulátora zo strany C. & E. Fein GmbH je na základe li- (j) Multifunkčná indikácia cencie. Technické údaje Slovenčina Opis výrobku a výkonu...
Page 139
0,22 80−100 % Procedure 01:2014 60−80 % Trieda ochrany /Ⅱ 40−60 % Ďalšie technické údaje nájdete na: https://fein.com/ecodesign 20−40 % Elektrické napájanie rádia 5−20 % Slovenčina 0−5 % Rádio môže byť napájané pomocou lítiovo-ió- nového akumulátora (17) alebo pomocou sieťo- vého adaptéra (20).
Page 140
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 140 Otočte pritom kryt (18) gombíkovej batérie proti LED kontrolky Kapacita smeru pohybu hodinových ručičiek (napr. po- Neprerušované svetlo 1× ze- 5−30 % mocou mince) a odoberte kryt. Založte novú lená gombíkovú batériu. Blikanie 1× zelená 0−5 % Dbajte pritom na správnu polaritu podľa vyob- razenia na vnútornej strane krytu (18).
Page 141
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 141 Hlasitosť možno kedykoľvek zmeniť. Ak je aktivo- budnite, že po zmene musíte znova nastaviť vaná funkcia menu, zobrazenie sa po niekoľkých želanú stanicu, aby ste ju mohli uložiť. sekundách po zmene hlasitosti vráti na menu. –...
Page 142
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 142 – Na uloženie nastavenej stanice stláčajte Prehrávanie/ovládanie externých audio tlačidlo programovej pamäte (5) želaného pa- zdrojov pomocou Bluetooth® Slovenčina mäťového miesta tak dlho, kým sa číslo pamä- Ak chcete prehrávať audio zdroj (napr. smartfón) ťového miesta nezobrazí...
Page 143
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 143 – Na posun dopredu alebo posun dozadu <Set EQ> v rámci skladby držte tlačidlo hľadania Menu zvuku: Môžete nastaviť úroveň výšok smerom hore (9) alebo tlačidlo hľadania <Treble> a úroveň basov <Bass> v rozsahu od smerom dole (10) stlačené, kým nedosiahnete −5 do +5.
Page 144
S výrobkami a príslušenstvom FEIN, ktoré po- beriete zástrčku USB kábla. trebujú opravu, sa obráťte na váš zákaznícky ser- vis FEIN. Adresu nájdete na internete na Pracovné pokyny www.fein.com. Slovenčina Závesný hák Zostarnuté a ošúchané nálepky a varovné upo- Slovenčina...
Page 145
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 145 súvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy. Likvidácia Slovenčina Elektrické náradie, akumulátory/batérie, prí- slušenstvo a obaly treba dať na recykláciu zod- povedajúcu ochrane životného prostredia. Neodhadzujte elektrické náradie ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu! Len pre krajiny EÚ: Slovenčina...
Page 146
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 146 W przypadku nieprawidłowej obsługi lub Instrukcja oryginalna uszkodzenia akumulatora może dojść do wycieku palnego elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypad- ku niezamierzonego zetknięcia się z elek- Wskazówki bezpieczeństwa trolitem, należy umyć...
Page 147
Bluetooth SIG, Inc. (e) Wskazanie funkcji Menu Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez (f) Wskazanie pauzy firmę C. & E. Fein GmbH odbywa się zgodnie z (g) Wskazanie wyłączania dźwięku umową licencyjną. (h) Wskazanie odbioru stereofonicznego (i) Wskazanie stanu naładowania akumulato- Opis urządzenia i jego...
Page 148
Klasa ochrony /Ⅱ Dalsze informacje techniczne znajdują się na stronie: Wskazanie Pojemność https://fein.com/ecodesign 80−100% Zasilanie radia 60−80% Polski 40−60% Radio może być zasilane przez akumulator lito- wo-jonowy (17) lub zasilacz (20).
Page 149
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 149 parametrami podanymi na tabliczce znamio- Wskazanie Pojemność nowej zasilacza. 0−5% Otworzyć pokrywkę wnęki przyłączy (15). Wło- żyć wtyk zasilacza (21) do gniazda przyłączeniowego (22) (DC IN 18V). Podłączyć Wskaźnik stanu naładowania na zasilacz do sieci elektrycznej. akumulatorze Polski Aby chronić...
Page 150
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 150 Praca w trybie audio Aktualne źródło sygnału można rozpoznać po Polski wskazaniu źródła sygnału (b) lub wskazaniu Włączanie/wyłączanie Bluetooth ® (a). Polski Aby włączyć radio, należy nacisnąć włącznik/ Źródła sygnału DAB i DAB2, a także FM i FM2 nie wyłącznik (2).
Page 151
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 151 mięci 1 do 4. Zapisane wcześniej stacje zostaną snąć równocześnie przycisk wyszukiwania do nadpisane. tyłu (10) i przycisk wyszukiwania do przodu (9). Radio sprawdzi wszystkie odbiera- Jeżeli żadna stacja DAB+ nie zostanie znaleziona, ne stacje i zapisze 4 stacje o najlepszej jakości pojawi się...
Page 152
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 152 – Jeżeli radio jest już połączone z zewnętrznym Odtwarzanie z funkcją Dual Speaker Sound źródłem sygnału przez Bluetooth ®, a źródło (w przypadku źródła sygnału podłączonego to jest dostępne, automatycznie zostanie na- przez Bluetooth®) Polski wiązane połączenie z tym źródłem sygnału.
Page 153
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 153 nów <Treble> i basów <Bass> w zakresie od −5 łącza się pomiędzy trybem stereo- i monofo- do +5. Ustawienia dźwięku są zapisywane osob- nicznym. no dla każdego źródła sygnału. <Set DSS> (w przypadku źródła sygnału podłą- czonego przez Bluetooth ®) <Set Time>...
Page 154
Polski Urządzenia elektryczne, akumulatory/baterie, W razie konieczności naprawy produktów i osprzęt i opakowania należy doprowadzić do osprzętu FEIN należy zwrócić się do serwisu fir- ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami my FEIN. Adres znajdą Państwo w internecie, ochrony środowiska. pod adresem Nie wolno wyrzucać...
Page 155
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 155 Akumulatory/baterie: Polski Li-Ion: Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale Transport (zob. „Transport“, Strona 154).
Page 156
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 156 accidental, clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul Instrucțiuni originale vă intră în ochi, consultaţi de asemenea un medic. Lichidul scurs din acumulator poate cauza iritaţii ale pielii sau arsuri. În urma contactului cu obiecte ascuţite ca Instrucţiuni de siguranţă...
Page 157
(h) Indicator al recepţiei stereo înregistrate şi aparţin Bluetooth SIG, Inc. Orice utilizare a acestei mărci verbale/ (i) Indicator al nivelului de încărcare a acestor simboluri grafice prin C. & E. Fein acumulatorului GmbH se realizează sub licenţă. (j) Afişaj multifuncţional Date tehnice Descrierea produsului şi a...
Page 158
Clasa de protecţie /Ⅱ alimentatorului (20). Pentru date tehnice suplimentare, accesează site-ul web: Indicator Capacitate https://fein.com/ecodesign 80−100% Alimentarea cu energie electrică 60−80% a aparatului de radio 40−60% Română Alimentarea cu energie electrică a aparatului de 20−40%...
Page 159
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 159 intermediul LED-urilor verzi ale indicatorului alimentatorul la reţeaua de alimentare cu energie nivelului de încărcare de pe acumulator. electrică. Pentru indicarea nivelului de încărcare, apasă Pentru protecţia împotriva murdăriei, închide din tasta nou capacul de protecţie al compartimentului de racordare (15) dacă...
Page 160
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 160 activează şi este redată sursa audio reglată la Sursele audio DAB şi DAB2, precum şi FM şi FM2 ultima deconectare a aparatului de radio. nu se diferenţiază în privinţa funcţionalităţii, ci oferă...
Page 161
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 161 Dacă nu a fost găsit niciun post de radio DAB+, După încheierea căutării, va fi redat postul apare <No DAB Station – Please Auto Scan> pe memorat pe poziţia din memorie 1. afişajul multifuncţional (j).
Page 162
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 162 – Dacă nu este disponibilă nicio sursă audio dreaptă şi difuzor din partea stângă pentru memorată, porneşte procesul de căutare. aceeaşi redare. Activează noua conexiune prin sursa audio Activarea funcţiei Dual Speaker Sound: externă.
Page 163
Nu folosiţi detergenţi sau Meniul Dual Speaker Sound: Poţi utiliza solvenţi. aparatul de radio ca difuzor din partea dreaptă <Right Speaker>, ca difuzor din partea Alegerea accesoriilor stângă <Left Speaker> sau poţi deconecta Română Utilizează numai accesorii FEIN originale. funcţia <OFF>. Accesoriul trebuie să fie destinat produsului.
Page 164
Elimină produsele contaminate cu deşeurile menajere! azbest conform prevederilor locale privind eliminarea reziduurilor care conţin azbest. În cazul produselor şi accesoriilor FEIN care Numai pentru statele membre UE: necesită reparaţii, contactează centrul de Română Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind asistenţă...
Page 165
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 165 stiku prizadeto mesto izperite z vodo. Če Izvirna navodila pride tekočina v oko, poleg tega poiščite tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline. Varnostna opozorila Koničasti predmeti, kot so na primer žeblji Slovenščina ali izvijači, in zunanji vplivi lahko Preberite vsa varnostna opozorila...
Page 166
Besedna znamka Bluetooth ® ter simboli (logotipi) so registrirane blagovne znamke in (i) Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske last družbe Bluetooth SIG, Inc. Družba C. & E. baterije Fein GmbH besedno znamko/simbole (j) Večnamenski prikaz uporablja na podlagi licence. Tehnični podatki Slovenščina...
Page 167
Procedure 01:2014 akumulatorska baterija z zadostno napetostjo in radijski predvajalnik ni priključen na električno Razred zaščite /Ⅱ omrežje prek omrežnega priključka (20). Več tehničnih podatkov je na voljo na spletni strani: https://fein.com/ecodesign Prikaz Napolnjenost 80−100 % Električno napajanje radijskega 60−80 % prevajalnika Slovenščina...
Page 168
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 168 Menjava gumbne baterije Če po pritisku tipke za prikaz stanja napolnjenosti Slovenščina LED-diode ne zasvetijo, je akumulatorska baterija Za nastavitev ure in dodatnih nastavitev na okvarjena in jo je treba zamenjati. radijskem predvajalniku morate vstaviti gumbno Vrsta akumulatorske baterije GBA 18V...
Page 169
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 169 Nastavitev glasnosti izbrano postajo. Slovenščina Za menjavo postaje lahko tudi pritisnete tipko Po vklopu radijskega predvajalnika je vedno za iskanje nazaj (10) ali tipko za iskanje nastavljena nizka glasnost. naprej (9). Radijski predvajalnik preklopi na Za povečanje glasnosti obrnite gumb za vklop in naslednjo razpoložljivo postajo (v abecednem izklop (2) v desno, za znižanje glasnosti pa v levo.
Page 170
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 170 – Za iskanje naslednje postaje z večjo močjo AUX (25) v vtič AUX IN (24). Kabel AUX priključite signala pritisnite tipko za iskanje nazaj (10) ali na ustrezen zvočni vir. pa tipko za iskanje naprej (9). Naslednja Za predvajanje zvočnega vira AUX pritiskajte najdena postaja se prikaže in predvaja na gumb za izbiro vira (7), dokler se na prikazu ne...
Page 171
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 171 naprej (10) toliko krat, da dosežete želeni zgornjo raven menija, radijski predvajalnik posnetek. Predvajanje izbranega posnetka se preklopi nazaj v način za predvajanje zvoka. zažene samodejno. Če želite zapustiti menijsko funkcijo na poljubni –...
Page 172
USB. krajevnimi predpisi o odstranjevanju odpadkov, ki vsebujejo azbest. Navodila za delo Slovenščina Če imate izdelke ali pribor FEIN, ki jih je treba Pritrdilni kavelj popraviti, se obrnite na svojo servisno službo Slovenščina S pritrdilnim kavljem (19) lahko radijski FEIN.
Page 173
Izjava o skladnosti Slovenščina Podjetje FEIN na lastno odgovornost izjavlja, da je izdelek skladen z ustreznimi določbami, navedenimi na zadnjih straneh teh navodil za uporabo. Tehnična dokumentacija je na voljo pri: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
Page 174
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 174 Baterija može da se ošteti oštrim Originalno uputstvo za rad predmetima, kao npr. ekserima ili odvijačima zavrtnjeva ili usled dejstva neke spoljne sile. Može da dođe do internog kratkog spoja i akumulatorska baterija može da Bezbednosne napomene izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje.
Page 175
(h) Prikaz stereo prijema znakovi (logotipi) u registrovane marke i vlasništvo kompanije Bluetooth SIG, Inc. (i) Prikaz statusa napunjenosti akumulatora Svako korišćenje te robne marke/slikovnih (j) Multifunkcionalni prikaz znakova C. & E. Fein GmbH se vrši pod licencom. Tehnički podaci Srpski Radio-uređaj za ARAD18BCAS Opis proizvoda i primene gradilište...
Page 176
Težina u skladu sa 0,22 EPTA‑Procedure 01:20 Prikaz Kapacitet 80−100 % Klasa zaštite /Ⅱ 60−80 % Dodatne tehničke podatke možete da pogledate ovde: https://fein.com/ecodesign 40−60 % 20−40 % Snabdevanje energijom radio 5−20 % uređaja Srpski 0−5 % Snabdevanje energijom radio uređaja možete da izvršite preko litijum jonske baterije (17) ili preko napojne jedinice sa utikačem (20).
Page 177
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 177 Tip akumulatora ProCORE18V... kazaljke na satu. Poklopac je sigurno postavljen Srpski samo kada oznake na poklopcu i na simbolu katanca pokazuju jedna prema drugoj. Iz radio uređaja izvadite dugmastu bateriju, ako ga ne koristite duže vreme. U slučaju LED indikatori Kapacitet dužeg skladištenja, dugmasta baterija u radiju...
Page 178
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 178 – jačina zvuka na uređaju za reprodukciju (npr. pojavljuje na prikazu mesta u memoriji (c). pametnom telefonu) podešena na 0. Pritiskom dugmeta izvora (7) po potrebi prebacujte sa audio-izvora DAB na DAB2, da Odabir audio izvora biste mogli da pristupite memorisanoj radio- Srpski Za izbor audio izvora pritiskajte dugme za izvor (7)
Page 179
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 179 dok se ne pojavi broj mesta u memoriji na na radio-stanicu koja je memorisana u prikazu mesta u memoriji (c). poslednjem korišćenom režimu rada radija. Ako su 4 mesta u memoriji audio-izvora FM Reprodukcija/upravljanje eksternih audio zauzeta, pritiskom dugmeta izvora (7) se izvora preko Bluetooth®...
Page 180
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 180 – Za premotavanje unapred odnosno Opcije menija Srpski premotavanje unazad u okviru neke Izbor menija delimično zavisi od audio-režima numere držite pritisnut tastera za pretragu u rada u kom se radio nalazi. napred (9) odnosno taster za pretragu u U okviru menija se prikazuje naziv menija u nazad (10) dok ne stignete na željeno mesto u...
Page 181
Jemstvo za proizvod važi u skladu sa zakonskom Čistite povremeno proreze za ventilaciju regulativom u državi stavljanja u promet. Pored akumulatora sa mekom, čistom i suvom toga, FEIN garancija važi u skladu sa FEIN četkicom. deklaracijom o garanciji proizvođača. Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja U sadržaju isporuke proizvoda može da se nalazi...
Page 182
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 182 Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Tada se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati stručnjak za opasne materije. Akumulatorske baterije šaljite samo ako kućište nije oštećeno.
Page 183
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 183 Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, Originalne upute za rad odvijači ili djelovanjem vanjske sile aku- baterija se može oštetiti. Može doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija može izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati. Sigurnosne napomene Nekorištene aku-baterije držite dalje od Hrvatski...
Page 184
Slovni znak Bluetooth ® kao i grafički simbol (j) Višenamjenski pokazivač (logotipovi) su registrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth SIG, Inc. Tvrtka C. & E. Tehnički podaci Hrvatski Fein GmbHima licenciju za svako korištenje Radio za gradilište ARAD18BCAS ovog slovnog znaka/grafičkog simbola. Kataloški broj 9 260 …...
Page 185
Težina prema EPTA- 0,22 60−80 % Procedure 01:2014 Klasa zaštite 40−60 % /Ⅱ Ostale tehničke podatke možete naći na: 20−40 % https://fein.com/ecodesign 5−20 % Električno napajanje radija 0−5 % Hrvatski Električno napajanje radija moguće je pomoću litij-ionske aku-baterije (17) ili utičnog Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije na adaptera (20).
Page 186
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 186 Tip aku-baterije ProCORE18V... Izvadite dugmastu bateriju iz radija ako ga Hrvatski nećete koristiti dulje vrijeme. U slučaju dužeg skladištenja u radiju dugmasta baterija bi mogla korodirati te se isprazniti. Kapacitet Stalno svijetli 5× zelena 80−100 % Hrvatski Stalno svijetli 4×...
Page 187
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 187 Biranje audio izvora se prebacivati između audio izvora DAB Hrvatski i DAB2 kako biste mogli posegnuti za svim Za biranje audio izvora pritišćite gumb Source (7) memoriranim postajama. sve dok se na zaslonu ne prikaže željeni unutarnji ili Napomena: U slučaju slabog radijskog signala vanjski audio izvor: pojavljuje se <Weak Signal>...
Page 188
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 188 Ako su zauzeta 4 mjesta u memoriji audio Reprodukcija/upravljanje vanjskim audio izvora FM, onda pritiskom na gumb Source (7) izvorima putem funkcije Bluetooth® Hrvatski prebacite na audio izvor FM2 u kojem su Kako bi se reproducirao audio izvor (npr. pametni dostupna dodatna 4 mjesta u memoriji.
Page 189
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 189 – Za premotavanje unaprijed odn. unatrag Opcije izbornika Hrvatski nekog naslova držite pritisnutu tipku za Odabir izbornika djelomično ovisi o audio načinu pretraživanje prema gore (9) ili tipku za rada u kojem se nalazi radio. pretraživanje prema dolje (10) dok se ne pojavi Unutar izbornika pojavljuje se naziv izbornika u željeno mjesto u naslovu.
Page 190
Hrvatski Zaštitite aku-bateriju od vlage i vode. zakonskim propisima u zemlji u kojoj je stavljen na tržište. Osim toga, FEIN daje jamstvo u skladu Aku-bateriju čuvajte samo u prostoriji u kojoj je s jamstvenom izjavom proizvođača FEIN. raspon temperature od –20 °C do 50 °C. Npr.
Page 191
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 191 neoštećeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne može pomicati u ambalaži. Pridržavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa. Zbrinjavanje Hrvatski Električne alate, aku-baterije/baterije, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Page 192
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 192 – необходимо хранить вдали от источников Оригинальное руководство по эксплуата- повышенных температур и воздействия сол- ции нечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – хранение без упаковки не допускается Toлько...
Page 193
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 193 шнур высоких температур, масла, острых Защищайте аккумуляторную ба- кромок или подвижных частей тарею от высоких температур, электроинструмента. Поврежденный или напр., от длительного нагревания спутанный шнур повышает риск поражения на солнце, от огня, грязи, воды и электрическим...
Page 194
(e) Индикатор меню функций пользование этого словесного/графиче- (f) Индикатор паузы ского товарного знака осуществляется C. & (g) Индикатор выключения звука E. Fein GmbH только по лицензии. (h) Индикатор стереоприема (i) Индикатор заряженности аккумулятор- Описание продукта и услуг ной батареи Русский...
Page 195
является на дисплее при установке аккумуля- Класс защиты /Ⅱ тора с достаточным уровнем заряда, когда Дополнительные технические характеристики указаны установлен аккумулятор с достаточным уров- на веб-сайте: https://fein.com/ecodesign нем напряжения, а радиоприемник не под- ключен к электросети через блок питания со Энергоснабжение штепсельной вилкой (20). радиоприемника...
Page 196
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 196 отобразить степень заряженности аккумуля- подключения (22) (DC IN 18V). Подключите торной батареи. блок питания со штепсельной вилкой к сети. Если после нажатия на кнопку индикатора за- Для предотвращения попадания грязи закрой- ряженности аккумуляторной батареи не заго- те...
Page 197
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 197 Воспроизведение аудио Функционал аудио источников DAB и DAB2, а Русский также FM и FM2 не отличается, однако для Включение/выключение установки программ требуются различные Русский Чтобы включить радиоприемник нажмите на ячейки памяти. выключатель (2).
Page 198
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 198 Примечание: при слабом радиосигнале памяти (c). отображается <Weak Signal> на многофунк- Если 4 ячейки памяти аудио источников FM циональном индикаторе (j). В этом случае вы заняты, нажмите кнопку установки (7) аудио можете запустить поиск цифровых радиостан- источника FM2, чтобы...
Page 199
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 199 Для предотвращения попадания грязи закрой- Аудио источником, подключенным по те защитный колпачок отсека для Bluetooth ® можно также управлять через ра- подключения (15) после извлечения штекера диоприемник: кабеля AUX. – Чтобы выбрать и запустить музыкальную дорожку, коротко...
Page 200
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 200 Навигация по меню: ций: выы можете запустить автоматический – Пролистать меню: поверните кнопку уста- поиск станций. новки аудио источника (7). <Manual Tune> (если аудио источник DAB/ – Выбрать и сохранить настройки меню: на- DAB2) жмите...
Page 201
ствующими в стране правилами утилизации дио можно подвесить, например, на лестницу. отходов, содержащих асбест. Для этого поверните крючок для подвешива- Если ваши приборы и принадлежности FEIN ния в необходимое положение. нуждаются в ремонте, обратитесь в сервис- Указания по оптимальному обращению с...
Page 202
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 202 открытые контакты и упакуйте аккумулятор- ную батарею так, чтобы она не перемещалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные нацио- нальные предписания. Утилизация Русский Электроинструменты, аккумуляторы/бата- рейки, принадлежности и упаковку нужно сдавать...
Page 203
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 203 виходити пар. Акумуляторна батарея Оригінальна інструкція з експлуатації може займатись або вибухати. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. Вказівки з техніки безпеки При...
Page 204
(a) Індикація Bluetooth ® власністю Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке (b) Індикація аудіоджерела використання цього словесного знака/ (c) Індикація комірки пам’яті зображувального знака C. & E. Fein GmbH (d) Індикація часу здійснюється за ліцензією. (e) Індикація меню функцій Опис продукту і послуг...
Page 205
ність підсилювача Діапазон FM-частот МГц 87,5−108 Клас захисту /Ⅱ Діапазон частот МГц 174,928– Інші технічні характеристики див. на: DAB+ 239,200 https://fein.com/ecodesign Сумісність з Bluetooth ® Bluetooth ® Spec. 5 Енергоживлення Робочий діапазон МГц 2 402–2 480 радіоприймача частот Bluetooth ® Українська Потужність передачі...
Page 206
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 206 з акумуляторного відсіку. Не застосовуйте Світлодіоди Ємність при цьому силу. Свічення зеленим 30−60 % Щоб вставити акумулятор, посуньте його у кольором 2× тримач акумуляторної батареї (14) так, щоб Свічення зеленим 5−30 % місця кріплення на акумуляторі та тримачі кольором...
Page 207
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 207 Перед введенням радіоприймача в Налаштування гучності Українська експлуатацію видаліть захисну стрічку з Після увімкнення радіоприймача мініатюрного елемента живлення. встановлюється низька гучність звуку. Відкрийте важіль блокування (13) кришки Поверніть вимикач (2) за годинниковою акумуляторної батареї та підніміть кришку (12). стрілкою, щоб...
Page 208
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 208 Назва радіостанції відображається у з’явиться індикація аудіоджерела (b) FM або верхньому рядку багатофункціонального FM2. індикатора (j). У меню функцій можна Частота поточної відтворюваної радіостанції встановити відображення додаткової відображається у верхньому рядку інформації в нижньому рядку багатофункціонального...
Page 209
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 209 Після завершення пошуку починається – Якщо радіоприймач вже підключений до зовнішнього аудіоджерела по Bluetooth ® і відтворення радіостанції, збереженої в комірці пам’яті під номером 1. це аудіоджерело доступне, з’єднання з цим джерелом встановлюється автоматично. –...
Page 210
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 210 на останню збережену в режимі Опції меню Українська радіоприймача радіостанцію. Меню вибору частково залежить від режиму відтворення аудіо, встановленого для Відтворення з Dual Speaker Sound (з радіоприймача. аудіоджерелом Bluetooth®) Українська У верхньому рядку багатофункціонального Якщо...
Page 211
акумулятором містять азбест. Українська Захищайте акумулятор від вологи і води. Звертайтеся з виробами FEIN та знаряддям, що Зберігайте акумулятор лише за температури потребують ремонту до свого сервісного від –20 °C до 50 °C. Зокрема, не залишайте центру FEIN. Адресу можна знайти в інтернеті...
Page 212
Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі Транспортування (див. „Транспортування“, Декларація відповідності Сторінка 212). Українська Фірма FEIN заявляє під свою виняткову відповідальність, що цей виріб відповідає нормам, зазначеним на останніх сторінках цього посібника з експлуатації. Технічна документація в: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany (Німеччина)
Page 213
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 213 При неправилно използване или повре- Оригинална инструкция дена акумулаторна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контак- та с него. Ако въпреки това на кожата Ви попадне електролит, изплакнете мястото Указания...
Page 214
тата) са регистрирани марки и собственост (c) Индикатор място памет на Bluetooth SIG, Inc. Всяка употреба на та- (d) Часовник зи марка/изображения от C. & E. Fein GmbH (e) Индикатор функция меню става по лиценз. (f) Индикатор пауза Описание на продукта и...
Page 215
мулаторни бате- Procedure 01:2014 рии Клас на защита /Ⅱ Номинална мощност 2 × 7,5 Допълнителни технически данни ще откриете на адрес: усилвател https://fein.com/ecodesign Диапазон на приема- 87,5–108 не УКВ Захранване на радиото Български Диапазон на приема- 174,928– Захранването на радиото може да се извърш- не...
Page 216
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 216 Индикатор за акумулаторната батерия на Светодиоди Капацитет дисплея Непрекъснато светене 4× зе- 60−80 % Български Индикаторът за акумулаторната батерия (i) се лено показва на дисплея, когато се постави акуму- Непрекъснато светене 3× зе- 40−60 % латорна...
Page 217
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 217 нюто няколко секунди след промяната на си- лата на звука. Радиото автоматично се изключва след 19 min, Поставете капака (18) на бутонната батерия ако през това време: обратно и го затегнете по посока на часовни- –...
Page 218
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 218 Ако 4-те места в паметта на аудио – За търсене на всички станции с висока източника DAB са заети, то чрез натискане сила на сигнала натиснете за кратко буто- на копчето Source (7) сменете на аудио на...
Page 219
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 219 Свързване на външни аудио източници през индикатор (j). В долния ред се появява преда- дения от свързания уред текст. Български Отворете защитното капаче на отделението Ако не може да се изгради връзка през за...
Page 220
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 220 Промяна на настройките на менюто <Auto Scan> (при аудио източник DAB/DAB2) Български Меню автоматично търсене на станция: Мо- За да достигнете функцията на менюто, на- жете да стартирате автоматично търсене на тискайте бутона за заглушаване (8) станция.
Page 221
не на съдържащи азбест отпадъци. те куката за закачане в желаната позиция. Обръщайте се към Вашата клиентска служба Указания за оптимална работа с на FEIN при нужда от ремонт по изделия и акумулаторната батерия принадлежности на FEIN. Адреса ще откриете Български...
Page 222
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 222 ля, спазвайте също и допълнителни национал- ни предписания. Бракуване Български С оглед опазване на околната среда електри- ческите уреди, обикновените или акумулатор- ни батерии, допълнителните принадлежности и опаковките трябва да се предават за опол- зотворяване...
Page 223
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 223 suitsema hakata, plahvatada või üle Algupärane kasutusjuhend kuumeneda. Kasutusvälisel ajal hoidke akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest Ohutusnõuded metallesemetest, mis võivad kontaktid Eesti omavahel ühendada. Akukontaktide vahel Lugege läbi kõik ohutussuunised ja tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused juhised.
Page 224
(h) Stereovastuvõtu näidik (logotüübid) on registreeritud kaubamärgid ning Bluetooth SIG, Inc omand. Nende (i) Aku laetuse taseme näidik sõnamärkide/piltmärkide igasugune (j) Mitmeotstarbeline näidik kasutamine C. & E. Fein GmbHpoolt toimub litsentsi alusel. Tehnilised andmed Eesti Objektiraadio ARAD18BCAS Toote kirjeldus ja kasutusjuhend...
Page 225
Kaitseklass /Ⅱ Aku laetuse taseme näidik akul Täiendavad tehnilised andmed leiate veebilehelt Eesti https://fein.com/ecodesign Kui aku mõõteriistast välja võetakse, saab laetuse taset vaadata akul olevate roheliste LED-ide järgi. Raadio energiavarustus Laetuse taseme vaatamiseks vajutage laetuse Eesti taseme näidiku nuppu või...
Page 226
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 226 Kasutamine pistiktoiteplokiga Audiorežiim Eesti (vt joonist A) Sisse-/väljalülitamine Eesti Kasutage üksnes tehnilistes andmetes Eesti Raadio sisselülitamiseks vajutage sisse/välja- loetletud pistiktoiteplokke. Raadio töötab nuppu (2). Ekraan (1) aktiveeritakse ning vaid siis nõuetekohaselt. edastama hakatakse raadio viimasel Pöörake tähelepanu võrgupingele! väljalülitamisel seadistatud audioallikat.
Page 227
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 227 DAB+ raadiosaatja seadistamine/ mitmeotstarbelise näidiku alumisel real salvestamine kuvatakse. Eesti Vajutage audioallika DAB+ raadiosaatja allika Sobiva signaali piisavalt tugeva vastuvõtu korral valimiseks Source-nuppu (7) nii kaua, kuni ilmub lülitub raadio automaatselt stereovastuvõtule, audioallika näidik (b) DAB või DAB2.
Page 228
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 228 Kui Bluetooth ® kaudu ei suudeta ühendust luua, Kui piisav vastuvõtt pole võimalik, pange raadio parema vastuvõtuga kohta. lülitub raadio 19 minuti pärast automaatselt välja. Märkus. Raadio kasutamisel raadiosaatjate, Bluetooth ®-i kaudu ühendatud audioallikat saab raadioseadmete ja muude elektroonikaseadmete juhtida ka raadio kaudu: vahetus läheduses võib raadiovastuvõtt...
Page 229
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 229 vaigistusnuppu (8). Pärast kõrgema tasandi mitmeotstarbelise näidiku (j) alumisel real menüüsse jõudmist lülitub raadio audiorežiimi kuvatakse: tagasi. – raadiosaatjast edastatav infotekst <Radio Text>, Menüü ükskõik milliselt tasandilt lahkumiseks vajutage vaigistusnuppu (8) nii kaua, kuni ekraanil –...
Page 230
FEINi garantii. Toote tarnemaht võib sisaldada ka ainult osa selles kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud lisavarustusest. Vastavusdeklaratsioon Eesti Firma FEIN deklareerib ainuvastutajana, et see toode vastab selle kasutusjuhendi viimastel lehekülgedel toodud asjassepuutvatele sätetele. Tehnlise dokumentatsiooni hoidja: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany...
Page 231
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 231 Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, Originali instrukcija arba išorinė jėga gali pažeisti akumuliato- rių. Dėl to gali įvykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti rūkti, sprogti ar perkaisti. Saugos nuorodos Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vi- Lietuvių...
Page 232
(i) Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikato- vaizdinis prekės ženklas (logotipas), yra regi- rius struoti prekių ženklai ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. C. & E. Fein GmbH šiuos žodinį ir (j) Daugiafunkcis indikatorius vaizdinį prekės ženklus naudoja pagal licenci- ją. Techniniai duomenys Lietuvių...
Page 233
0,22 40−60 % Procedure 01:2014“ 20−40 % Apsaugos klasė /Ⅱ Daugiau techninių duomenų rasite: 5−20 % https://fein.com/ecodesign 0−5 % Elektros energijos tiekimas į radiją Akumuliatoriaus įkrovos būklės rodmuo ant Lietuvių k. akumuliatoriaus Elektros energija į radiją gali būti tiekiama iš ličio Lietuvių...
Page 234
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 234 Akumuliatoriaus tipas ProCORE18V... jei gaubtelio žymė ir spynos simbolis yra nukreip- Lietuvių k. ti vienas į kitą. Jei radijo ilgesnį laiką nenaudosite, išimkite iš jo tabletės formos elementą. Ilgesnį laiką radijuje sandėliuojamas tabletės formos ele- LEDs Talpa mentas dėl korozijos gali pradėti irti ir savaime...
Page 235
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 235 Garso šaltinio parinkimas indikatoriuje (c). Norėdami pasiekti visas išsau- Lietuvių k. gotas stotis, spustelėję „Source“ mygtuką (7), Norėdami pasirinkti garso šaltinį, pakartotinai spau- galite perjungti iš garso šaltinio DAB į DAB2 ir skite „Source“ mygtuką (7), kol ekrane bus parody- atvirkščiai.
Page 236
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 236 pildomos 4-ios atminties vietos. Atkreipkite dė- mai nuo esamo garso šaltinio, trumpai spustelė- kite „ Bluetooth ®“ mygtuką (11). mesį į tai, kad po perjungimo turite iš naujo nustatyti pageidaujamą stotį, kad galėtumėte ją Ryšio sukūrimo arba ryšio paieškos metu mirksi išsaugoti.
Page 237
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 237 Transliacija su „Dual Speaker Sound“ (esant ir žemų dažnių lygį <Bass> galite nustatyti nuo garso šaltiniui „Bluetooth®“) −5 iki +5 diapazone. Skambesio nustatymai išsau- Lietuvių k. gomi atskirai kiekvienam garso šaltiniui. Jei garso šaltinis transliuojamas „ Bluetooth ®“ ry- šiu, galima suaktyvinti „Dual Speaker Sound“...
Page 238
Garantija gaminiui galioja pagal atitinkamoje šaly- Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo −20 °C iki je įstatymais patvirtintas pateikimo į rinką taisyk- 50 °C temperatūroje. Pvz., nepalikite akumuliato- les. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN ga- riaus vasarą automobilyje. mintojo garantijos deklaraciją. Akumuliatoriaus ventiliacines angas valykite Jūsų...
Page 239
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 239 tų. Taip pat laikykitės ir esamų papildomų nacio- nalinių taisyklių. Šalinimas Lietuvių k. Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai/baterijos, papil- doma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utili- zuojami. Elektrinių prietaisų, akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buitinių atliekų konteinerius! Tik ES šalims: Lietuvių...
Page 240
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 240 elektrolīts nonāk acīs, nekavējoties Instrukcijas oriģinālvalodā griezieties pēc palīdzības pie ārsta. No akumulatora izplūdušais elektrolīts var izraisīt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu Drošības noteikumi priekšmetu, piemēram, ar naglu vai Latviešu skrūvgriezi, kā...
Page 241
(logotipi), ir Bluetooth SIG Inc. reģistrētās preču zīmes un īpašums. (h) Stereo uztveršanas rādījums Ikkatras šīs vārdiskās preču zīmes/grafiskā (i) Akumulatora uzlādes pakāpes rādījums apzīmējuma izmantošanas C. & E. Fein (j) Daudzfunkciju indikators GmbHpamatā ir licence. Tehniskie dati Latviešu Izstrādājuma un tā...
Page 242
0,22 0−5 % Procedure 01:2014 Aizsardzības klase /Ⅱ Papildu tehniskos datus skatiet tīmekļa vietnē: Akumulatora uzlādes pakāpe akumulatorā https://fein.com/ecodesign Latviešu Ja akumulators tiek izņemts no radio, uz akumulatora ar zaļām gaismas diodēm var tikt Radio elektroapgāde parādīts akumulatora uzlādes stāvoklis. Latviešu Lai nolasītu akumulatora uzlādes pakāpi, Radio elektroapgāde iespējama ar litija jonu...
Page 243
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 243 Grieziet pogas tipa baterijas pārsegu (18) pretēji LED diodes Uzlādes pulksteņrādītāju kustības virzienam (piem., ar pakāpe monētu) un noņemiet pārsegu. Ielieciet jaunu 1 LED diode deg pastāvīgi zaļā 5−30 % pogas tipa bateriju. krāsā...
Page 244
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 244 Skaļumu var mainīt jebkurā laikā. Ja ir aktivizēta vērā, ka pēc pārslēgšanas vēlamā raidstacija izvēlnes funkcija, rādījums dažas sekundes pēc jāiestata no jauna, lai to varētu saglabāt. skaļuma regulēšanas atgriežas atpakaļ uz izvēlni. –...
Page 245
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 245 rādījumā (c). pogu (7) tik bieži, līdz displejā ir redzams rādījums Bluetooth ® (a), vai neatkarīgi no aktuālā audio Ja audio avota FM 4 atmiņas vietas ir aizņemtas, nospiežot avota pogu (7), avota īsi nospiediet taustiņu Bluetooth ® (11). pārslēdziet uz audio avotu FM2, kur pieejamas Savienojuma izveides vai meklēšanas laikā...
Page 246
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 246 Atskaņošana ar Dual Speaker Sound (ja audio <Set Time> avots ir Bluetooth®) Laika izvēlne: Latviešu – iespējams izvēlēties 24 stundu <24 Hour Ja audio avots tiek atskaņots, izmantojot Mode> un 12 stundu <12 Hour Mode> laika Bluetooth ®, ir iespējams aktivizēt Dual Speaker formātu;...
Page 247
Piekarināšanas āķi (19) var izmantot, lai radio atkritumu utilizāciju. piekarinātu, piemēram, pie kāpnēm. Pagrieziet Ar remontējamajiem FEIN izstrādājumiem un piekarināšanas āķi vēlamajā stāvoklī. piederumiem griezieties pie jūsu FEIN klientu Pareiza apiešanās ar akumulatoru apkalpošanas dienesta. Adresi atradīsiet internetā Latviešu Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens.
Page 248
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 248 Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus un iesaiņojiet akumulatoru tā, lai tas iesaiņojumā nepārvietotos. Lūdzam ievērot arī ar akumulatoru pārsūtīšanu saistītos nacionālos noteikumus, ja tādi pastāv.
Page 260
260 外部裝置電源供應 僅可使用原廠配件。 繁體中文 USB 連接埠 保固和保證 繁體中文 藉著 USB 連接埠,可為能 USB 供電的裝置充電 繁體中文 產品的保固適用於其投入市場所在國家之法律規 (如各類行動電話)。流為 1.2 A。 定。此外,FEIN 也根據 FEIN 製造商保證聲明提 打開連接盒 (15) 護蓋。透過合適的 USB 接線,將 供保證。 外部裝置的 USB 連接埠與收音機的 USB 充電插口 您產品的交貨內容也可能僅包含本操作說明書中所 (23)(USB charging)連接。 描述或圖示的部分附件。 池運行時,只有在收音機開機時,才可為外部裝置 符合性聲明 充電。 繁體中文 FEIN 公司全權聲明,本產品符合本操作說明最後...
Page 261
배터리를 사용하지 않을 때는 각 극 사이에 브리징 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록 상표입니다. C. & 상태가 생길 수 있으므로 페이퍼 클립, 동전, 열쇠, E. Fein GmbH에서는 라이선스 하에 해당 워드마크/ 못, 나사 등 유사한 금속성 물체와 멀리하여 보관하 이미지 표시를 사용하고 있습니다.
Page 262
0.22 (d) 시간 표시기 01:2014에 따른 중량 (e) 메뉴 기능 표시기 보호 등급 /Ⅱ (f) 정지 표시기 그 외 기술자료는 https://www.fein.com/ecodesign에서 확인하 (g) 음소거 표시기 시기 바랍니다 (h) 스테레오 표시기 라디오 전원 공급 (i) 배터리 충전상태 표시기 한국어 (j) 다기능 표시기...
Page 263
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 263 지침: 라디오에 적합하지 않은 배터리를 사용하면 라디 배터리 형식 ProCORE18V... 한국어 오에 기능 장애가 생겨 기기가 손상될 수 있습니다. 리튬이온 배터리는 전자 셀 보호 [“Electronic Cell Protection (ECP)”] 기능이 있어 과도하게 방전되지 않습니다.
Page 264
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 264 DAB+-라디오 채널 설정/저장하기 작동 한국어 DAB+-라디오 채널 음원을 선택하려면, 음원 표시 한국어 라디오에 직접 물기가 닿지 않도록 하십시오. 라디 기 (b) 에 DAB 또는 DAB2 가 표시될 때까지 소스 버 오 안으로 물이 유입될 경우 감전의 위험이 높아집 튼 (7) 을...
Page 265
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 265 – 신호 강도가 더 높은 다음 채널을 찾으려면 하향 검 을 여러 차례 누르거나 또는 현재 음원과 관계없이 블 루투스 ® 버튼 (11) 을 짧게 누르십시오. 색 버튼 (10) 또는 상향 검색 버튼 (9) 을 짧게 누르 십시오.
Page 266
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T 266 – 두 번째 라디오에서도 마찬가지로 블루투스 ® 작동 <Display Type> (음원 DAB/DAB2 의 경우) 모드를 켜십시오. 표시 유형 메뉴: 다기능 표시기 (j) 의 하단에 어떤 내용을 표시할지 선택할 수 있습니다: – 두 번째 라디오에서 메뉴를 통해 각각 다른 스피커 –...
Page 267
석면에 닿은 제품은 수리를 맡겨서는 안 됩니다. 석면 이 묻은 제품은 석면이 함유된 폐기물에 대해 국가별로 통용되는 규정에 따라 폐기처리하십시오. 수리가 필요한 FEIN 제품 및 액세서리가 있는 경우, 해 당 FEIN 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 주소는 인 터넷 사이트 www.fein.com에서 확인하십시오.
Page 285
92A 7AJ • 14.10.22 • T 609 1 285 هذا إلى تقصير الدائرة الكهربائية الداخلية دليل التشغيل األصلي واحتراق المركم أوخروج األدخنة منه أو انفجاره .وتعرضه لسخونة مفرطة ّ حافظ علی إبعاد المركم الذي ال يت م استعماله عن مشابك الورق وقطع النقود إرشادات...
Page 286
وكذلك عالمات التصميمBluetooth ® كلمة مبين حالة شحن المركم )الشعارات( هي عالمات تجارية مسجلة ملك البيان متعدد الوظائف . أي استخدام لهذهBluetooth SIG, Inc لشركة C. & E. Fein الكلمات/عالمات التصميم من قبل البيانات الفنية . يخضع لترخيصGmbH عربي ARAD18BCAS راديو...
Page 287
فئة الحماية Ⅱ / بيان حالة شحن المركم بالمركم :تجد مزيد من البيانات الفنية في الموقع عربي في حالة إخراج المركم من الراديو يمكن عرض https://fein.com/ecodesign حالة الشحن من خالل مصابيح الدايود بمبين حالة .الشحن في المركم إمداد الراديو بالكهرباء لعرض أو...
Page 288
92A 7AJ • 14.10.22 • T 609 1 288 التشغيل باستخدام المهايئ الكهربائي الغلق. تعمل األغطية على حماية الراديو من (A القابسي )انظر الصورة .الماء واألتربة عربي اقتصر على استخدام المهايئات الكهربائية تشغيل الصوتيات .القابسية المذكورة في المواصفات الفنية عربي وبذلك فقط يمكن ضمان التشغيل السليم التشغيل...
Page 289
92A 7AJ • 14.10.22 • T 609 1 289 عند توفر استقبال قوي بدرجة كافية إلشارة +DAB ضبط/تخزين محطات الراديو عربي مناسبة يتحول الراديو أوتوماتيكيا إلى وضع كررDAB+ الختيار مصدر الصوتيات محطة راديو استقبال االستريو، يظهر في وحدة العرض بيان الضغط...
Page 290
92A 7AJ • 14.10.22 • T 609 1 290 إلى المقطع المرغوب. يبدأ تشغيل المقطع أية أجهزة إلكترونية أخرى، فقد يؤدي ذلك إلى .المختار أوتوماتيكيا .حدوث تشويشات على استقبال الراديو لغرض قطع التشغيل، اضغط على زر كتم – توصيل مصادر الصوتيات الخارجية عن طريق الصوت )8(.
Page 291
نص المعلومات الذي يتم بثه من قبل محطة – اختيار التوابع ,<Radio Text> الراديو عربي األصلية. يجب أنFEIN اقتصر على استخدام توابع ,<Program Service> اسم المحطة – .يكون التابع مخصص للمنتج نوع البرنامج الذي يتم بثه من قبل محطة...
Page 292
عربي تسري الكفالة على المنتج وف ق ًا للوائح القانونية .في الدولة التي يتم طرحه فيها في السوق ضما ن ًا وف ق ًا لبيانFEIN باإلضافة إلى ذلك، توفر .FEIN ضمان الجهة الصانعة قد تشتمل مجموعة التجهيزات الموردة الخاصة...
Page 301
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T • I de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend Baustellen- Sachnummer aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und radio mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the...
Page 302
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T II • el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο Ραδιόφωνο Αριθμός κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται εργοταξίου...
Page 303
EN IEC 63000:2018 *C. & E. Fein GmbH 73529 Schwäbisch Gmünd i.V. S. Böhm i.V. Dr. M. Hergesell Director of Director of Quality Management Product Development C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 81, 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Schwäbisch Gmünd-Bargau, 14.10.2022...
Page 304
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T IV • de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend Stecker- Sachnummer aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und netzteil mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the...
Page 305
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T • V el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο Φις-τροφο- Αριθμός κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται δοτικό...
Page 306
EN IEC 63000:2018 EN 50563:2011+A1:2013 *C. & E. Fein GmbH 73529 Schwäbisch Gmünd i.V. S. Böhm i.V. Dr. M. Hergesell Director of Director of Quality Management Product Development C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 81, 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Schwäbisch Gmünd-Bargau, 14.10.2022...
Page 307
1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Germany www.fein.com 1 609 92A 7AJ...