Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

DE
Interface HLRR
Montage- und Gebrauchsanleitung
Warnhinweise
Allgemeines
Vor der Montage des Produkts die Anleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam lesen.
(Installation erfolgt durch einen Fachmann aus).
Die unten stehenden Anweisungen genau befolgen und die Anleitung so lange
aufbewahren wie das Produkt in Gebrauch ist. Jegliche von Overkiz nicht vorgesehene
Montage oder Verwendung gilt als nicht konforme Benutzung. Sie führt, wie jegliche Nichtbeachtung
der Anweisungen in dieser Anleitung, zum Ausschluss der Haftung und der Garantie durch Overkiz.
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Nicht versuchen, das Gehäuse zu ö nen.
- Produkt nicht fallen lassen und vor Stößen schützen.
- Produkt nicht in Flüssigkeit tauchen.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses keine Schleif- oder Lösungsmittel. Reinigen Sie die
Ober äche mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Produkt nicht im Freien verwenden. Anschlusskabel nicht nach außen verlegen.
- Jegliche von Overkiz nicht vorgesehene Verwendung oder Veränderung an der Anlage könnte den
Benutzer gefährden.
- Das Ausschalten des Produkts kann durch Abklemmen von der Klimaanlage erfolgen.
Achtung: Bei Nichtbeachtung der Bedienungshinweise besteht Verletzungs- oder Lebensgefahr.
Warnhinweise: Die Nichtbeachtung der Bedienungshinweise kann zu Unfällen oder zur
Beschädigung des Geräts führen.
Informationen für Installateure
Achtung:
Achtung:
- Sicherstellen, dass die Verbindungsanschlüsse bzw. die Stromversorgungsklemmen und/oder das Kabel
staubfrei sind. Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
- Verwenden Sie nur das mitgelieferte Kabel. Es darf nicht verändert werden. Das Kabel könnte heiß
werden und einen Brand auslösen.
- Die Schnittstelle nicht montieren, wo über Funk betriebene Geräte untersagt sind (die gültigen örtlichen
Vorschriften beachten).
- Die Schnittstelle nicht in unmittelbarer Nähe von Geräten betreiben, deren Betrieb durch Funkwellen
beeinträchtigt werden könnte.
- Die Schnittstelle nicht an Orten montieren, wo sich eventuell Personen mit Herzschrittmacher aufhalten.
- Die Schnittstelle nicht in feuchter Umgebung (beispielsweise einem Bad) montieren.
Warnhinweise
- Sicherstellen, dass Kinder nicht an die Schnittstelle gelangen können. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Die Klimaanlage nicht an einem Ort montieren, an dem die Gefahr eines Gasaustritts besteht. Falls die
Klimaanlage Gasen ausgesetzt ist, kann dies einen Brand verursachen.
- Die Klimaanlage ist für Räume bestimmt, in denen sich Personen aufhalten. Sie darf nicht zur
Konservierung von Lebensmitteln, für Tiere, P anzen, Präzisionsmaschinen, Kunstwerke, medizinische
Geräte usw. eingesetzt werden. Es können Schäden am Gerät oder Fehlfunktionen auftreten.
Die HLRR Schnittstelle
ermöglicht in Verbindung
mit dem TaHoma System
oder Hallo-Box die
Steuerung Ihrer
Klimaanlage aus der Ferne.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HLRR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Overkiz HLRR

  • Page 1 Produkt in Gebrauch ist. Jegliche von Overkiz nicht vorgesehene Montage oder Verwendung gilt als nicht konforme Benutzung. Sie führt, wie jegliche Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung, zum Ausschluss der Haftung und der Garantie durch Overkiz. Allgemeine Sicherheitshinweise - Nicht versuchen, das Gehäuse zu ö...
  • Page 2 Informationen für Endbenutzer Bitte beachten Bitte beachten - Sicherstellen, dass die Klimaanlage während der Funkübertragung eingeschaltet ist. Bei Problemen folgende Punkte kontrollieren, um das Auftreten von Schäden zu vermeiden: - Im Falle eines anormalen Betriebs besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Brandgefahr. Lassen Sie die Schnittstelle von einem Monteur installieren.
  • Page 3: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration Die Schnittstelle wird über den durch das Logo Die Schnittstelle wird über den durch das Logo im unteren Bereich der Schnittstelle im unteren Bereich der Schnittstelle gekennzeichneten Steckanschluss mit der Klimaanlageneinheit verbunden. Verwenden Sie nur das mit der Schnittstelle mitgelieferte Kabel. Die Schnittstelle nicht in unmittelbarer Nähe einer Metallober äche und/oder in einem Kabelkanal, in dem Elektrokabel verlaufen, montieren.
  • Page 4: Technische Daten

    Einlernen der Klimaanlage Die PROG-Taste bietet zwei Funktionen: - Reset der Schnittstelle: Länger als 7 Sekunden auf die Taste drücken, bis die Leuchtanzeige PROG erlischt. Die Kon guration der Schnittstelle ist vollständig gelöscht. Wenn der Knopf losgelassen wird, leuchtet die Anzeige PROG dauerhaft. - Einlernmodus: Durch Drücken auf den Knopf (ca.
  • Page 5: General Information

    Follow all of the instructions below carefully and keep the guide for the entire life of the product. Any installation or use not foreseen by Overkiz is non-compliant. This invalidates the warranty and discharges Overkiz of all liability, as does any failure to comply with the instructions given herein.
  • Page 6: Box Contents

    For users Caution Caution - Make sure that the air conditioning unit is active during radio communication operations. To prevent damage, check the following points in case of problems: - Abnormal operation may result in re or electric shocks. Have the interface installed by a quali ed installer.
  • Page 7: Installation And Configuration

    Installation and configuration The interface is connected to the air conditioning unit via the connector identi ed by the logo , located on the lower part of the interface. Only use the cable supplied with , located on the lower part of the interface. Only use the cable supplied with the interface.
  • Page 8: Technical Specifications

    Pairing the air conditioning unit The PROG button is used to access two functions: - Interface reset: Press and hold the button for more than 7 seconds until the PROG indicator light goes out. The interface con guration is completely cleared.
  • Page 9: Consignes Générales De Sécurité

    à l’aide d’un chi on doux et sec. - Ne pas utiliser ce produit en extérieur. Ne pas faire passer le câble de connexion à l’extérieur. - Toute utilisation ou modi cation sur l’équipement non prévue par Overkiz pourrait entrainer un danger pour l’utilisateur.
  • Page 10 Pour les utilisateurs Attention Attention - Merci de véri er que le climatiseur est en fonction durant les opérations de communication radio. A n de limiter les dégâts, merci de véri er les points suivants lorsque des problèmes surviennent : - Un fonctionnement anormal peut créer un choc électrique ou un incendie.
  • Page 11: Installation Et Configuration

    Installation et configuration L’ Interface est connectée à l’unité de climatisation via le connecteur identi é par le logo situé sur la partie inférieure de l’interface. Merci de n’utiliser que le câble fourni avec situé sur la partie inférieure de l’interface. Merci de n’utiliser que le câble fourni avec l’interface.
  • Page 12: Spécifications Techniques

    Appairage du climatiseur Le bouton PROG donne accès à deux fonctionnalités : - Reset de l’interface : Appuyer sur le bouton plus de 7 secondes jusqu’à ce que le voyant PROG s’éteigne. La con guration de l’interface est totalement e acée. Quand le bouton est relâché...
  • Page 13: Informazioni Generali

    - Non utilizzare il prodotto all'esterno. Non lasciar passare il cavo di collegamento all'esterno. - Qualsiasi utilizzo o modi ca al dispositivo, non prevista da Overkiz, potrebbe essere causa di pericolo per l'utente. - È possibile spegnere il prodotto scollegandolo dall'impianto di climatizzazione.
  • Page 14 Per gli utenti Attenzione Attenzione - Veri care che il climatizzatore sia in funzione durante le operazioni di comunicazioni radio. Al ne di limitare i danni, veri care i seguenti punti in caso di problemi: - Un funzionamento anomalo può causare scosse elettriche o un incendio. Richiedere l'installazione dell'interfaccia da parte di un installatore.
  • Page 15: Installazione E Configurazione

    Installazione e configurazione L'interfaccia è collegata all'unità di climatizzazione dal connettore contrassegnato dal logo sulla parte inferiore dell'interfaccia. sulla parte inferiore dell'interfaccia. Utilizzare esclusivamente il cavo fornito in dotazione con l'interfaccia. Non installare l'interfaccia in prossimità di una super cie metallica e/o in una canalina portacavi elettrici. 1) L'interfaccia deve essere installata sul muro o sul climatizzatore con un nastro biadesivo.
  • Page 16: Specifiche Tecniche

    Accoppiamento del climatizzatore Il pulsante PROG consente di accedere a due funzioni: - Ripristino dell'interfaccia: Premere il pulsante per oltre 7 secondi nché la spia PROG non si spegne. La con gurazione dell'interfaccia è completamente cancellata. Rilasciando il pulsante, la spia PROG rimane accesa in modo permanente. - Modalità...
  • Page 17: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    De buitenkant kan schoongemaakt worden met een zachte droge doek. - Gebruik dit product alleen binnenshuis. Houd de aansluitkabel binnenshuis. - Ieder gebruik of wijziging aan het apparaat die niet voorzien is door Overkiz kan een gevaar voor de gebruiker betekenen.
  • Page 18 Voor de gebruiker Let op Let op - Controleer of de airconditioning aan is als u de afstandsbediening gebruikt. Om onnodige schade te voorkomen, moet u de volgende punten controleren wanneer er problemen zijn: - Door een abnormale werking kan brand of een elektrische schok ontstaan. Laat de interface daarom door een installateur installeren.
  • Page 19: Installatie En Configuratie

    Installatie en configuratie De Interface wordt verbonden met de airconditioningsunit via de uitgang die te herkennen is aan het symbool is aan het symbool aan de onderkant van de interface. Gebruik alleen de met aan de onderkant van de interface. Gebruik alleen de met de interface geleverde kabel.
  • Page 20: Technische Specificaties

    Koppelen van de airconditioning De PROG-knop geeft toegang tot twee functies: - Resetten van de interface: Druk langer dan 7 seconden op de knop tot de PROG-led dooft. De con guratie van de interface is totaal gewist. Als de knop wordt losgelaten blijft de PROG-led permanent branden. - Koppelingsmodus: Druk op de knop (ongeveer 3 seconden) tot de PROG-led gaat branden.
  • Page 21: Informacje Ogólne

    Powierzchnię produktu można czyścić za pomocą miękkiej i suchej ściereczki. - Nie wolno używać tego produktu na zewnątrz. Nie prowadzić przewodu połączeniowego na zewnątrz. - Stosowanie lub modyfikowanie wyposażenia w sposób inny niż określony przez Overkiz może stanowić niebezpieczeństwo dla użytkownika.
  • Page 22: Zawartość Opakowania

    Informacje dla użytkowników Uwaga - Podczas czynności komunikacji radiowej należy sprawdzić, czy klimatyzator jest włączony. W celu ograniczenia uszkodzeń, w przypadku pojawienia się problemów, należy skontrolować następujące punkty: - Nieprawidłowe działanie może spowodować porażenie prądem lub wywołać pożar. Instalację interfejsu należy powierzyć...
  • Page 23 Instalacja i konfiguracja Interfejs jest połączony z jednostką klimatyzacyjną za pomocą złącza identyfikowanego przez Interfejs jest połączony z jednostką klimatyzacyjną za pomocą złącza identyfikowanego przez logo logo znajdujące się na dolnej części interfejsu. Należy stosować do interfejsu wyłącznie znajdujące się na dolnej części interfejsu. Należy stosować do interfejsu wyłącznie dostarczony przewód.
  • Page 24: Specyfikacje Techniczne

    Powiązanie klimatyzatora Przycisk PROG pozwala uzyskać dostęp do dwóch funkcji: - Resetowanie interfejsu: Wcisnąć przycisk i przytrzymać przez ponad 7 sekund, aż kontrolka PROG zgaśnie. Konfiguracja interfejsu zostaje całkowicie usunięta. Po zwolnieniu przycisku kontrolka PROG pozostaje na stale zapalona. - Tryb powiązania: Nacisnąć na przycisk (około 3 sekundy), aż do zapalenia się kontrolki PROG, interfejs jest ustawiony w trybie powiązania.
  • Page 25: Aspectos Generales

    - No utilice este producto en el exterior. No pase el cable de conexión al exterior. - Cualquier instalación o modi cación del equipo no prevista por Overkiz puede suponer un peligro para el usuario.
  • Page 26 Aviso para los usuarios Atención Atención - Asegúrese de que el climatizador está en funcionamiento durante las operaciones de comuni- cación por radio. Con el n de limitar daños, en caso de aparición de un problema, compruebe los siguientes puntos: - Un funcionamiento anormal puede provocar un incendio o un accidente eléctrico.
  • Page 27: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración La interfaz está conectada a la unidad de climatización a través del conector identi cado por La interfaz está conectada a la unidad de climatización a través del conector identi cado por el logotipo el logotipo situado en la parte inferior de la interfaz. Utilice únicamente el cable situado en la parte inferior de la interfaz.
  • Page 28: Especificaciones Técnicas

    Emparejamiento con el climatizador El botón PROG da acceso a dos funciones: - Restablecimiento de la interfaz: Pulse el botón más de siete segundos hasta que se apague el indicador luminoso PROG. La con guración de la interfaz se ha borrado completamente. Al dejar de pulsar el botón, el indicador luminoso PROG permanece encendido.
  • Page 29: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    – Använd aldrig den här produkten utomhus. Anslutningskabeln ska inte dras utomhus. – Användning eller ändring av utrustningen som inte har godkänts av Overkiz kan medföra fara för användaren. – Produkten kan stängas av genom att den kopplas loss från klimatanläggningen.
  • Page 30: Förpackningens Innehåll

    För användarna Obs! Obs! – Kontrollera att luftkonditioneringsutrustningen fungerar även när radiokommunikation används. För att begränsa eventuella skador, kontrollera följande om problem uppstår: – Onormal funktion kan ge upphov till elstöt eller brand. Låt alltid en behörig installatör installera gränssnittet. –...
  • Page 31 Installation och konfigurering Gränssnittet är kopplat till luftkonditioneringsenheten via kontakten som är märkt med logotypen logotypen på gränssnittets nedre del. Använd endast den kabel som medföljer på gränssnittets nedre del. Använd endast den kabel som medföljer gränssnittet. Installera inte gränssnittet nära en metallyta och/eller i en kabelkanal med elkablar. 1) Gränssnittet ska installeras på...
  • Page 32: Tekniska Specifikationer

    Parkoppling av enheten Knappen PROG används för två funktioner: – Återställning av gränssnittet: Tryck in knappen längre än sju sekunder tills kontrollampan PROG slocknar. Gränssnittets kon guration raderas helt. När knappen släpps upp lyser kontrollampan PROG med fast sken. – Parkopplingsläge: Tryck in knappen (ca tre sekunder) tills kontrollampan PROG tänds, så...

Table of Contents