Download Print this page
Milwaukee M12 SL Original Instructions Manual
Milwaukee M12 SL Original Instructions Manual

Milwaukee M12 SL Original Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

M12 SL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫التعليمات األصلية‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M12 SL

  • Page 1 M12 SL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints click click with operating description and functional description and description of Symbols DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen click click mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen und Erklärung der Symbole.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten. Accessory - Not included in standard equipment. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
  • Page 7: Maintenance

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse Check with your local authority or retailer for Legislation requirements. or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old recycling advice and collection point. batteries to protect our environment.
  • Page 8: Wartung

    TECHNISCHE DATEN M12 SL WARTUNG Bauart Akku-Leuchte Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Spannung Wechselakku 12 V Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Leuchtdauer mit 1 Akkuladung (4,0 Ah) 11 h Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Page 9: Entretien

    ENTRETIEN Marque de conformité européenne Type Lampe torche à batterie Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le Tension de la batterie rechargeable 12 V remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service Marque de conformité...
  • Page 10: Manutenzione

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%. smaltirle. casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie Ricaricare la batteria ogni 6 mesi. Chiedere alle autorità locali o al rivenditore usate.
  • Page 11: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Marcado de conformidad euroasiático Tipo de construcción Lámpara recargable portátil Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte Tensión de acumulador intercambiable 12 V con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee Duración de la iluminación con 1 carga completa de la batería (4,0 Ah)
  • Page 12 Tempo de iluminação com 1 carga da bateria (4,0 Ah) 11 h técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ Fluxo luminoso no máx. 220 lm moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 13 Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,...
  • Page 14 Type Batterilampe Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, Spænding batteri 12 V skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure Lysvarighed med 1 batteriladning (4,0 Ah) 11 h garanti/kundeserviceadresser). Lysstrøm maks. 220 lm Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse...
  • Page 15 TEKNISKE DATA M12 SL VEDLIKEHOLD Type Batteri - lampe Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes Spenning oppladbart batteri 12 V ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ Lysetid med en opplading (4,0 Ah) 11 h kundeserviceadresser).
  • Page 16 För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport hushållssoporna. Förbrukade batterier eller WEEE av farligt gods på väg. ska samlas och avfallshanteras separat. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools Ta ut förbrukade batterier, förbrukade ackumulatorer för återvinning. Därför får dessa batterier endast transporteras enligt och ljuskällor ur produkterna innan de...
  • Page 17 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Vaihtoakun jännite 12 V vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. Valaisun kesto akun 1 latauksella (4,0 Ah) 11 h listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Valovirta maks.
  • Page 18 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις Ανάλογα με τους τοπικούς κανονισμούς μπορεί να φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια των νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων είναι οι έμποροι λιανικής πώλησης υποχρεωμένοι, απόσυρση...
  • Page 19 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. hükümler tabidir. danışınız. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Yerel yönetmeliklere göre perakende satıcılar atık Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu pilleri, atık elektrikli ve elektronik eşyaları...
  • Page 20 M12 SL ÚDRŽBA Akumulátorová svítilna Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit Napětí výměnného akumulátoru 12 V v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Doba svícení na jedno nabití (4,0 Ah) 11 h V případě...
  • Page 21 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Napätie výmenného akumulátora 12 V jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Doba svietenia na jedno nabitie (4,0 Ah) 11 h Adresy zákazníckych centier).
  • Page 22 UTRZYMANIE I KONSERWACJA Euroazjatycki Certyfikat Zgodności Latarka akumulatorowa Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić Napięcie wymiennego akumulatora 12 V części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z Czas trwania oświetlenia po jednym ładowaniu akumulatora (4,0 Ah) 11 h przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów...
  • Page 23 Akkus lámpa Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Cserélhető akku feszültsége 12 V ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ Világítási idő 1 akkufelöltéssel (4,0 Ah) 11 h Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Fényáram max.
  • Page 24 TEHNIČNI PODATKI M12 SL VZDRŽEVANJE Model Akumulatorska svetilka Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Napetost akumulatorske baterije 12 V zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Trajanje svetilnosti z 1 napolnitvijo akumulatorja (4,0 Ah) 11 h Garancija aslovi servisnih služb).
  • Page 25 Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Napon promjenjivog akumulatora 12 V zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Trajanje svijetljenja sa 1 punjenjem akumulatora (4,0 Ah) 11 h brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 26 Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Maiņas akumulatora spriegums 12 V nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Degšanas ilgums ar 1 baterijas lādiņu (4,0 Ah) 11 h apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu Gaismas plūsma maksimālais...
  • Page 27 TECHNINIAI DUOMENYS M12 SL TECHNINIS APTARNAVIMAS Konstrukcija Baterijos lemputė Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Keičiamosios akumuliatoriaus baterijos įtampa 12 V „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų Apšvietimo pakanka atlikus 1baterijos įkrovimą. (4,0 Ah) 11 h aptarnavimo skyrių...
  • Page 28 TEHNILISED ANDMED M12 SL HOOLDUS Konstruktsioon Akutuli Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Vahetatava aku pinge 12 V vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri Põlemiskestus 1 akutäitega (4,0 Ah) 11 h garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 29 M12 SL ОБСЛУЖИВАНИЕ Украинский знак соответствия Модель Аккумуляторный фонарь Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не Напряжение сменного аккумулятора 12 V была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по Длительность работы на 1 зарядке аккумулятора (4,0 Ah) 11 h обслуживанию...
  • Page 30: Технически Данни

    части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, Напрежение на сменяемата акумулаторна батерия 12 V да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте Продължителност на светене с 1 зареждане на батерията (4,0 Ah) 11 h брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 31 înlocuite Tensiune acumulator 12 V , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi Durata de iluminare cu 1 încărcare a acumulatorului (4,0 Ah) 11 h lista noastră pentru service / garanţi Flux luminos max.
  • Page 32 Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад собирање. состојбата на наполнетост. и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат Во зависност од локалните регулативи, трговците Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци. старите батерии, со што ја штитат нашата околина.
  • Page 33 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати Зверніться до місцевих органів влади або Кожні 6 місяців заново заряджати акумуляторну батарею. у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee роздрібного продавця за порадою щодо утилізації пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, та...
  • Page 34 M12 SL ‫البيانات الفنية‬ ‫زومرال‬ ‫مصباح البطارية‬ ‫الطراز‬ .‫يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ 12 V ‫جهد البطارية‬ 11 h (4,0 Ah) ‫وقت اإلضاءة في بطارية واحدة مشحونة تماما‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ 220 lm ‫التدفق الضوئي الحد األقصى‬...
  • Page 35 Copyright 2023 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu (07.23) 4931 4708 64...