Yokis MTV150EBRP Manual

Connected dimmer for light control
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

RADIO: Bouton poussoir hybride pour la
variation d'éclairage
MTV150EBRP 5454813 Bouton poussoir hybride pour la variation d'éclairage, 1 module
Fonctions
Le module permet de régler l'intensité lumineuse de:
lampes LED, lampes fluorescentes, lampes halogènes, lampes à incandescence,
transformateurs électroniques dimmables pour lampes à incandescence et
transformateurs ferromagnétique pour lampes à incandescence ou LED.
Ce module peut être contrôlé :
- à partir du bouton de l'appareil ;
- par un ou plusieurs boutons locaux supplémentaires ;
- par radio à partir de la télécommande ;
- à distance via l'application YnO.
Il est également possible d'effectuer une centralisation par radio avec le module
cod. 5454815 ou via une télécommande.
Caractéristiques:
- Puissance :
- Tension secteur :
- Intensité maximale :
- Temp. ambiante :
- Humidité relative :
- Dimension (L x H x P) :
- Bande radiofréquence :
- Puissance radio maximale transmise : 10mW
- Protection :
- Variation par découpage début ou fin de phase automatique
- Protection électronique contre les courts-circuits et la surchauffe
CÂBLAGE
ATTENTION ! Si la ligne d'alimentation du Micromodule est commune avec des charges inductives (ex: volet roulant ou
ballast ferro ou TBT transfo ferro), il faut installer l'accessoire FDVDT (réf. 5454075). Il se branche au plus prés de l'alimen-
tation du MTV150EBRP en // entre la phase et le neutre.
Précautions d'installation Le micromodule doit être uniquement installé par une personne formée conformément aux
règles d'installation nationales (NFC 15-100 en France).
Afin de respecter les consignes de sécurités, le micromodule doit être monté sur une ligne protégée en amont par
un disjoncteur 10A courbe C.
Avec des lampes basse tension, ne jamais mélanger les transformateurs ferromagnétiques, électroniques et toroïdaux.
Commande RADIO
Télécommande
L
N
5454815
ABE2BPP ON/OFF
Optionnel
DS1054-076
mini 5W maxi : 150W
230V ~ (+10% -15%) - 50Hz
0,6 A
- 20°C + 40°C
0 à 90%
22,5 x 50 x 50,5 mm
2400 - 2480 MHz
IP30
NE PAS INSTALLER DANS DES PRISES COMMANDÉES
centralisée
E5
Optionnel
E5
L
N
BP
P1
optionnels
230V ~
maxi
150 W
R1
5454813
MTV150EBRP
P1
F
PORTÉE RADIO:
Gamme Radio Power:
• dans une maison de 100m² avec
traversée perpendiculaire d'un mur
maître ou d'une dalle
• sur 250m en champ libre
(Réduction de la portée si environne-
ment métallique, passage de mur ou
de cloison)
TRANSMISSION RADIO:
La Led de l'émetteur s'éclaire uni-
quement lorsque la transmission
radio a réussi.
En cas de portée insuffisante l'ajout
d'un récepteur intermédiaire résoud le
probléme (voir § ''Augmentation de la
portée'').
Commande RADIO
P2
spécifique
E5
Télécommande
Optionnel

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MTV150EBRP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Yokis MTV150EBRP

  • Page 1 RADIO: Bouton poussoir hybride pour la variation d'éclairage MTV150EBRP 5454813 Bouton poussoir hybride pour la variation d'éclairage, 1 module PORTÉE RADIO: Fonctions Gamme Radio Power: Le module permet de régler l'intensité lumineuse de: • dans une maison de 100m² avec lampes LED, lampes fluorescentes, lampes halogènes, lampes à...
  • Page 2 IMPORTANT Si vous voulez régler le MTV150EBRP faire 23 appuis courts pour le déverrouiller. Pour interdire toute modification, il suffit de verrouiller le Micromodule en faisant 21 appuis (réponse 1 flash). Le MTV150EBRP se verrouille automatiquement au bout de 1 heure.
  • Page 3 Pour désactiver ce réglage, faire 35 appuis courts (réponse 5 flashs) Autorisation code clignotement: Dans ce mode si le MTV150EBRP reçoit un ordre clignotement de l’émetteur, il clignote. Une impulsion sur une touche de l’émetteur relance le clignotement. Pour l’activer ou le désactiver faire 22 appuis courts. Ce mode peut être utile pour prévenir des sourds ou malentendants.
  • Page 4 équipements usagés pour le recyclage, veuillez contacter votre revendeur, votre service local d'élimination des ordures ménagères. Produits fabriqués en France par la FDI Matelec - Yokis Z.I. du Cormier 110, Rue Pierre Gilles de Gennes 49300 CHOLET Renseignements techniques sur www.yokis.com / 01 55 85 86 87 réservé...
  • Page 5 RADIO: Comando dimmer connesso per il controllo luce MTV150EBRP 5454813 Comando dimmer connesso per il controllo luce Portata radio da incasso, 1 modulo Gamma POWER: Funzioni • all’interno di un’abitazione di Il modulo permette di regolare l’intensità luminosa di: 100m² con attraversamento lampade a LED, lampade fluorescenti, lampade alogene, lampade a incandescenza,...
  • Page 6: Funzionamento

    Per disattivarla (ed eventualmente riattivarla) fare 24 pressioni brevi. 6) Modalità relè: in questa modalità l’MTV150EBRP non si comporta più come un dimmer, ma come un semplice relè. Per attivare la modalità (o disattivarla) fare 20 pressioni brevi. La modalità di default è quella dimmer.
  • Page 7 - Fare 4 pressioni brevi sulla linguetta “connect” di un MTV150EBRP - Poi fare 1 pressione sulla linguetta dell’altro MTV150EBRP - Per sopprimere il collegamento, premere per 4 secondi in modo continuativo la linguetta di tutti gli MTV150EBRP CENTRALIZZAZIONE (1) pressioni rapide successive sul pulsante.
  • Page 8 Comando dimmer connesso per il controllo luce mod. MTV150EBRP (codice art. 5454813) è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.yokis.com DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla...
  • Page 9: Radio Range

    RADIO: Connected dimmer for light control MTV150EBRP 5454813 Connected dimmer for light control, 1 module RADIO RANGE: POWER range: Functions • inside 100 m² apartments with The module allows you to adjust the light intensity of: perpendicular crossing of main wall...
  • Page 10: Operation

    Press 24 times to deactivate (and reactivate) the function. 6) Relay mode: The MTV150EBRP works as a simple relay instead of a dimmer in this mode. Press 20 times to activate (or deactivate) the mode (reply: 10 flashes). Dimmer is the default mode.
  • Page 11 Press 35 times to activate or deactivate the function (reply: 5 flashes). 11) Flashing mode: This function may be useful to alert hearing impaired users: the MTV150EBRP will flash for 30 seconds when a flash command is received from the transmitter. Press any pushbutton on the transmitter to stop the flashing. Press 22 times to activate or deactivate the function.
  • Page 12: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Connected dimmer for light control mod. MTV150EBRP (item code. 5454813) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.yokis.com. DIRECTIVE 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste...
  • Page 13 RADIO: Control de atenuación conectado para control de luz MTV150EBRP 5454813 Control de atenuación conectado para control ALCANCE RADIO de luz, 1 módulo Gama POWER: Funciones • dentro de una casa de 100 m² El módulo le permite ajustar la intensidad de la luz de: donde atraviese un muro Lámparas LED, lámparas fluorescentes, lámparas halógenas, lámparas incandescentes,...
  • Page 14 Para desactivarla (y también para reactivarla), realizar 24 pulsaciones breves. 6) Modo relè: en este modo, el MTV150EBRP deja de comportarse como un regulador y se comporta como un simple relé. Para activar el modo (o desactivarlo), realizar 20 pulsaciones breves (respuesta: 10 parpadeos). El modo predeterminado es el regulador.
  • Page 15 11) Modo intermitente: Este modo puede ser útil para alertar a personas sordas o con problemas auditivos: cuando el MTV150EBRP recibe un mando de parpadeo del emisor, parpadea durante 30 segundos. Accionando un pulsador del emisor, el parpadeo se interrumpe. Para activar o desactivar este modo, realizar 22 pulsaciones breves. Además, en el emisor, realizar 10 pulsaciones rápidas en un pulsador cualquiera (Menú...
  • Page 16 Control de atenuación conectado para control de luz mod. MTV150EBRP (código 5454813) es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.yokis.com. DIRECTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 4 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
  • Page 17 RADIO: Integrierter Dimmer für Lichtsteuerung MTV150EBRP 5454813 Integrierter Dimmer für Lichtsteuerung, 1 Modul FUNKREICHWEITE Produktpalette Power: Funktionen • Innerhalb einer Wohnung mit einer Mit dem Modul können Sie die Lichtintensität von: Größe von 100 m² mit senkrechtem LED-Lampen, Leuchtstofflampen, Halogenlampen, Glühlampen, dimmbare Überqueren der tragenden Wand...
  • Page 18: Funktionsweise

    Um sie zu deaktivieren (und eventuell erneut zu aktivieren), 24 Mal kurz drücken. 6) Relais-Modus: in diesem Modus verhält sich das MTV150EBRP nicht mehr wie ein Dimmer, sondern wie ein einfaches Relais. Um den Modus zu aktivieren (oder deaktivieren), 20 Mal kurz drücken (Antwort: 10 Blinkzeichen). Die Standardbetriebsart ist die als Dimmer.
  • Page 19 35 Mal kurz drücken. (Antwort: 5 Blinkzeichen). 11) Blinkmodus: Dieser Modus kann hilfreich sein, um Gehörlose oder Hörbehinderte zu warnen: wenn das MTV150EBRP einen Blinkbefehl vom Sender erhält, blinkt es 30 Sekunden lang. Durch Betätigen des Tasters auf dem Sender, wird das Blinken unterbrochen.
  • Page 20: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Integrierter Dimmer für Lichtsteuerung mod. MTV150EBRP (Artikelcode 5454813) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.yokis.com. RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES VOM 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an,...
  • Page 21 RADIO: Aangesloten apparaat met drukknop voor licht MTV150EBRP 5454813 Aangesloten apparaat met drukknop voor licht, ZENDBEREIK: 1 modul Serie Power: • in een woning van 100m² waarbij Functies het signaal loodrecht door een Met de module kunt u de lichtintensiteit aanpassen van:...
  • Page 22 (en eventueel weer in te schakelen) drukt u 24 keer snel op de knop. 6) Relais-modus: in deze modus gedraagt de MTV150EBRP zich niet meer als een dimmer maar als normaal relais. Om deze modus in- of uit te schakelen, drukt u 20 keer snel op de knop (signaal: knippert 10 keer). De fabrieksmodus is die van de dimmer.
  • Page 23 11) Knipperlicht-modus: Deze modus kan handig zijn om dove of slecht horende mensen te waarschuwen: als de MTV150EBRP een knippercommando van de zender ontvangt, knippert het licht 30 seconden. Als u drukt op een knop op de zender drukt, stopt het knipperen. Om deze modus in- of uit te schakelen, drukt u 22 snel op de knop. Druk ook 10 keer snel een willekeurige knop op de zender in (Instellingenmenu).
  • Page 24: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaar ik de fabrikant, FDI Matelec SA., dat het type radioapparatuur: Aangesloten apparaat met drukknop voor licht mod. MTV150EBRP (artikelnr. 5454813) conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.yokis.com.
  • Page 25: Installation

    RADIO: Hybrid trykknap til styring af belysning DK/NO MTV150EBRP 5454813 Hybrid trykknap til styring af belysning, RADIO RÆKKEVIDDE: 1 module Power serien: Funktion • Inde i 100 m² lejligheder med Modulet giver dig mulighed for at justere lysintensiteten af: vinkelret krydsning af hovedvæg LED-lamper, fluorescerende lamper, halogenlamper, glødelamper, dæmpbare...
  • Page 26 (og genaktiveres eventuelt) ved hjælp af 24 kortvarige tryk. 6) Relæ mode: MTV150EBRP kan også virke som et relæ i stedet for som lysdæmper. Tryk kort 20 gange for aktiver (eller deaktiver) denne funktion (repons: 10 blink). Lysdæmpningstanden er standardtilstanden.
  • Page 27 Funktion, aktiveret som standard. Tryk kort 35 gange for at aktivere el. deaktivere denne funktion (repons: 5 blink). 11) Blink mode: Denne funktion kan være nyttig til at advare hørehæmmede brugere: MTV150EBRP blinker i 30 sekunder, når der modtages en flash-kommando fra senderen. Tryk på en hvilken som helst knap på senderen for at stoppe blinkningen.Tryk kort 22 gange for at aktivere el.
  • Page 28 P max : 150VA FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Hermed erklærer FDI Matelec SA., at radioudstyrstypen: Hybrid trykknap til styring af belysning mod. MTV150EBRP (Type 5454813) er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.yokis.com EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2012/19/EU af 4.

This manual is also suitable for:

5454813

Table of Contents