oraimo OHM-H01 User Manual

Ultrasonic warm & cool mist humidifier
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Spezifikationen
  • Vorgesehener Verwendungszweck
  • LED-Anzeige
  • Zusätzliche Funktionen
  • Reinigung und Pflege
  • Fehlersuche
  • Garantie
  • Instructions de Sécurité Importantes
  • Utilisation Prévue
  • Contenu de L'emballage
  • Aperçu du Produit
  • Affichage LED
  • Fonctions de Contrôle
  • Fonctions Supplémentaires
  • Utilisation de Votre Humidificateur
  • Remplacement de la Pile de la Télécommande
  • Nettoyage et Entretien
  • Dépannage
  • Certificat de Garantie
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Especificaciones
  • Contenidos del Envase
  • Pantalla LED
  • Funciones de Control
  • Control Remoto
  • Funciones Adicionales
  • Cambio de las Pilas del Control Remoto
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solucionador de Problemas
  • Certificado de Garantía
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Contenuto Della Confezione
  • Display LED
  • Funzioni DI Controllo
  • Funzionalità Aggiuntive
  • Utilizzo Dell'umidificatore
  • Sostituzione Della Batteria del Telecomando
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Certificato DI Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Scan to Visit Our Website
contact@oraimo.com
us.oraimo.com
User Manual
OHM-H01
ULTRASONIC WARM & COOL MIST HUMIDIFIER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for oraimo OHM-H01

  • Page 1 Scan to Visit Our Website contact@oraimo.com us.oraimo.com User Manual OHM-H01 ULTRASONIC WARM & COOL MIST HUMIDIFIER...
  • Page 2 User Manual Willkommensleitfaden 1-13 15-28 Guide de bienvenue Guida di benvenuto 29-42 43-56 Guía de bienvenida 57-70...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IN YOUR USER MANUAL AND ON THE APPLIANCE Specifications SAVE THESE DO NOT let children or pets INSTRUCTIONS play with this appliance. Model OHM-H01 120V~ 60Hz (US) Power Supply 220-240V~ 50Hz (EU) INTENDED USE Rated Power 275W Water Tank Capacity ·...
  • Page 4: Package Contents

    Package Contents · 1 x Oraimo Ultrasonic Warm & Cool Mist Humidifier · 5 x Aroma Pad (1 pre-installed) · 5 x Dustproof Sponge (1 pre-installed) · 5 x Mineral Absorption Pad (1 pre-installed) · 2 x Cleaning Brush Aroma Pad ·...
  • Page 5: Control Functions

    Control Functions Remote Control For added convenience, the same control buttons can be found on the · Tap to set desired humidity level (30%-90%RH). remote control. Remove the plastic tab underneath battery before using. · Once the set level is reached, the humidifier Humidity Setting automatically stops misting.
  • Page 6: Using Your Humidifier

    Using Your Humidifier Replacing Remote Battery · Replace with new batteries of the same type when replacement is required. · When not using the remote control for a long time, please take out the · Do not add water through mist tube batteries.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Deep Cleaning (Descaling) · Always make sure the humidifier is unplugged before cleaning. · Never immerse the base in water or any liquid. Do not place any part in a dishwasher nor clean with detergents. Remove the water tank from the base, ·...
  • Page 8: Troubleshooting

    · Make sure to place the humidifier on a flat, level surface. The troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, feel free to contact the Customer Support at contact@oraimo.com · Avoid adding water above the mist tube. Water visibly leaks from ·...
  • Page 9: Warranty Certificate

    Warranty Warranty Certificate Thanks for choosing Oraimo Humidifier. This product is covered with Oraimo product and labor warranty for 12 months from the date Customer's Name of its original purchase. Order ID: The warranty will not apply in cases of: - Misuse, dismantling, or repairs performed by unauthorized personnel.
  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    BEWAHREN Lassen Sie Kinder oder Haustiere Spezifikationen SIE DIESE NICHT mit dem Gerät spielen. ANWEISUNGEN Modell OHM-H01 120V~ 60Hz (US) Stromversorgung VORGESEHENER VERWENDUNGSZWECK 220-240V~ 50Hz (EU) Nennleistung · Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, 275W sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis geeignet, es...
  • Page 11: Led-Anzeige

    Verpackungsinhalt · 1 x Oraimo Ultraschall-Warm & Kühldunst-Luftbefeuchter · 5 x Aroma-Pad (1, vorinstalliert) · 5 x Staubdichter Schwamm (1 vorinstalliert) · 5 x Mineral-Absorptionskissen (1 vorinstalliert) · 2 x Reinigungsbürste Aromakissen · 1 x Fernsteuerung (mit CR2032 Batterie) · 1 x Benutzerhandbuch Staubdichter Produktübersicht...
  • Page 12: Zusätzliche Funktionen

    Steuerungsfunktionen Fernsteuerung Für den zusätzlichen Komfort sind die gleichen Steuertasten auch auf der · Tippen Sie, um die gewünschte Luftfeuchtigkeit Fernbedienung verfügbar. Entfernen Sie vor der Verwendung die einzustellen (30%-90%RH). Plastiklasche unter der Batterie. Feuchtigkeit- · Sobald der eingestellte Wert erreicht ist, stellt der seinstellungen Luftbefeuchter die Dunstausgabe automatisch ein.
  • Page 13 Die Verwendung Ihres Luftbefeuchters Auswechseln der Fernbedienungsbatterie · Ersetzen Sie die Batterien durch neue des gleichen Typs, wenn ein Ersetzen · Füllen Sie kein Wasser anhand des erforderlich ist. Dunstrohrs oder direkt in den · Entnehmen Sie bitte die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung eine Wassertank ein.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Intensiv-Reinigung (Entkalkung) · Vergewissern Sie sich, dass der Luftbefeuchter vor der Reinigung immer vom Stromnetz getrennt ist. · Tauchen Sie den Sockel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Geben Sie kein Teil in die Spülmaschine und reinigen Sie es nicht mit Entfernen Sie den Wassertank vom Reinigungsmitteln.
  • Page 15: Fehlersuche

    · Achten Sie darauf, dass der Luftbefeuchter auf einer flachen, ebenen Die Fehlersuchanleitung behandelt die häufigsten Probleme. Sollten die Probleme weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter contact@oraimo.com Oberfläche steht. · Vermeiden Sie es, Wasser über das Dunstrohr einzufüllen.
  • Page 16: Garantie

    Garantie Garantieschein Vielen Dank, dass Sie sich für den Oraimo Luftbefeuchter entschieden haben. Dieses Produkt ist durch die Oraimo Produkt- und Arbeitsgarantie für 12 Monate ab dem Name des Kunden Datum des ursprünglichen Kaufs abgedeckt. Bestell-ID: Die Garantie gilt nicht in Fällen von: - Missbrauch, Demontage oder Reparaturen, die von nicht autorisiertem Personal durchgeführt wurden.
  • Page 17: Instructions De Sécurité Importantes

    DANS LE MANUEL DE L'UTILISATEUR ET SUR L'APPAREIL AVANT DE L'UTILISER Spezifikationen CONSERVEZ NE PAS laisser les enfants ou les animaux domestiques s'amuser Modèle OHM-H01 avec cet appareil. INSTRUCTIONS 120V~ 60Hz (US) Alimentation électrique 220-240V~ 50Hz (EU) Puissance nominale 275W UTILISATION PRÉVUE Capacité...
  • Page 18: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage · 1 x Humidificateur ultrasonique à brume chaude et froide Oraimo · 5 x Tampon aromatique (1 pré-installé) · 5 x Éponge anti-poussière (1 pré-installée) · 5 x Tampon d'absorption minérale (1 pré-installé) · 2 x Brosse de nettoyage Coussin aromatique ·...
  • Page 19: Fonctions De Contrôle

    Fonctions de contrôle Télécommande Pour plus de commodité, les mêmes boutons de commande peuvent être · Afin de régler le niveau d'humidité souhaité trouvés sur la télécommande. Retirez la languette en plastique sous la pile (30%-90%RH), tapez sur le bouton. avant de l'utiliser.
  • Page 20: Utilisation De Votre Humidificateur

    Utilisation de votre humidificateur Remplacement de la pile de la télécommande · Remplacez les piles par des piles neuves du même type lorsque le · Ne pas ajouter d'eau par le tube de remplacement est requis. brumisation ni directement dans le ·...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage en profondeur (détartrage) · Toujours s'assurer que l'humidificateur est débranché avant de le nettoyer. · Ne jamais plonger le socle dans l'eau ou tout autre liquide. Ne placer aucune Retirer le réservoir d’eau de son socle, pièce dans un lave-vaisselle et ne la nettoyez pas avec des détergents.
  • Page 22: Dépannage

    Le guide de dépannage traite des problèmes les plus couramment rencontrés. Si les sur une surface plane et horizontale. problèmes persistent, n'hésitez pas à vous adresser au service clientèle à l'adresse · Évitez d'ajouter de l'eau au-dessus du contact@oraimo.com tube de brume. · Évitez d'ajouter de l'eau par le tube de PROBLÈME SOLUTION De l'eau s'échappe visiblement...
  • Page 23: Certificat De Garantie

    été effectuées par du personnel non autorisé. le produit, nous vous promettons de vous donner une solution satisfaisante dans les 24 Nous ne pouvons fournir un service après-vente que pour les produits vendus par Oraimo ou heures.
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Especificaciones GUARDE ESTAS NO Deje que los niños ni las INSTRUCCIONES mascotas jueguen con este dispositivo. Modelo OHM-H01 120 V ~ 60 Hz (US) Alimentación eléctrica 220 – 240 V ~ 50 Hz (EU) USO PREVISTO Energía nominal 275W · Este dispositivo no está diseñado para que la usen personas (niños incluidos) con capacidades Capacidad del depósito de agua...
  • Page 25: Contenidos Del Envase

    Contenidos del envase · 1 x Humidificador Ultrasónico de Niebla Caliente y Fría Oraimo · 5 x almohadillas aromáticas (1 preinstalada) · 5 x Esponja resistente al polvo (1 preinstalada) · 5 x Almohadilla de absorción de minerales (1 preinstalada) ·...
  • Page 26: Funciones De Control

    Funciones de control Control remoto Para mayor comodidad, podrá encontrar los mismos botones de control en · Toque para establecer el nivel de humedad el control remoto. Retire la lengüeta de plástico situada debajo de la pila deseado (30 % - 90 % RH). antes de utilizar el humificador.
  • Page 27: Cambio De Las Pilas Del Control Remoto

    Uso del humificador Cambio de las pilas del control remoto · Cambie las pilas por otras del mismo tipo cuando sea necesario. · No vierta agua a través del tubo de la · Retire las pilas cuando no utilice el control remoto durante mucho tiempo. niebla ni la añada directamente en el ·...
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza profunda (descalcificación) · Asegúrese siempre de que el humidificador está desenchufado antes de limpiarlo. · No sumerja nunca la base en agua ni en ningún líquido. No introduzca Retire el depósito de agua de la base, ninguna pieza en el lavavajillas ni la limpie con detergentes.
  • Page 29: Solucionador De Problemas

    La guía de solución de problemas cubre todos los problemas más comunes. Si el problema persiste, siéntase libre de contactar al servicio al cliente al correo contact@oraimo.com · Evite añadir agua por encima del tubo de niebla.
  • Page 30: Certificado De Garantía

    Garantía Certificado de garantía Gracias por elegir el humidificador Oraimo. Este producto está cubierto con una garantía de Oraimo de 12 meses a partir de la fecha de Nombre del cliente su compra original. Identificación del pedido: La garantía no aplica en casos de: - Mal uso, desmontaje o reparaciones realizadas por personal no autorizado.
  • Page 31: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    CONSERVARE NON lasciare che bambini o QUESTE animali domestici giochino con questo apparecchio. ISTRUZIONI Modello OHM-H01 120V~ 60Hz (US) Alimentazione 220-240 V~ 50 Hz (UE) USO PREVISTO Potenza nominale 275W · Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con Capacità...
  • Page 32: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione · 1 x Umidificatore a ultrasuoni a nebbia calda e fredda Oraimo · 5 x Cuscinetto aromatizzante (1 preinstallato) · 5 x Spugna antipolvere (1 preinstallato) · 5 x Cuscinetto ad assorbimento minerale (1 preinstallato) · 2 x Spazzola di pulizia Cuscinetto ·...
  • Page 33: Funzioni Di Controllo

    Funzioni di controllo Telecomando Gli stessi pulsanti di controllo si trovano sul telecomando, per maggiore · Toccare per impostare il livello di umidità desiderato comodotà. Prima dell'uso rimuovere la linguetta di plastica sotto la (30%-90%RH). batteria. Impostazione · Una volta raggiunto il livello impostato, dell'umidità...
  • Page 34: Utilizzo Dell'umidificatore

    Utilizzo dell'umidificatore Sostituzione della batteria del telecomando · Sostituire con batterie nuove dello stesso tipo quando necessario. · Non aggiungere acqua attraverso il tubo · Se non si utilizza il telecomando per un lungo periodo di tempo, estrarre nebulizzatore né direttamente nel le batterie.
  • Page 35: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia profonda (decalcificazione) · Scollegare sempre l'umidificatore prima della pulizia. · Non immergere mai la base in acqua o altri liquidi. Non mettere alcuna parte Togliere il serbatoio dell'acqua dalla in lavastoviglie né pulire con detergenti. · Se l'umidificatore non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo, base, riempirlo con 3 tazze di aceto togliere l’acqua all'interno.
  • Page 36: Risoluzione Dei Problemi

    La guida alla risoluzione dei problemi è indicata per i problemi più comuni. Se i problemi persistono, non esitare a contattare l'Assistenza clienti all'indirizzo contact@oraimo.com · Evitare di aggiungere acqua al di sopra del tubo di nebulizzazione.
  • Page 37: Certificato Di Garanzia

    Garanzia Certificato di garanzia Grazie per aver scelto l'umidificatore Oraimo. Questo prodotto gode della garanzia di prodotto e di manodopera Oraimo per 12 mesi dalla Nome del cliente data di acquisto originale. ID ordine: La garanzia non si applica nei casi di: - Uso improprio, smontaggio o riparazioni eseguite da personale non autorizzato.
  • Page 38 Intertek 5024238...
  • Page 39 尺寸:120*160mm 胶装 材质:封面128克铜版纸,内页105克铜版纸 四色印刷...

Table of Contents