Table of Contents
  • Avertissement ! Consignes de Sécurité
  • Spécifications
  • Fonctions du Panneau Avant
  • Fonctions du Panneau Arrière
  • Warnung! Sicherheitshinweise
  • Spezifikationen
  • Funktionen an der Vorderseite
  • Funktionen an der Rückseite
  • Advertencia! Instrucciones de Seguridad
  • Especificaciones
  • Funciones de la Parte Delantera
  • Funciones de la Parte Posterior
  • Guida Rapida
  • Avvertenza! Disposizioni DI Sicurezza
  • Specifiche Tecniche
  • Funzioni del Pannello Frontale
  • Funzioni del Pannello Posteriore
  • 注意 ! 安全上の注意 概要と仕様
  • フロントパネル機能

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DSL1CR &
DSL1HR
QUICK START GUIDE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Marshall Amplification DSL1CR

  • Page 1 DSL1CR & DSL1HR QUICK START GUIDE...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONGRATULATIONS ON PURCHASING YOUR QUICK START GUIDE MARSHALL DSL. Warning! Safety instructions Download the full manual at www.marshall.com Specification Front panel functions Rear panel functions FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE GUIDE DE DÉMARRAGE AMPLIFICATEUR DSL. Avertissement ! Consignes de sécurité Téléchargez le manuel complet sur spécifications www.marshall.com...
  • Page 3: Warning! Safety Instructions

    ENGLISH WARNING! SAFETY INSTRUCTIONS Please read this manual carefully before plugging in. Follow all instructions and heed all warnings. Warning: Please refer to full details in separate footswitch cable to the footswitch socket Important Safety Instructions CATS-90009. on the rear panel of the amp. 4.
  • Page 4: Specification

    MODEL: DSL1CR DSL1HR on, the user is encouraged to try to correct the 1W (with interference by one or more of the following...
  • Page 5: Front Panel Functions

    ENGLISH FRONT PANEL FUNCTIONS DSL1CR DSL1HR 1. INPUT ULTRA GAIN CHANNEL Connect your guitar here using a ¼” jack 4. GAIN instrument cable. Controls the gain level for the ultra gain channel. 2. CHANNEL SELECT Use this control to adjust the amount of input Press to switch between classic gain and ultra gain/signal sent into the preamp stage.
  • Page 6 ENGLISH 8. MIDDLE Controls the middle frequencies of your sound. Turning clockwise increases the level of mid frequencies in your sound. Turning anti- clockwise reduces the middle frequencies, ‘scooping’ the sound – this is accentuated when used in conjunction with Tone Shift. 9.
  • Page 7: Rear Panel Functions

    ENGLISH REAR PANEL FUNCTIONS DSL1CR DSL1HR 12. MAINS INPUT 17. EMULATED OUT The supplied mains power lead is connected here. Frequency-compensated line level output The mains input voltage rating that your amp has for headphones. This output features cabinet been built for is shown on the rear panel.
  • Page 8: Avertissement ! Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ce manuel avant de brancher votre appareil. Suivez toutes les instructions et prenez en compte toutes les mises en garde. Avertissement: veuillez vous référer aux détails guitare blindé. complets dans les Instructions de sécurité 2.
  • Page 9: Spécifications

    FX en série, ce qui vous permet d’obtenir conformément aux consignes, risque de causer un son riche à un volume agréable à l’oreille. des interférences nuisibles aux communications radio. MODÈLE : DSL1CR DSL1HR 1W (avec option 1W (avec Il n’existe toutefois aucune garantie que ces de réduction réduction de...
  • Page 10: Fonctions Du Panneau Avant

    FRANÇAIS FONCTIONS DU PANNEAU AVANT DSL1CR DSL1HR 1. ENTRÉE CANAL ULTRA GAIN Connectez votre guitare à l’aide d’un câble 4. GAIN d’instrument à prise ¼. Contrôle le niveau de gain pour le canal Ultra 2. SÉLECTION DE CANAL Gain. Utilisez cette commande pour régler la Appuyez pour basculer entre les canaux Classic quantité...
  • Page 11 FRANÇAIS votre son. En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, vous augmentez les aigus, ce qui rend le son plus brillant. 8. MÉDIUMS Contrôle les fréquences moyennes de votre son. En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, vous augmentez le niveau des fréquences moyennes de votre son.
  • Page 12: Fonctions Du Panneau Arrière

    FRANÇAIS FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE DSL1CR DSL1HR 12. ENTRÉE SECTEUR 17. SORTIE ÉMULÉE Le cordon d’alimentation fourni se branche ici. La Sortie de niveau de ligne compensée en tension nominale de l’entrée d’alimentation pour fréquence pour les casques. Cette sortie offre une laquelle votre amplificateur est conçu est indiquée...
  • Page 13: Warnung! Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WARNUNG! SICHERHEITSHINWEISE Bitte lies dir diese Anleitung sorgfältig durch, bevor du das Gerät anschließt. Befolge alle Anweisungen und beachte alle Warnungen. Warnung: Für vollständige Angaben Achtung: Wenn du einen Lautsprecher konsultiere bitte die separaten Wichtigen anschließt, verwende ein dafür vorgesehenes Sicherheitshinweise CATS-90009.
  • Page 14: Spezifikationen

    Reverb. Dein Verstärker wurde speziell dafür konstruiert, bei unterschiedlichen Lautstärken einen guten Klang zu gewährleisten. Er ist perfekt für zuhause, für Proben und Studio oder für die Bühne. MODÈLE : DSL1CR DSL1HR 1 W (mit der Option zur Leistung Leistungsreduzierung auf (mit Leistungsreduzierung auf 0.1 W)
  • Page 15: Funktionen An Der Vorderseite

    DEUTSCH FUNKTIONEN AN DER VORDERSEITE DSL1CR DSL1HR 1. INPUT (EINGANG) ULTRA GAIN-KANAL Hier kannst du deine Gitarre mit einem ¼” 4. GAIN (VERSTÄRKUNG) Klinken-Instrumentenkabel anschließen. Hiermit wird das Verstärkungsniveau (Gain) für 2. KANALWAHL den Ultra Gain-Kanal festgelegt. Nutze diesen Drücken, um zwischen den Kanälen Classic Gain Regler, um die Stärke des Input-Gain/des an den...
  • Page 16 DEUTSCH 7. TREBLE (HÖHEN) Regelt den Anteil hoher Frequenzen in deinem Sound. Mit einer Drehung im Uhrzeigersinn verstärkt man die Höhen, was für einen helleren Sound sorgt. 8. MIDDLE (MITTEN) Regelt den Anteil mittlerer Frequenzen in deinem Sound. Mit einer Drehung im Uhrzeigersinn verstärkt man die Mitten im Sound.
  • Page 17: Funktionen An Der Rückseite

    DEUTSCH FUNKTIONEN AN DER RÜCKSEITE DSL1CR DSL1HR 12. NETZEINGANG Kopfhörer. Dieser Ausgang ist mit der Lautspre- Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlos- cheremulation von Softube® ausgestattet. Das sen. Die für deinen Verstärker geeignete Ein- bedeutet, dass bei der Sound aus diesem Ausgang gangsspannung ist auf der Rückseite angegeben.
  • Page 18: Advertencia! Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL ¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea este manual detenidamente antes de enchufarlo. Siga todas las instrucciones y tenga en cuenta todas las advertencias. Advertencia: Consulte todos los detalles que 2. Asegúrese de que el interruptor de encendido encontrará en las Instrucciones de seguridad esté...
  • Page 19: Especificaciones

    Es perfecto para el uso doméstico, en ensayos y en estudios, o sobre el escenario. MODELO: DSL1CR DSL1HR 1 W (con opción de reducción Potencia (con opción de reducción de de potencia a 0.1 W)
  • Page 20: Funciones De La Parte Delantera

    ESPAÑOL FUNCIONES DE LA PARTE DELANTERA DSL1CR DSL1HR 1. ENTRADA CANAL DE ULTRAGANANCIA Conecte su guitarra con un cable para 4. GANANCIA instrumentos con clavija de ¼”. Controla el nivel de ganancia del canal de 2. SELECCIÓN DE CANAL ultraganancia. Utilice este control para ajustar Pulse para cambiar entre los canales de ganancia la cantidad de señal o de ganancia de entrada...
  • Page 21 ESPAÑOL sonido. Si se gira en el sentido de las agujas del reloj, aumentará los agudos y el sonido será más claro. 8. MEDIOS Controla las frecuencias medias del sonido. Si se gira en el sentido de las agujas del reloj, el nivel de las frecuencias medias del sonido aumentará.
  • Page 22: Funciones De La Parte Posterior

    ESPAÑOL FUNCIONES DE LA PARTE POSTERIOR DSL1CR DSL1HR 12. ENTRADA DE RED 17. SALIDA DE EMULACIÓN El cable de alimentación de red suministrado se Salida de nivel de línea con compensación de conecta aquí. El voltaje nominal de entrada de frecuencia para auriculares.
  • Page 23: Guida Rapida

    ITALIANO GUIDA RAPIDA AVVERTENZA! DISPOSIZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente questo manuale prima di collegare. Seguire tutte le istruzioni e prestare attenzione a tutte le avvertenze. Avvertenza: fare riferimento ai dettagli completi sia maggiore o uguale alla potenza in uscita riportati separatamente nelle Disposizioni di dell’amplificatore.
  • Page 24: Specifiche Tecniche

    Questo amplificatore è stato specificamente progettato per offrire un suono eccellente a vari volumi. Perfetto per l’uso domestico, per le prove e l’uso in studio o sul palco. MODELLO: DSL1CR DSL1HR 1 W (con riduzione di 1 W (con riduzione di Potenza potenza opzionale a 0.1...
  • Page 25: Funzioni Del Pannello Frontale

    ITALIANO FUNZIONI DEL PANNELLO FRONTALE DSL1CR DSL1HR 1. INGRESSO CANALE ULTRA GAIN Connettere la chitarra qui tramite un cavo 4. GAIN strumentale jack d 1/4”. Controlla il livello di guadagno per il canale ultra 2. SELEZIONA CANALE gain. Usare questo controllo per regolare di Premere per spostarsi tra le modalità...
  • Page 26 ITALIANO 7. TREBLE Controlla il contenuto delle frequenze più alte del suono. Ruotando il controllo in senso orario si aumentano gli alti rendendo il suono più brillante. 8. MIDDLE Controlla le frequenze medie del suono. Ruotando il controllo in senso orario si aumenta il livello delle frequenze medie del suono.
  • Page 27: Funzioni Del Pannello Posteriore

    ITALIANO FUNZIONI DEL PANNELLO POSTERIORE DSL1CR DSL1HR 12. INGRESSO RETE ELETTRICA compensata per le cuffie. Questa uscita Il cavo di alimentazione elettrica fornito è presenta emulazione del cabinet di Softube®. connesso qui. Sul pannello posteriore è indicata Significa che il suono proveniente da questa...
  • Page 28 清音到失真过载的多种音色, 功能包括效果回 警告 : 请阅读重要安全指南CATS-90009中的全 路、 功率减少开关和数字混响。 您的放大器经过 面细节信息。 特别设计, 可在不同音量下保持出色表现不论 警告 : 在继续操作之前, 请确保您的功放与电源 在家中、 在排练和录音棚里, 还是在舞台上, 都是 兼容。 如果您有任何疑问, 请咨询合格的技术人 绝佳之选。 员 - 您的Marshall经销商可以为您提供帮助。 型号 : DSL1CR DSL1HR 电源输入和保险丝 放大器后面板上标明了放大器的特定电源输入 额定电压。 切勿试图短接保险丝或使用额定值或 功率 (可降低功率 (可降低功 类型不符的保险丝。 至0.1W) 率至0.1W 警告...
  • Page 29 简体中文 前面板功能 DSL1CR DSL1HR 1.输入 均衡部分 使用¼英寸乐器线缆在此处连接您的吉他。 6. 音色切换 2. 通道选择 音色切换可重新配置前置放大器的EQ, 为您带来 按下开关选择经典增益通道或超增益通道 : 截然不同的声音。 音色切换启动时, 会突出高频和 经典增益状态灯发出绿光, 指示已选择经典增 低频, 并切断中频。 益通道。 超增益状态灯发出红光, 指示已选择超 7. 高音 增益通道。 控制声音中的高频部分。 顺时针旋转可以增加高 请注意 : 您还可以使用随附的脚踏开关选择通道 频部分, 使得声音更加明亮。 经典增益通道 8. 中音 控制声音中的中频部分。 顺时针旋转可以增加...
  • Page 30 简体中文 后面板功能 DSL1CR DSL1HR 12. 主输入 警告 : 在进行“静音”练习或DI录音时, 请在放大 将随附的电源线连接至此处。 放大器后面板上标 器关闭后, 再将扬声器音箱从放大器后面板上 明了放大器的电源输入额定电压。 断开。 切勿在扬声器音箱仍与放大器后面板连 接时拔出扬声器线材。 这样操作可能导致放大 警告 : 打开电源前, 请确保放大器与使用所在国家 器损坏。 ( 的电源电压兼容。 若有任何疑问, 请咨询有资质的 18. 低功率 专业人士。 使用这个开关将功率从1W降至0.1W。 13. FX回路返回 19. 扬声器输出 连接外接FX踏板或处理器的输出端。 在这里为DSL1HR连接一台扬声器音箱, 或为 14. FX回路发出...
  • Page 31: 注意 ! 安全上の注意 概要と仕様

    简体中文 日本語 注意 ! 安全上の注意 本製品を電源コンセントに接続する前に、 本書をよくお読みください。 操作手順を全て守り、 全ての警 告にご注意ください。 请遵守所有说明并注意所有警告。 注意 : 個別の安全に関する重要な指示CATS- ていることを確認して ください。 90009の詳細情報を参照して ください。 3. フ ッ トスイッチを使用するには、 フ ッ トスイッチ ケーブルをアンプのリアパネルのフ ッ トスイッ 注意 : 先へ読み進む前に、 アンプが電源供給に対 チソケッ トに接続します。 応していることを確認して ください。 不明点があ 4. 付属の電源リード線を最初にリアパネル上 る場合は、 資格のあるエンジニアにお尋ねくださ の電源入力に接続し、...
  • Page 32 日本語 概要と仕様 DSLは澄んだ音質からディ ス トーション系のオー バードライブまで、 エフェク トループ、 電力低減ス イッチ、 デジタル ・ リバーブなどを特徴とする利便 性に優れたオールバルブアンプです。 このアンプ は、 幅広いボリュームで素晴らしい音質を実現す るよう特別に設計されています。 自宅、 リハーサル やスタジオ、 ステージでの使用に最適です。 モデル: DSL1CR DSL1HR (0.1Wまでの電力低減オ 電源 (0.1Wまでの電力低減付き) プション付き) 2 x ECC83および1 x バルブ 2 x ECC83および1 x ECC82 ECC82 チャンネル...
  • Page 33: フロントパネル機能

    简体中文 日本語 フロントパネル機能 DSL1CR DSL1HR 1.入力 ウルトラゲインチャンネル ギターは¼”ジャ ック楽器ケーブルを使ってここに 4. ゲイン 接続します。 ウルトラゲインチャンネルのゲインレベルを制御 2. チャンネル選択 します。 このコン トロールを使って、 プリアンプス クラシックゲインとウルトラゲインの間のスイッチ テージに送られた入力ゲイン/信号の量を調節し を押して ください: ます。 ゲイン設定を高く して実行すると、 サウンド クラシックゲインチャンネルの状態ライ トは緑に のディ ストーションのレベルが増加します。 点灯して、 クラシックチャンネルが選択されている 5. ボリューム ことを示します。 ウルトラゲインチャンネルのボリュームレベルを ウルトラゲインチャンネルの状態ライ トが赤に点 制御します。...
  • Page 34 日本語 8. 中音域 サウンドの中音域の周波数を制御します。 右回り に回すと、 サウンドの中間の周波数のレベルが増 加します。 左回りに回すと中間の周波数が減少 して、 サウンドが 「スクーピング」 されます。 この状 態はトーンシフ トと連動して使用される時に強調 されます。 9. ベース サウンドの低い方の周波数の量をコン トロールし ます。 右回りに回すと低音が強調されて、 豊かな サウンドが作り出されます。 10. リバーブ リバーブレベル全体を制御します 11. パワー アンプのオンとオフを切り替えます。...
  • Page 35 简体中文 日本語 リアパネル機能 DSL1CR DSL1HR 12. メイン入力 力。 この出力はSoftube®によるキャビネッ トエミ 付属の電源リード線をここに接続して ください。 ア ュレーションを採用しています。 つまり、 この出力 ンプの製造時に想定された電源入力の定格電圧 のサウンドにはスピーカーとキャビエネッ トのサ は、 リアパネルに表記されています。 ウンドのシミュレーションが含まれているという 注意 : 電源を入れる前に、 アンプの電源電圧が使 ことです。 用する国の規格に適合していることを確認して く 注意 : 「無音」 練習用にまたはDIレコーディ ングで ださい。 適合しているかどうか分からない時は、 資 ヘッ ドフ ォンを使用している時、 アンプをオンにし...
  • Page 36 Marshall Amplification Plc reserves the right to alter specifications without prior notice. MARSHALL AMPLIFICATION PLC, DENBIGH ROAD, BLETCHLEY, MILTON KEYNES, MK1 1DQ, ENGLAND. T: +44 (0) 1908 375411...

This manual is also suitable for:

Dsl1hr

Table of Contents