Download Print this page

RODEX RDX923 Instruction Manual

Sheep clipper

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
SHEEP CLIPPER
RDX923 | ITEM NO: X923
TR:
03-11
EN:
12-20
RU:
21-30
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RDX923 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RODEX RDX923

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL SHEEP CLIPPER RDX923 | ITEM NO: X923 03-11 12-20 21-30...
  • Page 3 TÜRKÇE KOYUN KIRKMA MAKİNASI RDX923 – X923 KULLANIM KLAVUZU VE TANITIM KİTAPÇIĞI CİHAZIN ÜNİTESİ 1)-KÖMÜR YUVA KAPAĞI 2)-ON / OFF ANAHTARI 3)-HAVALANDIRMA ARALIĞI 4)-BIÇAK 5)-BIÇAK AYARI 6)-TUTMA GÖVDESİ 7)-ELEKTRİK KABLOSU TEKNİK ÖZELLİKLERİ 1-VOLTAJ 230V/50 Hz 2-GÜÇ 550 W 3-AĞIRLIK 3,5 KG 4-BIÇAK KESME HIZI...
  • Page 4: Güvenli̇k Tedbi̇rleri̇

    KULLANIM ALANI VE ÖMRÜ Amaçlanan Kullanım Kırkma makinası tamamen koyun, sığır, at ya da büyük köpeklerin tüylerini kırkmak için tasarlanmıştır, özellikle insanlar ve diğer canlıların üzerinde kullanılması yasaklanmıştır. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü 7 yıldır. GÜVENLİK TEDBİRLERİ Elektrik çarpması, yaralanma ve yangın risklerinden korunmak için aşağıdaki bilgilere ·...
  • Page 5 Opsiyonlar: Alternatif değiştirilebilir kırkma başlığı (sığır ve atlar için) Güvenlik Kuralları Bu kısım cihazı kullanırken zorunlu uyulması gereken kısımları belirtmektedir. Makinayı kullanıcak kimselerin kullanım talimatlarını okumaları zorunluluktur. Kullanım talimatlar taşıma çantasında ve her zaman okunabilecek durumda olmalıdır. Uygun Kullanım Makinanın nerelerde kullanılmak için tasarlandığı 1.2 numaralı bölümde anlatılmıştır. Takip eden uygulamalar kullanım güvenliği içindir: “Teknik data”...
  • Page 6 Gerekli kullanıcı yetenekleri: Makinayı güvenli kullanma kullanıcıdan istenen küçük bir taleptir. Aslında dikkatli ve gözlemci olması istenmektedir. Kullanıcının hayvanları kırkmada deneyimli olması gerekemektedir. Kullanıcı talimatları tamamen okumuş ve anlamış olmak zorundadır ya da makina kullanımında uzman biri tarafından eğitilmiş ve potansiyel tehlikeler tamamen anlatılmış olmalıdır. Çocukların makinayı...
  • Page 7 Kırkma yapmadan Önce: Makinayı kapama ile birlikte baskı boyun taşıyıcı konik pininin kesicisindeki deliklerin içerisine yerleştirildiğinden emin olun. Sıkıştırma somunununu ilk farkedilebilir direnç noktasında kadar. Daha sonra sıkştırma somununu ¼ tur daha sıkın. Kırkma makinasını çalıştırın. Sıkıştırma somununu daha fazla temas baskısı olmayacana kadar gevşetin (ses düzeyi artar).
  • Page 8 Arızayı gidermek için makinayı ana fişten çekin ve bir kaç dakika aşırı yük koruma düğmesine basarak makinayı tekrar çalıştırabilirsiniz. Bütün diğer arızalar için, bölümdeki “tamiratlar” kısmındaki arızalar listesine bakın. Bakım: Herhangi bir bakım işlemine başlamadan once makinayı fişten çekin, makina kapalı konumda olsa dahi.
  • Page 9 Kırkma makinasın kafasınn çıkartılması (opsiyon): Kırkma makinasının kafasını “koyun” dan “sığır” a getirin ya da tem tersi kafadaki vidayı gevşetin. Kafadan çıkartış diğerine oturtun. Vidaları tekrar sıkın. Koyun kırkma makinasının saklanması: Koyun kıkma makinasını sadece kuru mekanlarda ve bera berinde verilen çantada saklayın. Içinde sıvı...
  • Page 10 Tarak ve kesici makasların Yaklaşık 20 um negative taç ile körelmesi makasların bilenmesi Kesici makasların basıncının Basıncı sıkıştırma somunun sıkarak Zayıf Kesim yeterli olmaması arttırın. (lllustraton3,item 1) Bıçakların uygun olarak Yaklaşık 20 um negative taç ile bilenmemesi makasların bilenmesi Güç olmaması Kablo ve sigortayı...
  • Page 11 Kırkma bıçaklarının Böklüm 1-4 e bakın körelmesi Kırkma bıçaklarındaki Kırkma bıçaklarındaki gerilimin baskının fazla olması azaltılması ve gerekliyse bıçakların bilenmesi Kırkma bıçaklarının Krank silindirinin üzerinde Yağ krank silindiri aşırı ısınması yağ tabakasının olmaması (lllustration1,item 25) Kayar manşon üzerinde Kayar manşona gres yağı oyun gress yağının olmaması...
  • Page 12 ENGLISH SHEEP CLIPPER RDX923 – X923 INSTRUCTION MANUEL AND USE GUIDE DEVICE UNITS 1)-BRUSH SLOT COVER 2)-ON / OFF SWITCH 3)- VENTILATION GAP 4)-BLADE 5)-BLADE ADJUSTMENT 6)-HOLDING BODY 7)-ELECTRIC CABLE TECHNICAL DATA 1-VOLTAGE 230V/50Hz 2-POWER 550W 3-WEIGHT 3,5 KG 4-BLADE CUTTING SPEED...
  • Page 13: Security Rules

    USING AREA AND LIFE Intended Use Clipper machine is exclusively intended for sheaping hair of sheep, cattle, horse or big dogs. Particularly on humans and any other use on creatures is explicitly prohibited. According to the notification of the Ministry of Customs and Trade, its useful life is 7 years. SECURITY RULES ·...
  • Page 14 Options: Alternative interchangeable spin head (for cattle and horses) Safety Regulations: This section describes the mandatory safety regulations which must be observed when using the shearing machine. All persons undertaking work with the machine has obligation to read the operating instructions. The operating instructions must be kept safely in the storage case and accessible at all times.
  • Page 15 Required user capabilities: Operating the machine safely makes only small demands of the operator。 However,it is essential that they are observed and carried out. The operator must be experienced in handling the animals to be shorn. The operator must have read and understood the instructions or have been instructed by an expert in the machine’s use and have had the potential dangers explained.
  • Page 16 Before shearing: With the machine switched off: ensure that the pressure yoke’s carrier cone pins mesh precisely into the positioning holes in the cutter (lllustration3.item 2) Tighten the tension nut until resistance in first noticeable (lllustration3.item1). Then tighten the tension nut a further 1/4 turn. Start operating the shearing machine.
  • Page 17 machine off with the slide switch as well (lllustration2) (position=0). Reasons for the overload protection switch tripping are: faulty motor, blade tension too high, jammed shearing head, blocked oil filter, etc. Rectify the fault with the mains plug pulled out. the machine may be started up again after a few minutes by pressing in the overload protection button.
  • Page 18 Resharpening the shearing blades: Only work with sharp shearing blades. Replace blunt blades or those with missing teeth. proper resharpening can only be done with a special machine and by a trained technician contatable through your service centre. Cleaning the air filter: The air filter element is found on the underside of the motor section of the machine.
  • Page 19 Explanation: What you need to do to fix the fault is written in the "Repair" column. Fault list: When you encounter a malfunction that is not in the malfunction list below, please contact the authorized service.
  • Page 20  Description The owner has a duty to dispose of the shearing blades as well as of the shearing machine properly at the end of its service life. Please observe your relevant national regulations. Please hand the machine to a service centre or to a specialist electrical dealer in your vicimity for disassembly.
  • Page 21 РУССКИЙ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ОВЕЦ RDX923 – X923 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДЕТАЛИ ИЗДЕЛИЯ 1)- КРЫШКА ГНЕЗДА ДЛЯ ЩЕТКИ 2)- ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ «ВКЛ.- ВЫКЛ.» 3)- ВЕНТИЛЯЦИОННОЕ ОТВЕРСТИЕ 4)- ЛЕЗВИЕ 5)- РЕГУЛИРОВКА ЛЕЗВИЯ 6)- КОРПУС 7)- ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КАБЕЛЬ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...
  • Page 22: Правила Безопасности

    ОБЛАСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И СРОК ГОДНОСТИ Целевое использование Машинка для стрижки предназначена исключительно для стрижки шерсти овец, крупного рогатого скота, лошадей или больших собак. В частности, на людях и любое другое использование на существах категорически запрещено. Согласно уведомлению Министерства таможни и торговли, срок его службы изделия составляет...
  • Page 23 Двойные стригущие лезвия Специальная отвертка Специальная масленка Щетка для чистки Инструкция по эксплуатации Комплект для переноски и хранения Опции: Альтернативная сменная головка для стрижки (для крупного рогатого скота и лошадей) Правила техники безопасности: В данном разделе описаны обязательные правила техники безопасности, которые необходимо...
  • Page 24 Эксплуатируйте машинку для стрижки только в неповрежденном и исправном состоянии. Любые дефекты корпуса или электрического кабеля должны устраняться ремонтным или сервисным центром. Шумовое воздействие/средства индивидуальной защиты: Типичный уровень шума при работе составляет 93 Дб(А). Мы рекомендуем всегда носить защитные наушники при работе. Предупреждение: Данный...
  • Page 25 не должны стоять на силовом кабеле или ходить по нему, а также зацепляться за него. Никогда не обматывайте кабель питания вокруг машинки и держите его подальше от горячих поверхностей и предметов. Это может привести к разрывам и повреждению изоляции. Кабель следует...
  • Page 26 недостаточно затянута. Это отрицательно влияет на дальнейший ход стрижки, делая ее практически невозможной. В этом случае необходимо разобрать ножницы, очистить, смазать маслом и установить заново. Смазка: Тонкий слой масла на режущей и гребенчатой пластине (иллюстрация 3. поз.1+3) необходим для получения хороших результатов стрижки и для увеличения срока службы машинки и ее стригущих...
  • Page 27 Очистка стригущей головки и лезвий: Очистка стригущей головки и лезвий. После стрижки удалите все масло с машинки, протерев ее сухой тканью, и тщательно очистите стригущую головку и стригущие ножи сухой щеткой, затем смажьте детали маслом, чтобы предотвратить появление ржавчины. Даже самая маленькая...
  • Page 28 винта. Хранение машинки для стрижки: Храните машинку для стрижки только в сухом месте и в прилагаемом футляре. Не включайте машинку, если вы подозреваете, что в нее попала жидкость. Если есть риск поражения электрическим током или короткого замыкания, отправьте машину в сервисный центр. Возьмите...
  • Page 29 сверху Эрозия нажимного хомута Замена нажимного хомута (иллюстрация 1, пункт 2) Падение давления в Заклинивание Замена звеньев давления хомуте наконечников пружины напорного соединения Притупление гребенчатых Заточка ножниц с отрицательной и режущих ножниц короной около 20 мкм Недостаточное давление Увеличьте давление, затянув Слабая...
  • Page 30 Ротор не работает Замена ротора Motorun titremesi должным образом (из-за резких ударов) Износ подшипников Замена подшипников Неправильная посадка Регулировка кончика верхних лезвий гребенчатой пластины на 1,5 мм позади кончика гребенчатой пластины. (иллюстрация Лезвия машинки для стрижки не режут Нет коленчатого цилиндра Замена...

This manual is also suitable for:

X923