Do you have a question about the CREM Pulse 65 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Welbilt CREM Pulse 65
Page 1
说明书 사용 설명서 كتيب التعليمات руководство пользователя INSTRUCTION MANUAL UM_ZH-KO-AR-RU-EN MB28B 06/2019 原说明书的译文 원래 지침의 번역 ترجمة التعليمات األصلية Перевод оригинальных инструкций Translation of original instructions...
알림 중요: 안전하지 않은 사용에 관한 알림. 음료 품질, 기계 성능, 식품 안전 상태를 확인하여 경미한 수준의 부상 또는 기계 손상을 방지하십시오. 경고! 방지하지 않으면 화상, 심각한 부상과 심지어 사망까지 초래할 수 있는 잠재적인 위험 상황을 표시합니다. 위험! 방지하지 않으면 심각한 부상과 심지어 사망까지 초래할 수 있는 즉각적인 위험 상황을 표시합니다.
Page 19
알림 소개 WELBILT Pulse를 선택해주셔서 감사합니다 맛있는 커피를 즐기시길 바랍니다 기계를 사용하기 전에 사용자 이 안내 책자는 그라인더 기술의 설명서를 읽으십시오. 현재 상태를 반영하며 획득한 경험을 이 안내 책자에는 정확하고 안전한 기반으로 더 늦게 업데이트된다는 그라인더 사용 지침이 포함되어 이유만으로 이 책자를 구식으로...
알림 케이블을 물이나 기타 액체에 즉시 기계의 스위치를 끄고 공인 담그지 마십시오. 서비스 센터에 연락하십시오. 이물질 때문에 모터가 정지하면, 예방 조치 항상 주의해서 기계를 조작하고 당사는 이 설명서에 포함된 안전, 기계의 고장 위험을 방지하십시오. 설치 및 유지관리 관련 지침을 부적절하게 사용하거나 부주의하게 지키지...
Page 21
알림 자격을 갖춘 공인 직원이 기계를 기계 부품이 운송 중 손상을 입지 설치해야 합니다. 않았는지 확인하십시오. 결함이나 이상이 발견된 경우, 설치를 중단하고 교체를 요청하십시오. 용도 그라인더 디스펜서는 훈련받은 기계를 설치하고 사용하며 기계의 직원이 전문적으로 사용하도록 유지관리 작업을 수행하는 사람은 설계된 제품입니다. 마모로...
Page 22
알림 참고. “열보호 EL 모터” 표시가 있는 기계에는 모터를 과열에서 방지하는 장치가 장착되어 있습니다. 이 장치가 활성화되면, 기계를 작동하려 하지 마십시오. 기계의 전원 공급을 차단하고 문제의 원인을 제거한 후 다시 시작하십시오. PULSE 75 설명 PULSE 65 고속 전압 (V) 220/240 110/120 220/240 110/120...
치수 스케치 설치 및 시동 위치 결정 221 mm 554 mm 264 mm 최소 10 cm 참고: 공기가 순환하도록 기계 뒤쪽에 간격( 최소 10cm)을 두십시오. 기계를 놓을 위치의 최소 치수는 230mm(가로) x 270mm(세로) x 600mm(높이)여야 합니다. 물과 열원에서 떨어진 평평하고 안정된 표면에 기계를 놓으십시오. 지나친...
설치 및 시동 그라인더 시작하기 호퍼를 원래의 자리에 삽입합니다. 구멍이 잠금 나사를 조입니다. 그라인더 뒤쪽의 나사와 일렬을 이루도록 위치를 정합니다. 호퍼의 커버를 제거하고 커피콩을 호퍼에 기계를 주 전원 소켓에 연결하고 호퍼 바닥의 채웁니다. 탭을 당겨서 용기를 엽니다. 호퍼에 커피콩을 가득 담은 다음, 그라인더의 싱글...
설치 및 시동 작동 필터 홀더를 포크 위에 놓고 필터 홀더 지지대에 삽입합니다. 참고: 미리 설정된 시간이 경과하면 디스펜싱이 중단됩니다. 참고: 이 제품에는 필터 홀더 지지대가 장착되어 있습니다. 그라인더 분쇄도 조절 참고: 조절 손잡이를 시계 방향으로 돌려서 그라인딩 분쇄도를 미세하게 하거나 시계 반대...
작동 세척 및 관리 필터 홀더 포크의 높이 조절 드라이버로 필터 홀더 포크의 고정 나사를 느슨하게 하십시오. 나사를 완전히 풀어서 제거하는 것은 추천하지 않습니다. 포크를 올리거나 내려서 사용하는 필터 홀더에 맞게 조절하십시오. 정확한 위치를 정한 다음, 포크 고정 나사를 조이십시오. 그라인더와...
세척 및 관리 주간 세척 - Grindz를 사용한 청소 커피콩 호퍼의 바닥에 있는 커피콩 스톱 장치를 ON/OFF 스위치를 눌러서 그라인더를 켭니다. 닫습니다. 그라인더의 배출구에서 에스프레소가 더는 나오지 않을 때까지 그라인더를 작동합니다. 2° 1° 남은 커피콩을 제거합니다. Grindz 세척제 한 캡슐을 넣고 커피콩 스톱 장치를...
세척 및 관리 프로그래밍 그라인더와 배출구에서 모든 GRINDZ 잔여물을 씻어내기 위해 두세 컵의 에스프레소를 그라인딩합니다. 이렇게 그라인딩한 파우더로 커피를 내리지 마십시오! 그라인더 설정 2 커피 도즈의 디스펜싱 시간 2 커피 도즈 아이콘 1 커피 도즈 키 1 커피 도즈의 디스펜싱 시간 1 커피...
프로그래밍 참고: 그라인딩 시간이 끝나기 전에 자동 디스펜싱을 멈출 수 있습니다. 디스펜싱이 진행되는 동안, 필터 홀더로 그라인딩 시작 키를 눌러서 수동으로 디스펜싱을 멈춥니다. 그라인딩 시작 키를 눌러서 남은 시간 동안 다시 배출을 시작합니다. 도즈 버튼(점멸)을 눌러서 디스펜싱을 멈춥니다. 그라인딩 시간이 설정된 값으로 돌아갑니다.
Page 32
المحتويات 33 .................اإلشعارات 34 ....................... المقدمة 34 ......................التحذيرات 35 ......................االحتياطات 36 ....................غرض االستخدام 38 ............نظرة عامة على العناصر المكونة مخطط األبعاد 39 .................التركيب والتشغيل 39 ....................... التثبيت 39 ....................التوصيل الكهربائي 40 ....................بدء تشغيل المطحنة 41 ..................التشغيل 41 ....................ضبط...
Page 33
اإلشعارات :هام تحذيرات تجاه الممارسات الغير آمنة. قم بالمراقبة للتأكد من جودة المشروب وأداء الماكينة وسالمة الغذاء ولتجنب وقوع أي اصابات بسيطة .لألشخاص أو حدوث ضرر للماكينة !حتذير .يشير إلى وجود حالة خطرة يمكن أن تؤدي إلى اإلصابة بالحروق وجروح خطيرة وقد تصل للوفاة إذا لم يتم تجنبها !خطر...
Page 34
اإلشعارات المقدمة WELBILT Pulse نشكركم الختيار مطحنة القهوة !نأمل أن تستمتعوا بها يعكس هذا الدليل أحدث التقنيات الحالية للمطحنة و .أقرأ دليل التعليمات قبل استخدام الماكينة ال يمكن اعتباره غير مالئم حيث أنه يخضع لعمليات يتضمن هذا الدليل تعليمات هامة عن كيفية استخدام...
Page 35
اإلشعارات االحتياطات احرص دائم ا ً على التعامل مع الماكينة بعناية إذا تلف كابل التغذية الكهربائية للجهاز، أطفئ الجهاز و قم بالتوجه إلى عامل فني متخصص و .لتجنب خطر سقوطها .معتمد الستبداله ،يمكن لمحتويات العبوة (الكرتونة، السلوفان عند اتخاذ قرار بعدم استخدام هذا الجهاز، يوصى الدبابيس...
Page 36
اإلشعارات غرض االستخدام يجب على القائم بالتركيب، أو المستخدم، أو فني ماكينة الطحن و اإلمداد م ُصممة لالستخدام الصيانة أن يخطروا الشركة المصنعة بأي عيوب أو .المتخصص بواسطة عاملين مدربين أضرار ناتجة عن التأكل و التي ممكن أن تعرض ال يجب استخدام ماكينة طحن و اإلمداد إال للغرض .خصائص...
Page 38
نظرة عامة على العناصر المكونة غطاء حاوية الحبوب حاوية الحبوب مقبض ضبط الطحن اضغط من أجل فتح/غلق حاوية الحبوب LCD شاشة عرض زر الزيادة مفتاح اإلنقاص زر لكمية واحدة من القهوة زر الطحن اليدوي زر لكميات القهوة المزدوجة شوكة حامل الفلتر زر...
Page 39
مخطط األبعاد التركيب والتشغيل التثبيت طول ارتفاع ع ُمق 122 ملم 455 ملم 462 ملم الحد األدنى 01 سم :ملحوظة تأكد من إمكانية تحرك الهواء خلف الماكينة (على األقل .)01سم .الحد األدنى ألبعاد المكان الذى يجب ان ي ُضع فيه الجهاز 032 مم عرض × 072 مم عمق × 006 ملم ارتفاع .يجب...
Page 40
التركيب والتشغيل بدء تشغيل المطحنة أدخل الحاوية في موضعها؛ مع تثبيتها في الفتحة ذات المحاور .قم بربط مسمار الغلق .باستخدام المسمار الموجود في الجزء الخلفي للمطحنة .قم بإزالة الغطاء من الحاوية وأمألها بحبوب القهوة قم بتوصيل الجهاز بمقبس الطاقة و أجذب المقبض الموجود أسفل .حاوية...
Page 41
التركيب والتشغيل التشغيل .ضع حامل الفلتر على الشوكة و أدخله في جهاز تثبيت حامل الفلتر :ملحوظة . ً سيتوقف التوزيع بانتهاء الوقت المحدد مسبق ا :ملحوظة .تم تزويد الماكينة بجهاز تثبيت حامل الفلتر ضبط درجة نعومة الطحن :ملحوظة أدر مقبض الضبط في اتجاه عقارب الساعة لزيادة دقة الطحن .أو...
Page 42
التشغيل التنظيف والصيانة .ضبط ارتفاع شوكة حامل الفلتر استخدم مفك البراغي لفك مسمار التثبيت الموجود في شوكة حامل .الفلتر و ينصح بعدم فك المسمار بالكامل أرفع أو أخفض الشوكة بغرض ضبطها لتتوافق مع حامل الفلتر .ال م ُستخدم .بمجرد ضبط الوضع الصحيح، أربط مسمار تثبيت الشوكة .تعد...
Page 43
التنظيف والصيانة التنظيف اليومي- تنظيف فوهة اإلمداد .قم بتنظيف فوهة اإلمداد باستخدام فرشاة التنظيف األسبوعي - حاوية الحبوب .افتح الغطاء و قم بالتنظيف باستخدام فرشاة )إزالة وتنظيف حاوية الحبوب (القائم بأعمال الصيانة فقط أغلق حاوية الحبوب عن طريق جذب المقبض و فك مسمار التثبيت .الجانبي...
Page 44
التنظيف والصيانة Grindz التنظيف األسبوعي -التنظيف باستخدام .أغلق حاجز الحبوب الموجود أسفل وعاء الحبوب .ابدأ بتشغيل المطحنة بالضغط على مفتاح التشغيل/اإليقاف واصل تشغيل المطحنة حتى تتأكد من عدم خروج المزيد من مسحوق .اإلسبريسو من فوهة المطحنة 2° 1° .قم بإزالة حبوب القهوة المتبقية ...
Page 45
التنظيف والصيانة إعداد البرامج ."GRINDZ" قم بطحن كميتين أو ثالث كميات من مسحوق القهوة من أجل تنظيف المطحنة وإخراج بقايا مستحضر !ال تستخدم هذه الكميات من أجل التخمير ضبط المطحنة وقت إمداد الكميات المزدوجة من القهوة شكل الكميات المزدوجة من القهوة شكل...
Page 46
البرمجة :ملحوظة من الممكن إيقاف اإلمداد األتوماتيكي قبل انتهاء وقت الطحن. أثناء عملية اإلمداد، أضغط بحامل الفلتر على زر بدء الطحن إليقاف عملية : ً اإلمداد يدوي ا .اضغط من جديد على زر بدء الطحن الستئناف عملية اإلمداد للمدة المتبقية .اضغط...
Page 47
СОДЕРЖАНИЕ УВЕДОМЛЕНИЯ ..............48 Введение ......................49 Предупреждения ..................49 Меры предосторожности ................50 Предполагаемое использование ..............51 ОБЗОР КОМПОНЕНТОВ ..........53 ЭСКИЗ С РАЗМЕРАМИ УСТАНОВКА И ЗАПУСК ........... 54 Размещение ....................54 Электрическое подключение ..............54 Пуск кофемолки ...................55 РАБОТА ................56 Регулировка ориентации дозирующего носика .........56 Регулировка...
УВЕДОМЛЕНИЯ Важно: Предупреждения о небезопасных действиях. Следите за качеством напитка, работой машины, безопасностью пищевых продуктов во избежание мелких травм или повреждения машины. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к ожогу, серьезной травме и даже смерти. ОПАСНОСТЬ! Указывает...
УВЕДОМЛЕНИЯ Введение Спасибо, что выбрали кофемолку WELBILT PULSE Надеемся, вам понравится! Перед использованием прибора Это руководство отражает текущее прочитайте руководство пользователя. состояние технологии кофемолки и не Это руководство содержит важные считается устаревшим только потому, инструкции по правильному и безопасному что...
УВЕДОМЛЕНИЯ Если посторонний объект блокирует прибор и обратитесь в авторизованный двигатель, немедленно выключите сервисный центр. Меры предосторожности Всегда обращайтесь с машиной осторож- Компания не может нести ответствен- но во избежание возникновения риска по- ность за ущерб людям или имуществу в ломки...
УВЕДОМЛЕНИЯ Прибор устанавливается уполномочен- Убедитесь, что компоненты прибора не ным и квалифицированным персоналом. пострадали во время транспортировки. В случае обнаружения дефектов или ано- малий отмените установку и запросите замену. Предполагаемое использование Дозатор кофемолки предназначен для ра. профессионального использования обу- Лица, устанавливающие и использующие ченным...
Page 52
УВЕДОМЛЕНИЯ Примечание. Приборы с надписью "ЭЛ ДВИГАТЕЛЬ С ТЕРМОЗАЩИТОЙ" оснащены устройством, которое защищает двигатель от перегрева. Когда это устройство активировано, не пытайтесь использовать прибор: изолируйте его от источника питания и устраните причину проблемы перед повторным запуском. PULSE 75 ОПИСАНИЕ PULSE 65 HIGH SPEED Напряжение...
ЭСКИЗ С РАЗМЕРАМИ УСТАНОВКА И ЗАПУСК Размещение 221 мм 554 мм 264 мм МИН. 10 см Примечание: Удостоверьтесь, что между прибором и стенкой может циркулировать воздух (минимум 10 см). Минимальные размеры для установки прибора: 230 мм в ширину х 270 мм в глубину х 600 мм. Расположите...
УСТАНОВКА И ЗАПУСК Пуск кофемолки Вставьте бункер в отсек, совмещая отверстие с винтом в Затяните стопорный винт. задней части кофемолки. Снимите крышку с бункера и заполните его кофейными Подключите прибор к розетке электросети и откройте зернами. бункер, потянув шпонку в нижней части. После...
УСТАНОВКА И ЗАПУСК РАБОТА Поместите держатель фильтра на вилку и вставьте его под крепление держателя фильтра. Примечание: Дозирование останавливается по истечении заданного времени. Примечание: Прибор оснащен креплением держателя фильтра. Регулировка тонкости помола Примечание: Поверните регулировочную ручку по часовой стрелке для увеличения тонкости помола или против...
РАБОТА ЧИСТКА И УХОД Регулировка высоты вилки фильтра С помощью отвертки ослабьте крепежный винт на вилке держателя фильтра. Не рекомендуется полностью отвинчивать винт. Поднимите или опустите вилку, чтобы отрегулировать ее в соответствии с используемым держателем фильтра. Установив правильное положение, затяните винт крепления...
ЧИСТКА И УХОД Ежедневная чистка - очищайте дозировочный носик Очищать дозировочный носик с помощью щетки. Еженедельный уход - бункер для зерен Поднимите крышку и очистите щеткой. Удаление и чистка бункера для зерен (только техник) Закройте бункер, потянув за шпонку, затем ослабьте крепежный...
ЧИСТКА И УХОД Еженедельная чистка - чистить с помощью Grindz Закройте стопор для зерен в нижней части бункера. Включите кофемолку, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Держите кофемолку включенной до тех пор, пока перестанет выходить порошок. 2° 1° Удалите оставшиеся кофейные зерна. Наполните одной чашкой чистящих таблеток Grindz и снова...
ЧИСТКА И УХОД ПРОГРАММИРОВАНИЕ Размелите две или три порции эспрессо, чтобы промыть кофемолку и удалить остатки GRINDZ. Не используйте эти порции для варки! Настройка кофемолка время дозирования 2 доз кофе значок 2 доз кофе значок 1 дозы кофе время дозирования 1 дозы кофе счетчик...
ПРОГРАММИРОВАНИЕ Примечание: Можно прекратить автоматическое дозирование до окончания времени помола. Во время дозирования нажмите кнопку пуска помола, чтобы вручную прекратить дозирование: Нажмите кнопку пуска помола, чтобы возобновить подачу в течение оставшегося времени. Нажмите кнопку дозы (мигает), чтобы прекратить подачу. Время помола возвращается к установленному значению.
Page 63
NOTIFICATIONS Important: Alerts against unsafe practices. Observe to ensure drink quality, machine performance, food safety, to prevent minor personal injury or damage to the machine. WARNING! Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in scalding, serious injury and even death.
NOTIFICATIONS Introduction Thank you for choosing the WELBILT Pulse We hope you enjoy it! Read the user manual before using This guide reflect the current state the machine. of the grinder technology and shall This guide contains important not be considered obsolete solely...
NOTIFICATIONS Never immerse the machine, plug or switch the machine off immediately mains cable in water or another liquid. and contact an authorized service Should a foreign object stop the motor, center. Precautions Always handle the machine with care read and thoroughly understand the to avoid the risk of machine failure.
NOTIFICATIONS Avoid the use of multiple-plug authorized and qualified personnel. adapters and extension cords. Check that the machine components The ground wire must be connected; the have suffered no damage during electrical system must meet the standards shipping. In the case defects or set by local safety laws and regulations.
Page 67
NOTIFICATIONS Note. Machines with the “EL MOTOR WITH THERMAL PROTECTION” sign are equipped with a device which protects the motor from overheating. When this device is activated, do not attempt to operate the machine: isolate the machine from the power supply and eliminate the cause of the problem before re-starting.
DIMENSION SKETCH INSTALLATION AND START-UP Positioning 221 mm 554 mm 264 mm MIN. 10 cm Note: Make sure that air is able to circulate behind the machine )minimum 10 cm(. The minimum dimensions for the place of the machine must be 230 mm wide x 270 mm depth x 600 mm high. Position the machine on a flat and stable surface, away from water and sources of heat.
INSTALLATION AND START-UP Starting the grinder Insert the hopper into its seat; positioning it so that Tighten the lock screw. the hole lines up with the screw on the back part of grinder. Remove the cover from the hopper and fill it with Connect the machine to the mains socket and pull coffee beans.
INSTALLATION AND START-UP OPERATION Place the filter holder onto the fork and insert it against the filter holder restraint. Note: Dispensing stops once the preset time has elapsed. Note: The appliance is equipped with a filter holder retaining device. Grinder fineness adjustment Note: Turn the adjusting knob clockwise to increase grinding fineness or counter-...
OPERATION CLEANING AND CARE Filter holder fork height adjustment Use a screwdriver to loosen the fastening screw on the filter holder fork It is recommended not to unscrew the screw completely. Raise or lower the fork in order to adjust it according to filter holder used.
CLEANING AND CARE Daily cleaning - clean the dispensing spout Clean the dispensing spout using a brush. Weekly cleaning - bean hopper Lift the lid and clean with a brush. Removing and cleaning bean hopper )only maintener( Close the hopper by pulling the tab then loosen the fastening screw on the side.
CLEANING AND CARE Weekly cleaning - clean with Grindz Close the bean stop in bottom of the bean Start grinder by pressing the ON/OFF switch. hopper. Run grinder until no more espresso comes out of the grinder outlet. 2° 1° Remove the remaining coffee beans.
CLEANING AND CARE PROGRAMMING Grind two or three servings of espresso to flush the grinder and outlet of any remaining GRINDZ residues. Do not use these servings for brewing! Grinder setting 2 coffee doses dispensing time 2 coffee doses icon 1 coffee dose icon 1 coffee dose dispensing time 1 coffee dose counter...
PROGRAMMING Note: It’s possible to stop the automatic dispensing before it’s finished the grinding time. During dispensing, press with the filter holder the grinding start key to manually stop dispensing: Press the grinding start key to resume delivery for the remaining time. Press the dose button )blinking( to stop dispensing.
Page 80
For the warranty to be valid, the conditions for maintenance must have been followed in accordance with our instructions, proper care must have been taken and any claim against the warranty must be sent without delay. The equipment in question may not be used while awaiting service if there is any risk that the damage or defect would worsen.
Need help?
Do you have a question about the CREM Pulse 65 and is the answer not in the manual?
Questions and answers