Download Print this page

Advertisement

Quick Links

No. 460288 red
No. 460289 blue
DE
- Gebrauchsanleitung
GB
- Instruction
FR
- Notice
IT
- Istruzione
ES
- Instrucción
DE
- Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
GB
- The assembly may only be done by an adult
FR
- L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte.
IT
- Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.
ES
- El Montaje debe ser realizado por un adulto.
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzbereiches. Bitte beach-
ten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige Informationen und
Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the use and choice of the
operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains important information
and warnings.
FR - Consignes générales
La société JAMARA e.K. n'assume aucune responsabilité des dommages subis par le produit ou
occasionnés par le produit si ces dommages résultent d'un emploi ou utilisation incorrects. Le
Client est lui-même responsable de l'emploi et utilisation corrects, ceci comprenant en particulier le
montage, l'application et le champ d'application. Il faut prendre connaissance du contenu du mode
d'emploi qui contient des informations importantes et des indications d'avertissement.
IT - Indicazioni generali
L'azienda JAMARA e.K. non risponderà dei danni causati al prodotto o dal prodotto, qualora esse
derivino dall'uso o dall'utilizzo non conforme. Il cliente sarà pienamente responsabile del corretto
uso e del corretto utilizzo. Ciò riguarda, in particolare, il montaggio, l'applicazione, la scelta dell'area
di applicazione. A tal fine sarà necessario prendere conoscenza delle istruzioni per l'uso, contenenti
informazioni e avvertenze importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las instrucciones de uso y
funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE - Geeignet für Kinder ab 24 Monaten
ACHTUNG!
Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Immer Schuhe tragen und nie mehr als 1 Person zulassen.
Nicht auf öffentlichen Verkehrsflächen und im Straßenverkehr benutzen.
Es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr.
Dieses Spielzeug hat keine Bremse.
Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
max. Gewicht: < 25 kg
25
GB - Suitable for children from 24 months
WARNING!
Only use in direct supervision of an adult.
Always wearing shoes, never allow more than 1 person.
max. kg
Do not use on public transport surfaces and roads.
Risk of accident and injury! This toy has no brakes!
Before playing, remove all protective films from all parts
Maximum weight: < 25 kg
FR - Adapté pour des enfants à partir de 24 mois.
ATTENTION! Utiliser uniquement sous la surveillance d'un adulte.
Ne jamais rouler sans chaussures et ne jamais laisser plus de 1 personne.
Ne pas utiliser sur la voie publique ou avec de la circulation.
Il y a des risques d'accidents et de blessures graves. Ce jouet n'a pas
de freins. Retirez tous les films de protection de toutes les parties
Poids max. < 25 kg
IT - Adatto ai bambini dal 24 mesi.
ATTENZIONE! Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
Non guidare mai senza scarpe e non guidare mai più di 1 persona.
Non utilizzare il prodotto su strade pubbliche oppure traffi cate.
Rischio d'incidenti e lesioni gravi. Questo giocattolo non ha freni.
Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le
parti (ad es. specchi, loghi, ecc...), Peso massimo: < 25 kg
ES - Apto para niños mayores de 24 meses.
ATENCIÓN!
Usado bajo la supervisión directa de un adulto.
Nunca conduzca sin zapatos y nunca conduzca más de 1 persona.
No utilizar en la vía pública y en el tráfi co.
Por causa de accidente y lesiones. Este juguete no tiene freno.
Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
(por ejemplo, espejos, logotipos, etc.). Peso máximo: < 25 kg
Ped Race
CZ
- Návod k použití
PL
- Instrukcja użytkowania
NL
- Gebruiksaanwijzing
SK
- Návod na použitie
CZ - Obecné informace
JAMARA e.K. a její distributoři nebo prodejci nenesou žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození
produktu (modelu) nebo zranění osob špatným použitím nebo nesprávným zacházením. Zákazník
nese plnou odpovědnost za správné používání produktu bez omezení, řízení, sestavení, výběru
adekvátní plochy pro používání apod. Před prvním použítím produktu si prosím pečlivě pročtěte
návod k použití, který obsahuje kromě jiného důležitá upozornění a varování.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma JAMARA e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za
poprawną obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż,
użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z instrukcją
obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De firma JAMARA e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door ge-
bruik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product.
De klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het gebruik en de keuze van het toepassingsgebied. Wij vragen
gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma JAMARA e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne montáže, používania až k výberu oblasti použitia. Za týmto účelom sa
prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a upozornenia.
CZ
- Složení semaforu může být provedeno pouze dospělým.
PL
- Montaż powinien być przeprowadzony wyłącznie przez osobę dorosłą.
NL
- De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd.
SK
- Montáž môže vykonávať iba dospelá osoba.
CZ - Vhodné pro děti ve věku od 24 měsíců.
VAROVÁNÍ!
Použití jen pod dohledem dospělé osoby.
Řídící osoba musí mít na sobě boty. Nesmí se vézt více jak jedna osoba.
Nepoužívejte na veřejných cestách a silnicích.
Hrozí nebezpečí nehody a zranění.
Tato hračka nemá brzdy!
Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí (např. Na
zrcátkách, logotypy....), Maximální hmotnost: <25 kg.
PL - Odpowiednie dla dzieci od 24 miesiąca życia
UWAGA!!
Używać pod bezpośrednim nadzorem osób dorosłych.
Zawsze należy nosić buty i nigdy nie dopuszczać więcej niż 1 osoby.
Nie należy używać na drogach publicznych ani w ruchu drogowym.
Istnieje ryzyko wypadku i urazu.
Ta zabawka nie ma hamulca.
Przed rozpoczęciem eksploatacji należy usunąć folię ochronną ze
wszystkich części, maksymalny ciężar: < 25 kg.
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 24 maanden.
LET OP!
Gebruik onder direct toezicht van volwassenen.
Gebruik altijd met schoenen en door maximaal één persoon tegelijk.
Gebruik niet op de openbare weg en in het verkeer.
Gevaar voor ongevallen en verwondingen..
Dit speelgoed heeft geen rem.
Voordat het wordt gespeld, moet de beschermfolie van alle onderdelen
worden verwijderd.
max. gewicht: < 25 kg
SK - Určené pre deti od od 24 mesiacov!
UPOZORNENIE! Používajte len pod priamym dohľadom dospelých.
Vždy do auta sadať v topánkach a naraz nech ho využíva maximálne
jedna osoba.
Nepoužívajte na verejných cestách a v cestnej premávke.
Nebezpečenstvo nehôd a úrazov. Táto hračka nemá brzdy.
Malé deti mať prístup k nezloženej súprave nesmú, pretože obsahuje
malé časti, ktoré by mohli byť prehltnuté.
Montáž môže vykonávať iba dospelá osoba.
Pred použitím odstráňte ochranné fólie zo všetkých častí.
Maximálna hmotnosť: < 25 kg
23C

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jamara Ped Race

  • Page 1 PL - Wykluczenie odpowiedzialności Warnhinweise. GB - General information Firma JAMARA e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn- is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the use and choice of the poprawną obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż,...
  • Page 2 Dalsze informacje znajdą Państwo także pod: www.jamara-shop.com/Conformity www.jamara-shop.com/Conformity NL - Conformiteitsverklaring FR - Déclaration de conformité JAMARA e.K. verklaart hiermee dat de producten‚ „Ped Race, No. 460288, No. 460289“ aan de Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Ped Race, No. 460288, No. 460289“ sont richtlijne 2009/48/EG voldoen. conformes aux Directive 2009/48/CE. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante...
  • Page 3 DE - ACHTUNG CZ - POZOR ● Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder zusätzlich die ● Pro zajištění bezpečné jízdy se nejprve ujistěte, že děti navíc pochopili následující folgenden Regeln begreifen und befolgen: zásady a budou je dodržovat: - Immer gut festhalten. - Vždy se pevně držíme. - Niemals ohne Schuhe fahren. - Nikdy nejezdíme bez bot. - Niemals bei Dunkelheit fahren. - N ikdy nejezdíme po setmění. GB - DANGER PL - UWAGA ● For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres to the ● W celu zapewnienia bezpiecznej jazdy należy najpierw upewnić się, że dzieci following rules: rozumieją poniższe zasady i że je przestrzegają:...
  • Page 4 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2023 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2023 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. Montage Montáž ● Stecken Sie das Lenkrad (1) auf die Lenkstange (1.1) bis es ● Teď je třeba nasunout řidítka (1) na příslušný dílec (1.1), einrastet.

This manual is also suitable for:

460288460289