BEFORE USE Before use, please read this manual carefully. Only connect the appliance to an earthed wall socket. This appliance is for household use only. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to avoid fires, electric shocks, burns, or other injuries and damage. Read these operating and safety instructions carefully.
Page 3
IMPORTANT SAFEGUARDS (2/3) - This appliance is not suitable for children or people who are either physically or mentally handicapped or those who lack experience and knowledge. If you want anyone else to use the appliance, that person should be properly guided on its use. - Keep the appliance and its mains cord out of the reach of children when the appliance is switched on or is cooling down.
IMPORTANT SAFEGUARDS (3/3) - Place the appliance on a horizontal and stable surface. - Always unplug the appliance after use. - Let the appliance cool down for about 30 minutes before you handle or clean it. - Remove burnt remnants. - This appliance is intended for normal household use only.
PARTS AND DESCRIPTION A: Basket E: Control panel B: The tray F: Vent window C: The tray handle G: Power cord D: Air inlet A: Pre-heat F: Steak K: Time plus/minus B: Fish G: Vegetables L: Start/Pause C: French fries H: Cake M: Time / Temperature D: Chicken...
USING THE APPLIANCE (1/3) Preparing for use 1. Place the appliance on a stable, horizontal, and heat-resistant surface. 2. Place the crisper rack in the frying tray properly. Do not fill the frying tray with oil or any other liquid. Do not put anything on top of the appliance.
Page 7
Start, Pause/Stop: • After selecting a function, set the desired time and temperature. • Press the Start/Pause button. The Start/Pause indicator will start to flicker. • After a BEEP sound, the machine will start working. • While the machine is in operation, if you press the Start/Pause button, the machine will pause/stop working.
OPERATION STEP 1. Insert the mains plug into a grounded wall socket. 2. Place the ingredients into the basket and then put the basket into the frying tray. 3. Position the frying tray correctly. Choose a function from the menu and press the START/PAUSE button to begin cooking.
SETTINGS Apart from the preset menu, you also can use this air fryer to make other food by setting the time and temperature. Because the Rapid Air Technology instantly reheats the air inside the appliance, pulling the frying tray briefly out of the appliance during hot air frying barely disturbs the process.
CLEANING & STORAGE Cleaning Instructions: After each use, it is important to clean the appliance. The frying tray, basket, and the interior of the appliance have a non- stick coating. Avoid using metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials, as they may damage the non-stick coating.
TROUBLESHOOTING Problem: The air fryer does not work Possible cause: 1. The appliance is not plugged into the mains. 2. You have not set the timer. Solution: 1. Put the mains plug in an earthed wall socket. 2. Turn the timer knob to the required preparation time to switch on the appliance.
VOOR GEBRUIK Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat je het apparaat gebruikt. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd basisveiligheidsmaatregelen te worden gevolgd om brand, elektrische schokken, brandwonden of andere verwondingen en schade te voorkomen.
Page 15
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN (1/3) - Dit apparaat is niet geschikt voor kinderen of mensen die fysiek of mentaal gehandicapt zijn, of voor degenen die gebrek hebben aan ervaring en kennis. Als u wilt dat iemand anders het apparaat gebruikt, moet die persoon goed worden begeleid bij het gebruik ervan. - Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen wanneer het apparaat is ingeschakeld of afkoelt.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN (1/3) - Plaats het apparaat op een horizontaal en stabiel oppervlak. - Trek altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik. - Laat het apparaat ongeveer 30 minuten afkoelen voordat u het hanteert of schoonmaakt. - Verwijder verbrande resten. - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik.
Page 17
ONDERDELEN EN BESCHRIJVING A: Mand E: Bedieningspaneel B: De lade F: Ventilatie rooster C: Handgreep van lade G: Stekker D: Luchtinlaat A: Voorverwarmen F: Biefstuk K: Tijd Plus/min B: Vis G: Groenten L: Start/Pauze C: Friet H: Taart M: Tijd/Temperatuur D: Kip I: Licht N: AAN/UIT...
GEBRUIK VAN HET APPARAAT (1/3) Voorbereiden voor gebruik: 1. Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale en hittebestendige ondergrond. 2. Plaats het krokante rek op de bakplaat op de juiste manier. Vul de bakplaat niet met olie of enige andere vloeistof. Plaats niets bovenop het apparaat.
Aanpassing van de tijd: • De tijd kan worden aangepast binnen het bereik van 1 tot 60 minuten. • Elke klik op de knoppen + / - van de tijd zal de tijd met 1 minuut verhogen of verlagen. • Wanneer de tijd 60 minuten bereikt en je op “+”...
Page 20
MENU TABEL Menu: Garnalen Menu: Voorverwarmen Tijd (min): 8 Tijd (min): 3 Temperatuur (°C): 180 Temperatuur (°C): 180 Menu: Vis Menu: Friet Tijd (min): 10 Tijd (min): 18 Temperatuur (°C): 180 Temperatuur (°C): 200 Menu: Kip Menu: Drumsticks Tijd (min): 30 Tijd (min): 20 Temperatuur (°C): 200 Temperatuur (°C): 200...
Page 21
BEDIENING 1. Steek de stekker in een geaard stopcontact. 2. Plaats de ingrediënten in de mand en plaats vervolgens de mand in de bakplaat. 3. Positioneer de bakplaat correct. Kies een functie uit het menu en druk op de START/PAUZE-knop om het kookproces te starten. 4.
Page 22
INSTELLINGEN Naast het voorgeprogrammeerde menu, kunt u deze airfryer ook gebruiken om andere gerechten te maken door de tijd en temperatuur in te stellen. Dankzij de Rapid Air Technology wordt de lucht in het apparaat direct opgewarmd, waardoor het kortstondig verwijderen van de frituurmand tijdens het hete-luchtfrituren het proces nauwelijks verstoort.
REINIGING EN OPSLAG Reinigingsinstructies: Na elk gebruik is het belangrijk om het apparaat schoon te maken. De bakplaat, mand en het interieur van het apparaat zijn voorzien van een antiaanbaklaag. Vermijd het gebruik van metalen keukengerei of schurende schoonmaakmaterialen, omdat deze de antiaanbaklaag kunnen beschadigen.
Page 24
PROBLEEMOPLOSSING Probleem: De airfryer werkt niet Mogelijke oorzaak: 1. Het apparaat is niet aangesloten op een stroombron. 2. Er is geen tijd ingesteld. Oplossing: 1. Verbind de stroomkabel met een geaard stopcontact. 2. Draai de timerknop naar de gewenste bereidingstijd om het apparaat aan te zetten.
Mocht u een defect of storing vaststellen aan uw MOA-product, neemt u dan a.u.b. contact op met het passende Customer Care Center (klantenservice), waar u het product heeft gekocht.
VOR GEBRAUCH Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um Brände, elektrische Schläge, Verbrennungen oder andere Verletzungen und Schäden zu vermeiden.
Page 27
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN (1/3) - Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder Menschen mit körperlichen oder geistigen Behinderungen oder für diejenigen geeignet, die keine Erfahrung und Kenntnisse haben. Wenn Sie möchten, dass jemand anderes das Gerät benutzt, muss diese Person beim Gebrauch gut begleitet werden.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN (1/3) - Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale und stabile Oberfläche. - Ziehen Sie nach jeder Verwendung immer den Stecker aus der Steckdose. - Lassen Sie das Gerät etwa 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es handhaben oder reinigen. - Entfernen Sie verbrannte Rückstände.
VERWENDUNG DES GERÄTS (1/3) Vorbereitung zur Verwendung: 1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale und hitzebeständige Oberfläche. 2. Legen Sie das Knuspergestell ordnungsgemäß auf das Backblech. Füllen Sie das Backblech nicht mit Öl oder irgendeiner anderen Flüssigkeit. Legen Sie nichts oben auf das Gerät. Dies beeinträchtigt den Luftstrom und wirkt sich auf das Ergebnis des Airfryens aus.
ANPASSUNG DER ZEIT: • Die Zeit kann im Bereich von 1 bis 60 Minuten angepasst werden. • Jeder Klick auf die + / - Tasten der Zeit erhöht oder verringert die Zeit um 1 Minute. • Wenn die Zeit 60 Minuten erreicht hat und Sie auf “+ “ drücken, wird die Zeit auf 1 Minute zurückgesetzt.
Page 32
Menü TABELLE Menü: Garnelen Menü: Vorheizen Zeit (Minuten): 8 Zeit (Minuten): 3 Temperatur (°C): 180 Temperatur (°C): 180 Menü: Fisch Menü: Pommes frites Zeit (Minuten): 10 Zeit (Minuten): 18 Temperatur (°C): 180 Temperatur (°C): 200 Menü: Hähnchen Menü: Hähnchenkeulen Zeit (Minuten): 30 Zeit (Minuten): 20 Temperatur (°C): 200 Temperatur (°C): 200...
BEDIENUNG 1. Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose. 2. Legen Sie die Zutaten in den Korb und setzen Sie dann den Korb in die Backplatte. 3. Positionieren Sie die Backplatte korrekt. Wählen Sie eine Funktion aus dem Menü und drücken Sie die START/PAUSE-Taste, um den Kochvorgang zu starten. 4.
Page 34
EINSTELLUNGEN Neben dem voreingestellten Menü können Sie diese Airfryer auch verwenden, um andere Gerichte zuzubereiten, indem Sie Zeit und Temperatur einstellen. Dank der Rapid Air Technologie wird die Luft im Gerät direkt erhitzt, so dass das kurzzeitige Entfernen des Frittierkorbs während des Heißluftfrittierens den Prozess kaum stört.
REINIGUNG UND LAGERUNG Reinigungshinweise: Nach jeder Verwendung ist es wichtig, das Gerät zu reinigen. Die Backplatte, der Korb und das Innere des Geräts sind mit einer Antihaftbeschichtung versehen. Vermeiden Sie die Verwendung von Metallküchenutensilien oder scheuernden Reinigungsmitteln, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen können.
FEHLERBEHEBUNG Problem: Die Heißluftfritteuse funktioniert nicht Mögliche Ursache: 1. Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. 2. Sie haben die Zeitschaltuhr nicht eingestellt. Lösung: 1. Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose. 2. Drehen Sie den Drehknopf der Zeitschaltuhr auf die gewünschte Zubereitungszeit, um das Gerät einzuschalten.
Page 37
Zweifelsfall an Ihre zuständige Recyclinganlage. GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke MOA entschieden haben. Wir möchten Sie hiermit darüber informieren, dass die Gewährleistung dieses Produkts sämtliche gesetzlichen Vorschriften zu bestehenden Gewährleistungen sowie Ihre Rechte als Verbraucher in dem Land...
AVANT UTILISATION Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, veuillez toujours suivre les mesures de sécurité de base pour éviter les incendies, les chocs électriques, les brûlures ou tout autre blessure ou dommage.
Page 39
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (1/3) - Cet appareil n’est pas adapté aux enfants, aux personnes handi- capées physiques ou mentales, ni à ceux qui n’ont pas d’expérience ni de connaissances. Si vous souhaitez que quelqu’un d’autre utilise l’appareil, cette personne doit être bien accompagnée lors de son utilisation.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (1/3) - Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable. - Débranchez toujours la prise de courant après chaque utilisation. - Laissez l’appareil refroidir pendant environ 30 minutes avant de le manipuler ou de le nettoyer. - Éliminez les résidus brûlés.
Page 41
TEILE UND BESCHREIBUNG A: Korb E: Panneau de commande B: Le tiroir F: Grille de ventilation C: Poignée de tiroir G: Prise D: Entrée d’air A: Préchauffage F: Steak de bœuf K: Temps Plus/Moins B: Poisson G: Légumes L: Démarrer/Pause C: Frites H: Gâteau M: Heure/Température...
UTILISATION DE L’APPAREIL (1/3) Préparation à l’utilisation : 1. Placez l’appareil sur une surface stable, horizontale et résistante à la chaleur. 2. Placez la grille croustillante correctement sur la plaque de cuisson. Ne remplissez pas la plaque de cuisson avec de l’huile ou tout autre liquide.
AJUSTEMENT DU TEMPS : • Le temps peut être ajusté dans la plage de 1 à 60 minutes. • Chaque pression sur les touches + / - du temps augmente ou diminue le temps d’une minute. • Lorsque le temps atteint 60 minutes et que vous appuyez sur “+”, le temps est réinitialisé...
Page 44
MENU TABLEAU Menu : Crevettes Menu : Préchauffage Temps (minutes) : 8 Temps (minutes) : 3 Température (°C) : 180 Température (°C) : 180 Menu : Poisson Menu : Frites Temps (minutes) : 10 Temps (minutes) : 18 Température (°C) : 180 Température (°C) : 200 Menu : Poulet Menu : Cuisses de poulet...
Page 45
UTILISATION 1. Insérez la fiche dans une prise de terre. 2. Placez les ingrédients dans le panier, puis insérez le panier dans la plaque de cuisson. 3. Positionnez correctement la plaque de cuisson. Sélectionnez une fonction dans le menu et appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer le processus de cuisson.
Page 46
RÉGLAGES En plus du menu prédéfini, vous pouvez également utiliser cette friteuse à air pour préparer d’autres plats en ajustant le temps et la tempéra- ture. Grâce à la technologie de circulation d’air rapide, l’air à l’intérieur de l’appareil est directement chauffé, ce qui signifie que retirer brièvement le panier de cuisson pendant la cuisson à...
NETTOYAGE ET STOCKAGE Instructions de nettoyage : Après chaque utilisation, il est important de nettoyer l’appareil. La plaque de cuisson, le panier et l’intérieur de l’appareil sont revêtus d’un revêtement antiadhésif. Évitez d’utiliser des ustensiles de cuisine en métal ou des produits de nettoyage abrasifs, car ils peuvent endommager le revêtement anti- adhésif.
DEPANNAGE Problème : La friteuse ne fonctionne pas Cause possible: 1. L’appareil n’est pas branché sur le secteur. 2. Vous n’avez pas réglé la minuterie. Solution: 1. Branchez la fiche secteur à une prise murale de terre. 2. Tournez le bouton de la minuterie sur le temps de préparation requis pour allumer l’appareil.
Page 49
été acheté. Si vous constatez un défaut ou un dysfonctionnement de votre produit MOA, veuillez contacter le centre de service clientèle approprié. Cordialement, L’équipe MOA PerfectFry - Manuel d’instructions...
Need help?
Do you have a question about the PerfectFry PFS5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers