Download Print this page
Sony SRS-U10 Operating Instructions
Sony SRS-U10 Operating Instructions

Sony SRS-U10 Operating Instructions

Sony srs-u10: user guide
Hide thumbs Also See for SRS-U10:

Advertisement

Quick Links

2-888-389-22(1)
Active Speaker System
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
SRS-U10
© 2006 Sony Corporation
Printed in China
A
Rear
Arrière
Rückseite
Parte posterior
B
Portable audio
To LINE OUT or to headphones jack
player, etc.
(stereo mini jack)
Lecteur audio
Vers LINE OUT ou vers la prise de
portatif, etc.
casque (mini-prise stéréo)
Tragbarer
an LINE OUT oder an
Audioplayer usw.
Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse)
Reproductor de
A la toma LINE OUT o la toma de
audio portátil, etc.
auriculares (minitoma estéreo)
CD/MD player, etc.
Lecteur CD/MD, etc.
CD/MD-Player usw.
Reproductor de
CD/MD, etc.
PC, etc.
Ordinateur, etc.
PC usw.
to INPUT 2 jack
Ordenador, etc
vers la prise INPUT 2
an Buchse INPUT 2
a la toma INPUT 2
RK-G136 connecting cord (optional)
Cordon de raccordement RK-G136
(en option)
Verbindungskabel RK-G136
to wall outlet
(gesondert erhältlich)
vers une prise murale
Cable de conexión RK-G136
an eine Netzsteckdose
to DC IN 6 V jack
(opcional)
a la toma de corriente de pared
vers la prise DC IN 6 V
an Buchse DC IN 6 V
AC power adaptor (supplied)
a la toma DC IN 6 V
Adaptateur secteur (fourni)
Netzteil (mitgeliefert)
Adaptador de alimentación de ca
(suministrado)
C
D
E
F
1
2
G
English
Listening to the sound
First, turn down the volume on this unit. When connecting the
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and
speakers to the headphone output, turn down the volume of the
retain it for future reference.
connected device.
WARNING
1
Set the POWER switch to ON.
(See fig. F-
1.)
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
The power indicator lights up.
expose this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet.
2
Start playing on the source device.
Refer servicing to qualified personnel only.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of the
3
Adjust the volume.
apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And do not
place lighted candles on the apparatus.
Set the volume of the source device to moderate level, and
(See fig. G. )
To reduce the risk of fire or electric shock, do not place objects
turn the VOLUME control on this unit.
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
4
Set the POWER switch to OFF after using.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
The power indicator goes off.
bookcase or built-in cabinet.
Notes
Connect the AC power adaptor to an easily accessible AC outlet.
• If connecting the speaker to a device with a built-in radio or
Should you notice an abnormality in the AC power adaptor,
tuner, radio broadcasting cannot be received or sensitivity may
disconnect it from the AC outlet immediately.
be reduced significantly.
• If the source device has a bass boost function or equalizer
Disposal of Old Electrical & Electronic
function, set them to off. If these functions are on, sound may
Equipment (Applicable in the European
be distorted.
Union and other European countries with
• If the source device's headphone output has a line switch, better
separate collection systems)
sound will be heard if it is set to on. See the operating
This symbol on the product or on its packaging
instructions of the source device.
indicates that this product shall not be treated as
• If both the device connected to INPUT 1 and the device
household waste. Instead it shall be handed over to
connected to INPUT 2 are played at the same time, both sounds
the applicable collection point for the recycling of electrical and
can be heard.
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences
Turning the speaker on/off
for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The
automatically
recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, please
– Auto Power On/Off function
contact your local Civic Office, your household waste disposal
You can set the system to turn on automatically when an audio
service or the shop where you purchased the product.
signal is input from a source device. When the system is turned
on, the power indicator lights up.
If no signal is input for about 90 seconds or more*, the system
Precautions
turns off automatically and the power indicator goes off.
* Automatic-off time may vary according to how the speaker is used.
On safety
• Before operating the system, be sure that the operating voltage
1
Set the POWER switch to AUTO. (See fig.
of the system is identical with that of your local power supply.
F-2.)
Where purchased
Operating voltage
All countries/regions
100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Notes
• If the input signal level is too low, the system will not turn on
• Use only the supplied AC power adaptor .
automatically.
• After operating the system with the AC power adaptor,
• If a device that generates microwaves, such as a mobile phone,
disconnect the AC power adaptor from the wall outlet if the
is nearby, the system may be turned on unintentionally by the
system is not to be used for an extended period of time. The
device.
POWER switch does not turn the AC power adaptor off.
• If a mobile phone is connected to the system, the system may
be turned on unintentionally by noise or an incoming call.
On placement
When connecting a mobile phone, turn on/off the system
• Do not set the speakers in an inclined position.
manually by the POWER switch.
• Do not leave the system in a location near heat sources, or in a
• The system may not turn off automatically because of received
place subject to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or
noise, depending on the source device.
mechanical shock.
• If no device is connected to INPUT 1, the system may not turn
off automatically, or it may turn on unintentionally.
On cleaning
• The beginning of the input signal may not be heard, depending
Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the cabinet.
on the input signal level.
• When leaving the system unattended, set the POWER switch to
On operation
OFF to prevent malfunction.
• Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
Troubleshooting
• Should any solid object or liquid fall into the system, have the
system checked by qualified personnel before operating it any
Should you have a problem with your speaker system, check the
further.
following list and take the suggested measures. If the problem
• Although this system is magnetically shielded, do not leave
persists, consult your nearest Sony dealer.
recorded tapes, watches, personal credit cards, or floppy disks
with magnetic coding in front of the system for an extended
No sound
period of time.
• Check that both this unit and the source device are turned on.
• Turn up the volume of the unit.
If the TV picture or monitor display is
• Turn up the volume of the source device as high as possible to
magnetically distorted
the extent that sound is not distorted. For details on volume
Although this system is magnetically shielded, there may be cases
adjustment, refer to the operating instructions supplied with the
that the picture on some TV sets/personal computer sets may
device.
become magnetically distorted. In such a case, turn off the power
• Make sure all the connections have been correctly made.
of the TV set/personal computer set once, and after 15 to 30
Low sound level
minutes turn it on again. For the personal computer set, take the
• Turn up the volume of the source device as high as possible to
appropriate measures such as data storage before turning it off.
When there seems to be no improvement, locate the system
the extent that sound is not distorted. For details on volume
adjustment, refer to the operating instructions supplied with the
further away from the TV set/personal computer set. Furthermore,
be sure not to place objects in which magnets are attached or used
device.
near the TV set/personal computer set, such as audio racks, TV
• Turn up the volume of the unit.
stands, toys etc. These may cause magnetic distortion to the
Distorted sound
picture due to their interaction with the system.
• Turn down the volume of the source device to the point where
the sound is no longer distorted. For details on volume
If you have any questions or problems concerning your speaker
system, please consult your nearest Sony dealer.
adjustment, refer to the operating instructions supplied with the
device.
• If the source device has a bass boosts function, set it to off.
Identifying parts
• Turn down the volume of the unit.
(see fig. A)
There is hum or noise in the speaker output.
1 VOLUME control
• Make sure all the connections have been correctly made.
2 POWER switch
• Make sure none of the audio devices are positioned too close to
3 Power indicator
the TV set.
4 Stand holder
5 INPUT 1
The brightness of the power indicator is
Connecting cord with stereo-mini plug
unstable.
6 Stand cover holes
The brightness of the power indicator may become unstable when
7 Tray
the volume is turned up. This is not malfunction.
8 INPUT 2
9 DC IN 6 V jack
The system will not turn on automatically
Connect the supplied AC power adaptor.
when the Auto Power On/Off function is on.
When connected to the headphones jack, turn up the volume of the
source device. When connected to the LINE OUT jack, set the
Hooking up the speakers
POWER switch to ON.
(see fig. B)
The system will not turn off automatically
when the Auto Power On/Off function is on.
1
Connect the AC power adaptor to the
• Connect a device to INPUT 1.
• Re-position the system.
system.
• Move the source device away from the system.
Note on the AC power adaptor
• Move the system away from devices that generate strong
Use only the supplied AC power adaptor. Do not use any
microwaves, such as mobile phones.
other AC power adaptor to avoid damaging the speakers.
Specifications
Polarity of the plug
Speaker section
Speaker system
48 mm, Full range, magnetically
shielded
2
Connect the speaker to the source device.
Enclosure type
Bass reflex
4 Ω
Impedance
When the system is connected to the monaural
Rated input power
1.8 W
jack of the source device
Maximum input power
3.6 W
The sound may not come through the right side. In such a
case, use the optional* plug adaptor PC-236MS.
Amplifier section
Music power output
2.4 W + 2.4 W (1 kHz, 4 Ω, DIN)
To connect to a stereo phone-type headphones
Bass Boost
MEGA BASS
jack
Input
Connecting cord with stereo-mini plug
Use the optional plug adaptor PC-234S, or optional
(30 cm) × 1
connecting cord RK-G138.*
Stereo mini jack × 1
Input impedance
4.7 kΩ (at 1 kHz)
* The above optional accessories are not provided in some areas.
General
z Hint
The tray of this system uses soft material. You can install a
Power
DC 6 V (supplied AC power adaptor)
Approx. 270 × 105 × 110 mm
portable player connected to INPUT 1 on the tray. The cord
Dimensions (w/h/d)
× 4
× 4
length can be adjusted manually (~ approx.30 cm). (See fig.
(10
3
/
1
/
/
3
in)
4
4
8
C.) Note that the Auto Power function may not work
Mass
Approx. 700 g (1 lb. 9 oz.), including
stand cover
correctly if equipment that generates microwaves, such as a
mobile phone, is installed on the tray.
Supplied accessories
Stand cover (1)
Stand (1)
When using your portable player on the
AC power adaptor (1)
stand (see fig. D)
Operating Instructions (1)
Attach the supplied stand as shown in the illustration. This is
Optional accessories
useful, for example, when watching a portable video player.
You can adjust the level of the stand by changing the position of
Connecting cord RK-G136, RK-G138
the stand cover.
Plug adaptor PC-234S, PC-236MS
Notes
The above optional accessories are not provided in some areas.
• Because light, such as direct sunlight, is refracted when it
Design and specifications are subject to change without notice.
passes through the stand, and may focus in one place (as it
would by a lens), it may cause a fire to occur at the focused
point. Please keep the stand in a place not subject to a source of
light when unattended.
• If you operate a portable player with the player installed on the
stand, this unit may fall backwards. Be sure to operate the
portable player by holding it on your hand.
• Some portable players may not be installable on the supplied
stand due to their shape.
When installing your portable audio player
on the stand while the cable supplied with
the player is connected (see fig. E)
The supplied stand has a hole for connecting a cable. Attach the
stand cover in the upper position to install the portable audio
player on the stand with a cable connected to the player. The
connected cable can be tidily routed along the groove.
Installation de votre lecteur audio portatif
Français
sur le support lorsque le câble fourni avec
le lecteur est raccordé (voir fig. E)
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le
Le support fourni est doté d'un orifice pour le raccordement d'un
présent mode d'emploi et conservez-le pour toute référence
câble. Fixez le fourreau du support en position haute pour installer le
ultérieure.
lecteur audio portatif sur le support avec un câble raccordé au lecteur.
Le câble raccordé peut être disposé correctement le long de la rainure.
AVERTISSEMENT
Ecoute du son
Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à
Baissez d'abord le volume de l'appareil. Avant de raccorder les
l'humidité.
enceintes à la sortie de casque, baissez le volume de l'appareil source.
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le coffret. Ne
confiez les réparations qu'à un technicien qualifié.
1
Réglez l'interrupteur POWER sur ON.
(Voir
Pour réduire les risques d'incendie, ne couvrez pas les orifices
fig. F-1
.
)
d'aération de l'appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Le témoin d'alimentation s'allume.
Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l'appareil.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne placez
2
pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l'appareil.
Démarrez la lecture sur le périphérique
source.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme une
bibliothèque ou un meuble encastré.
3
Réglez le volume.
Réglez le volume de l'appareil source sur un niveau moyen,
Branchez l'fadaptateur secteur à une prise secteur aisément
puis tournez la commande VOLUME de cet appareil.
(Voir
accessible. Si vous remarquez que l'adaptateur secteur ne convient
fig. G
)
.
pas, débranchez-le immédiatement de la prise.
4
Réglez l'interrupteur POWER sur OFF après
Traitement des appareils électriques et
utilisation.
électroniques en fin de vie (Applicable dans
les pays de l'Union Européenne et aux
Le témoin d'alimentation s'éteint.
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Remarques
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
• Si vous raccordez les enceintes à un périphérique à l'aide d'un
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
syntoniseur ou d'une radio intégré (e), la réception radio est
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour
inopérante ou la sensibilité risque d'être réduite de manière
le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant
significative.
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez
• Si l'appareil source est équipé d'une fonction d'égaliseur ou
à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement
d'amplificateur de graves, désactivez-la. Si ces fonctions sont
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
activées, le son risque d'être déformé.
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
• Si la sortie de casque de l'appareil source est équipée d'un
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
commutateur de ligne, vous obtiendrez un son de meilleure
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
qualité si ce commutateur est activé. Reportez-vous au mode
d'emploi de l'appareil source.
• Si la lecture sur l'appareil raccordé à INPUT 1 et celle sur
Précautions
l'appareil raccordé à INPUT 2 sont lancées en même temps, les
deux sources audio sont lues.
Sécurité
• Avant de le faire fonctionner, vérifiez que la tension de
Mise sous/hors tension
fonctionnement du système est identique à celle de votre
alimentation secteur.
automatique des enceintes
Lieu d'achat
Tension de fonctionnement
– Fonction de mise sous tension/hors tension
Tous pays et/ou régions
100 – 240 V CA, 50/60 Hz
automatique
Vous pouvez régler le système de sorte qu'il se mette
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
automatiquement sous tension lorsqu'un signal audio est envoyé
• Après utilisation du système avec l'adaptateur secteur, débranchez
par un appareil source. Le témoin d'alimentation s'allume lorsque
ce dernier de la prise murale si vous envisagez de ne pas utiliser le
le système est mis sous tension.
système pendant une période prolongée. L'interrupteur POWER
Si aucun signal n'est reçu pendant environ 90 secondes*, le
ne met pas l'adaptateur secteur hors tension.
système se met automatiquement hors tension et le témoin
d'alimentation s'éteint.
Mise en place
* Le temps avant mise hors tension automatique peut varier selon les
• N'installez pas les enceintes en position inclinée.
conditions d'utilisation des enceintes.
• Ne laissez pas le système à proximité d'une source de chaleur,
en plein soleil ou dans un endroit exposé à la poussière, au
1
Réglez l'interrupteur POWER sur AUTO.
sable, à l'humidité, à la pluie ou à des chocs mécaniques.
(Voir fig. F-2.)
Nettoyage
N'utilisez pas d'alcool, d'essence ni de diluant pour nettoyer le boîtier.
Remarques
• Si le niveau du signal d'entrée est trop faible, le système ne se
Fonctionnement
met pas sous tension automatiquement.
• N'ouvrez pas le boîtier. Confiez l'entretien à un technicien
• Si un appareil générant des hyperfréquences, tel qu'un
qualifié uniquement.
téléphone portable, se trouve à proximité, il est possible que le
• Si un objet solide ou du liquide pénétrait à l'intérieur du
système se mette accidentellement sous tension.
système, faites vérifier ce dernier par un technicien qualifié
• Si un téléphone portable est raccordé au système, il est possible
avant de l'utiliser de nouveau.
que celui-ci soit mis accidentellement sous tension par des
• Bien que ce système soit doté d'un blindage magnétique, ne
parasites ou un appel entrant. Lors du raccordement d'un
laissez pas des cassettes enregistrées, des montres, des cartes de
téléphone portable, mettez le système sous/hors tension
crédit ou des disquettes employant un codage magnétique
manuellement à l'aide de l'interrupteur POWER.
devant le système pendant une période prolongée.
• Selon l'appareil source, il est possible que le système ne se mette
Si l'image affichée à l'écran du téléviseur
pas automatiquement hors tension si des parasites sont reçus.
• Si aucun appareil n'est raccordé à INPUT 1, il est possible que
présente des distorsions magnétiques
le système ne se mette pas automatiquement hors tension ou
Bien que ce système soit doté d'un blindage magnétique, il est
qu'il se mette sous tension accidentellement.
possible que l'image de certains téléviseurs ou écrans
• Il est possible que le début du signal d'entrée ne soit pas
d'ordinateurs présente des distorsions magnétiques. Dans ce cas,
audible, selon le niveau du signal d'entrée.
mettez le téléviseur ou l'ordinateur hors tension, puis remettez-le
• Si vous laissez le système sans surveillance, réglez l'interrupteur
sous tension après 15 à 30 minutes. Pour l'ordinateur, prenez les
POWER sur OFF pour éviter tout problème de fonctionnement.
précautions nécessaires, telles que la sauvegarde des données,
avant de le mettre hors tension.
Si vous ne constatez aucune amélioration, éloignez le système du
Dépannage
téléviseur ou de l'ordinateur. En outre, ne placez pas d'objets
En cas de problème avec votre système d'enceintes, vérifiez les
contenant ou utilisant des aimants, tels que meubles audio,
points suivants et prenez les mesures suggérées. Si le problème
meubles TV, jouets, etc. à proximité du téléviseur ou de
persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
l'ordinateur. Leur interaction avec le système peut entraîner des
distorsions magnétiques.
Pas de son
• Vérifiez que cet appareil ainsi que l'appareil source sont sous
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre
tension.
système d'enceintes, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
• Augmentez le volume de l'appareil.
• Réglez le volume de l'appareil source à un niveau aussi élevé
que possible sans que le son soit déformé. Pour plus de détails
Identification des pièces
sur le réglage du volume, reportez-vous au mode d'emploi
fourni avec l'appareil.
(voir fig. A)
• Assurez-vous que tous les raccordements sont réalisés correctement.
1 Commande VOLUME
Niveau sonore faible
2 Interrupteur POWER
• Réglez le volume du périphérique source à un niveau aussi
élevé que possible sans que le son soit déformé. Pour plus de
3 Témoin d'alimentation
détails sur le réglage du volume, reportez-vous au mode
4 Dispositif de maintien du support
d'emploi fourni avec le périphérique.
5 INPUT 1
• Augmentez le volume de l'appareil.
Cordon de raccordement avec mini-fiche stéréo
Le son est déformé
6 Orifices pour le fourreau du support
7 Plateau
• Réglez le volume de l'appareil source à un niveau suffisamment bas
pour que le son ne soit plus déformé. Pour plus de détails sur le réglage
8 INPUT 2
du volume, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appareil.
9 Prise DC IN 6 V
• Si l'appareil source source est équipé d'une fonction
Permet de raccorder l'adaptateur secteur fourni.
d'amplificateur de graves, désactivez-la.
• Diminuez le volume de l'appareil.
Raccordement des
Un ronronnement ou un bruit provient des
enceintes.
enceintes
(Voir fig. B )
• Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
• Vérifiez qu'aucun appareil audio n'est placé trop près du téléviseur.
1
Raccordez l'adaptateur secteur au système.
La luminosité du témoin d'alimentation est
instable.
Remarque sur l'adaptateur secteur
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. N'utilisez
La luminosité du témoin d'alimentation peut devenir instable si
aucun autre adaptateur secteur afin d'éviter d'endommager les
vous augmentez le volume. Il ne s'agit pas d'un problème de
enceintes.
fonctionnement.
Le système n'est pas mis automatiquement
Polarité de la fiche
sous tension lorsque la fonction de mise
sous/hors tension automatique est activée.
Si vous utilisez la prise de casque, augmentez le volume de
2
l'appareil source. Si vous utilisez la prise LINE OUT, réglez
Raccordez les enceintes au périphérique
l'interrupteur POWER sur ON.
source.
Le système n'est pas mis automatiquement
Si le système est raccordé à la prise mono du
hors tension lorsque la fonction de mise
périphérique source
sous/hors tension automatique est activée.
Il est possible qu'aucun son ne soit émis du côté droit. Dans
• Raccordez un appareil à INPUT 1.
ce cas, utilisez l'adaptateur de fiche PC-236MS en option*.
• Repositionnez le système.
• Eloignez l'appareil source du système.
Raccordement du système à une prise casque
stéréo de type prise téléphonique
• Eloignez le système des appareils générant des hyperfréquences
puissantes, tels que les téléphones portables.
Utilisez l'adaptateur de fiche en option PC-234S ou le
cordon de raccordement en option RK-G138.*
Spécifications
* Dans certaines régions, les accessoires en option ci-dessus ne
sont pas fournis.
Enceintes
z Conseil
Le plateau de ce système est fabriqué à partir d'un matériau
Système d'enceintes
48 mm, gamme étendue, dotées d'un
blindage magnétique
souple. Vous pouvez installer sur le plateau un lecteur
Type d'enceinte acoustique
Bass reflex
portatif raccordé à la prise INPUT 1. La longueur du cordon
4 Ω
Impédance
peut être réglée manuellement (~ environ 30 cm). (Voir fig.
Puissance d'entrée nominale 1,8 W
C.) Notez que la fonction de mise sous/hors tension
Puissance d'entrée maximum 3,6 W
automatique peut ne pas fonctionner correctement si un
appareil générant des hyperfréquences, comme un téléphone
Amplificateur
portable, est installé sur le plateau.
Puissance de sortie de la musique
2,4 W + 2,4 W (1 kHz, 4 Ω, DIN)
Bass boost (amplification des graves)
Lors de l'utilisation de votre lecteur
MEGA BASS
portatif sur le support (voir fig. D)
Entrée
Cordon de raccordement avec mini-fiche
stéréo (30 cm) × 1
Fixez le support fourni comme indiqué dans l'illustration. Ceci est
Mini-prise stéréo × 1
utile, par exemple, lorsque vous regardez un lecteur vidéo portatif.
Impédance d'entrée
4,7 kΩ (à 1 kHz)
Vous pouvez régler le niveau du support en modifiant la position
du fourreau de celui-ci.
Informations générales
Remarques
Alimentation
6 V CC (adaptateur secteur fourni)
Dimensions (l/h/p)
Environ 270 × 105 × 110 mm
• Etant donné que la lumière, telle que les rayons directs du
soleil, est réfléchie lorsqu'elle passe dans le support et qu'elle
Poids
Environ 700 g, fourreau du support inclus
peut se focaliser sur un même endroit (comme dans le cas d'une
Accessoires fournis
lentille), un incendie peut être occasionné au niveau du point de
Fourreau du support (1)
focalisation. Lorsque vous ne le surveillez pas, veuillez laisser
Support (1)
le support dans un endroit non soumis à une source de lumière.
Adaptateur secteur (1)
• Si vous utilisez un lecteur portatif et que le lecteur est installé
Mode d'emploi (1)
sur le support, cet appareil risque de tomber en arrière. Veillez à
Accessoires en option
utiliser le lecteur portatif en le tenant dans la main.
• Certains lecteurs portatifs peuvent être instables sur le support
Cordon de raccordement RK-G136, RK-G138
fourni en raison de leur forme.
Adaptateur de fiche PC-234S, PC-236MS
Dans certaines régions, les accessoires en option ci-dessus ne sont pas fournis.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
Wenn Sie einen tragbaren Audioplayer auf
Deutsch
den Ständer stellen und das mit dem
Player gelieferte Kabel angeschlossen ist
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems bitte
(siehe Abb. E)
genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
Im mitgelieferten Ständer befindet sich eine Öffnung für ein Kabel.
sorgfältig auf.
Bringen Sie die Ständerabdeckung in der oberen Montageposition
an, wenn Sie einen tragbaren Player mit angeschlossenem Kabel
WARNUNG
auf den Ständer stellen wollen. Führen Sie das angeschlossene
Kabel durch die Kerbe, so dass es nicht lose hängt.
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags
zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Tonwiedergabe
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das
Drehen Sie zunächst die Lautstärke an diesem Gerät herunter.
Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
Wenn Sie die Lautsprecher an den Kopfhörerausgang anschließen,
qualifiziertem Fachpersonal.
verringern Sie die Lautstärke der Tonquelle.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit Zeitungen,
1
Stellen Sie den Schalter POWER auf ON
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
(siehe Abb. F-1).
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, stellen Sie keine
Die Netzanzeige leuchtet auf.
mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
2
Starten Sie die Wiedergabe an der
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
Tonquelle.
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
3
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche
Stellen Sie die Lautstärke an der Tonquelle auf einen
Netzsteckdose an. Nehmen Sie das Netzteil sofort aus der
moderaten Wert ein und drehen Sie dann den Lautstärkeregler
VOLUME an diesem Gerät
(siehe Abb. G).
Netzsteckdose heraus, sobald Sie eine Funktionsstörung der
Netzsteckdose feststellen.
4
Stellen Sie den Schalter POWER nach
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
Gebrauch auf OFF.
und elektronischen Geräten (anzuwenden in
Die Netzanzeige erlischt.
den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem
Hinweise
separaten Sammelsystem für diese Geräte)
• Wenn Sie den Lautsprecher an ein Gerät mit eingebautem Radio
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
oder Tuner anschließen, ist unter Umständen kein Radioempfang
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
möglich oder die Empfindlichkeit ist erheblich reduziert.
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
• Wenn die Tonquelle über eine Bassverstärkungsfunktion oder
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
Equalizer-Funktion verfügt, schalten Sie diese aus. Andernfalls
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
kann der Ton verzerrt sein.
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
• Ist der Kopfhörerausgang der Tonquelle mit einem Line-
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
Schalter ausgestattet, so erhöht sich die Tonqualität, wenn Sie
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
diesen Schalter einschalten. Schlagen Sie dazu in der
verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
Bedienungsanleitung zur Tonquelle nach.
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
• Wenn ein Gerät an INPUT 1 und ein weiteres an INPUT 2
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
angeschlossen ist und bei beiden Geräten die Wiedergabe läuft,
ist der Ton von beiden Geräten zu hören.
Sicherheitsmaßnahmen
Automatisches Ein-/
Sicherheit
Ausschalten des Lautsprechers
• Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob
die Betriebsspannung des Systems der lokalen Stromversorgung
– Ein-/Ausschaltautomatik
entspricht.
Sie können das System so einstellen, dass es sich automatisch
Erworben in
Betriebsspannung
einschaltet, sobald ein Audiosignal von einer Tonquelle eingespeist
Alle Länder/Regionen
100 – 240 V
wird. Wenn sich das System einschaltet, leuchtet die Netzanzeige auf.
Wenn etwa 90 Sekunden* lang kein Signal eingeht, schaltet sich
Wechselstrom, 50/60 Hz
das System automatisch aus und die Netzanzeige erlischt.
* Das Zeitlimit bei der Ausschaltautomatik kann je nach Verwendung
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
• Wenn Sie das System mit dem Netzteil betrieben haben und es
des Lautsprechers variieren.
längere Zeit nicht mehr verwendet werden soll, trennen Sie das
1
Netzteil von der Netzsteckdose. Mit dem Schalter POWER
Stellen Sie den Schalter POWER auf AUTO
wird das Netzteil nicht ausgeschaltet.
(siehe Abb. F-2).
Aufstellung
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
Hinweise
• Stellen Sie das System nicht in der Nähe von Wärmequellen
• Wenn der Eingangssignalpegel zu niedrig ist, schaltet sich das
oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht,
System nicht automatisch ein.
außergewöhnlich viel Staub, Feuchtigkeit, Regen oder
• Wenn sich in der Nähe des Systems ein Gerät befindet, das
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Mikrowellen erzeugt, wie z. B. ein Mobiltelefon, wird das
System möglicherweise durch das Gerät versehentlich
Reinigung
eingeschaltet.
Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit Alkohol, Benzin oder Verdünner.
• Wenn ein Mobiltelefon an das System angeschlossen wird, wird
es aufgrund von Interferenzen oder bei einem eingehenden
Betrieb
Anruf möglicherweise versehentlich eingeschaltet. Schalten Sie
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
das System mit dem Schalter POWER manuell ein bzw. aus,
stets qualifiziertem Fachpersonal.
wenn Sie ein Mobiltelefon anschließen.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das System
• Das System schaltet sich möglicherweise nicht automatisch aus,
gelangen, lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal
wenn von einer Tonquelle Interferenzen empfangen werden.
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Wenn kein Gerät an INPUT 1 angeschlossen ist, schaltet sich
• Dieses System ist magnetisch abgeschirmt. Lassen Sie bespielte
das System möglicherweise nicht automatisch aus oder schaltet
Bänder, Uhren, Kreditkarten oder Disketten mit Magnetcodierung
sich versehentlich ein.
trotzdem nicht längere Zeit vor dem System liegen.
• Je nach Eingangssignalpegel ist der Anfang des Signals
Wenn Fernsehbild oder Monitoranzeige verzerrt ist
möglicherweise nicht zu hören.
Dieses System ist zwar magnetisch abgeschirmt, in einigen Fällen
• Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF, wenn Sie das System
unbeaufsichtigt lassen, um Fehlfunktionen zu verhindern.
kann das Bild auf einem in der Nähe aufgestellten Fernsehschirm/PC-
Monitor jedoch verzerrt sein. Schalten Sie in einem solchen Fall das
Fernsehgerät/den PC einmal aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder
Störungsbehebung
ein. Führen Sie vor dem Ausschalten eines PCs die erforderlichen
Maßnahmen, wie z. B. das Speichern von Daten, durch.
Sollte an Ihrem Lautsprechersystem ein Problem auftreten, lesen
Lässt sich die Störung so nicht beheben, stellen Sie das System
Sie bitte in der folgenden Aufstellung nach und führen Sie die
weiter vom Fernsehgerät/PC entfernt auf. Stellen Sie außerdem
empfohlene Abhilfemaßnahme durch. Sollte die Störung bestehen
keine Gegenstände mit Magneten in die Nähe des Fernsehgeräts/
bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
PCs, wie z. B. Phonowagen, Fernsehständer, Spielzeuge usw.
Es ist kein Ton zu hören
Diese können aufgrund von Interferenzen für magnetische
• Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät und die Tonquelle
Verzerrungen auf dem Bild verantwortlich sein.
eingeschaltet sind.
Sollten an Ihrem Lautsprechersystem Probleme auftreten oder sollten
• Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät.
Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
• Stellen Sie die Lautstärke an der Tonquelle möglichst hoch ein,
ohne dass der Ton verzerrt wird. Einzelheiten zum Einstellen
der Lautstärke finden Sie in der mit dem Gerät gelieferten
Lage und Funktion der Teile
Bedienungsanleitung.
und Bedienelemente
• Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen ordnungsgemäß
hergestellt wurden.
(siehe Abb. A)
Der Ton ist sehr leise
1 Lautstärkeregler VOLUME
• Stellen Sie die Lautstärke an der Tonquelle möglichst hoch ein,
2 Schalter POWER
ohne dass der Ton verzerrt wird. Einzelheiten zum Einstellen
3 Netzanzeige
der Lautstärke finden Sie in der mit dem Gerät gelieferten
4 Ständerhalterung
Bedienungsanleitung.
5 INPUT 1
• Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät.
Verbindungskabel mit Stereoministecker
6 Bohrungen für Ständerabdeckung
Der Ton ist verzerrt
7 Trägerfläche
• Drehen Sie die Lautstärke an der Tonquelle so weit herunter,
8 INPUT 2
dass der Ton nicht mehr verzerrt ist. Einzelheiten zum
Einstellen der Lautstärke finden Sie in der mit dem Gerät
9 Buchse DC IN 6 V
gelieferten Bedienungsanleitung.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an.
• Wenn die Tonquelle über eine Bassverstärkungsfunktion
verfügt, schalten Sie diese aus.
Anschließen der
• Verringern Sie die Lautstärke am Gerät.
Lautsprecher
Die Tonausgabe über Lautsprecher ist durch
(siehe Abb. B)
Summen oder Rauschen gestört.
1
• Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen ordnungsgemäß
Schließen Sie das Netzteil an das System an
.
hergestellt wurden.
Hinweis zum Netzteil
• Achten Sie darauf, dass keine Audiogeräte zu nahe am
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
Fernsehgerät aufgestellt sind.
Benutzen Sie kein anderes Netzteil. Andernfalls können die
Die Helligkeit der Netzanzeige schwankt.
Lautsprecher beschädigt werden.
Die Helligkeit der Netzanzeige kann schwanken, wenn die
Lautstärke erhöht wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Polarität des Steckers
Das System schaltet sich bei aktivierter Ein-/
Ausschaltautomatik nicht automatisch ein.
2
Wenn das System an die Kopfhörerbuchse angeschlossen ist,
Schließen Sie den Lautsprecher an die
erhöhen Sie die Lautstärke der Tonquelle. Wenn das System an
Tonquelle an.
die Buchse LINE OUT angeschlossen ist, stellen Sie den Schalter
POWER auf ON.
Wenn das System an die Monobuchse der
Tonquelle angeschlossen ist
Das System schaltet sich bei aktivierter Ein-/
Der Ton wird möglicherweise nicht über die rechte Seite
Ausschaltautomatik nicht automatisch aus.
ausgegeben. Verwenden Sie in diesem Fall den gesondert
• Schließen Sie ein Gerät an INPUT 1 an.
erhältlichen* Zwischenstecker PC-236MS.
• Stellen Sie das System um.
• Stellen Sie die Tonquelle weiter entfernt von diesem System auf.
So schließen Sie das System an eine
• Stellen Sie das System weiter entfernt von Geräten, wie z. B.
Stereokopfhörerbuchse (Klinkenbuchse) an
Verwenden Sie den gesondert erhältlichen Zwischenstecker
Mobiltelefonen, auf, die starke Mikrowellen erzeugen.
PC-234S oder das gesondert erhältliche Verbindungskabel
RK-G138.*
Technische Daten
* Das oben genannte Sonderzubehör ist nicht überall erhältlich.
Lautsprecher
z Tipp
Lautsprechersystem
48 mm, Breitbandlautsprecher,
Die Trägerfläche dieses System besteht aus weichem
magnetisch abgeschirmt
Material. Sie können einen tragbaren Player, der an INPUT
Gehäusetyp
Bassreflexsystem
4 Ω
1 angeschlossen ist, auf der Trägerfläche ablegen. Die
Impedanz
Nennbelastbarkeit
1,8 W
Kabellänge kann manuell verstellt werden (~ ca. 30 cm)
(siehe Abb. C). Beachten Sie, dass die Ein-/
Maximale Belastbarkeit
3,6 W
Ausschaltautomatik möglicherweise nicht richtig
Verstärker
funktioniert, wenn ein Mikrowellen erzeugendes Gerät, wie
2,4 W + 2,4 W (1 kHz, 4 Ω, DIN)
Musikleistung
z. B. ein Mobiltelefon, auf der Trägerfläche abgelegt wird.
Bassanhebung
MEGA BASS
Eingänge
Verbindungskabel mit Stereoministecker
(30 cm) × 1
Wenn Sie einen tragbaren Player auf den
Stereominibuchse × 1
Ständer stellen (siehe Abb. D)
Eingangsimpedanz
4,7 kΩ (bei 1 kHz)
Bringen Sie den mitgelieferten Ständer wie in der Abbildung
dargestellt an. Dies ist besonders sinnvoll, wenn Sie z. B. mit
Allgemeines
einem tragbaren Videoplayer Bilder wiedergeben möchten.
Betriebsspannung
6 V Gleichstrom (mitgeliefertes Netzteil)
Die Höhe des Ständers können Sie einstellen, indem Sie die
ca. 270 × 105 × 110 mm
Abmessungen (B/H/T)
Montageposition der Ständerabdeckung ändern.
Gewicht
ca. 700 g, einschl. Ständerabdeckung
Hinweise
Mitgeliefertes Zubehör
• Licht, wie z. B. direktes Sonnenlicht, das durch den Ständer
Ständerabdeckung (1)
fällt, wird gebrochen und u. U. an einer Stelle fokussiert (wie
Ständer (1)
mit einer Linse). Am Brennpunkt kann es zu einem Feuer
Netzteil (1)
kommen. Lassen Sie den Ständer nicht unbeaufsichtigt an
Bedienungsanleitung (1)
einem Ort stehen, an dem er einer Lichtquelle ausgesetzt ist.
• Wenn Sie einen tragbaren Player auf den Ständer stellen und
Sonderzubehör
den Player bedienen, kann dieses Gerät nach hinten umkippen.
Verbindungskabel RK-G136, RK-G138
Halten Sie den tragbaren Player fest, wenn Sie ihn bedienen.
Zwischenstecker PC-234S, PC-236MS
• Manche tragbare Player lassen sich aufgrund ihrer Form
Das oben genannte Sonderzubehör ist nicht überall erhältlich.
möglicherweise nicht auf den mitgelieferten Ständer stellen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Instalación del reproductor de audio
Español
portátil en el soporte con el cable
suministrado conectado (consulte la fig. E)
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y
El soporte suministrado cuenta con un orificio para conectar el cable.
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Coloque la cubierta del soporte en la posición superior para instalar
el reproductor de audio portátil con un cable conectado al mismo.
ADVERTENCIA
Coloque el cable conectado en la ranura para que no quede suelto.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
Audición del sonido
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de
En primer lugar, baje el volumen de la unidad. Cuando conecte los
avería, solicite los servicios de personal cualificado.
altavoces a la salida de auriculares, baje el volumen del
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros de
dispositivo fuente.
ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y
no ponga velas encendidas encima del aparato.
1
Ajuste el interruptor POWER en ON.
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no ponga
F
(Consulte la fig.
-1
. )
objetos que contengan líquido, tal como floreros, encima del aparato.
El indicador de alimentación se enciende.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
2
Inicie la reproducción en el dispositivo
estantería para libros o un armario empotrado.
fuente.
Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de
corriente de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en el
3
Ajuste el volumen.
adaptador de alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente de
Ajuste el volumen del dispositivo fuente a un nivel
la toma de corriente de ca.
moderado y gire el control VOLUME de esta unidad.
(Consulte la fig.
G. )
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable
4
Cuando termine de utilizar la unidad, ajuste
en la Unión Europea y en países europeos con
el interruptor POWER en OFF.
sistemas de recogida selectiva de residuos)
El indicador de alimentación se apaga.
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
Notas
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
• Si conecta el altavoz a un dispositivo con radio o sintonizador
Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud.
incorporado, es posible que la recepción o sensibilidad de las
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y
emisoras se vea reducida de forma significativa.
la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
• Si el dispositivo fuente tiene funciones de potenciación de
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
graves o del ecualizador, desactívelas. Si están activadas, el
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información
sonido podría distorsionarse.
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
• Si la salida de los auriculares del dispositivo fuente tiene un
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento
interruptor de línea, actívelo para que se emita un sonido mejor.
donde ha adquirido el producto.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo fuente.
• Si se reproduce al mismo tiempo desde el dispositivo conectado
a la toma INPUT 1 y desde el dispositivo conectado a la toma
Precauciones
INPUT 2, se escucharán ambos sonidos a la vez.
Seguridad
Encendido o apagado
• Antes de utilizar el sistema, asegúrese de que el voltaje de
funcionamiento del sistema es idéntico al de la fuente de
automático de los altavoces
alimentación local.
– Función de encendido/apagado automático
Lugar de adquisición
Voltaje de funcionamiento
Es posible ajustar el sistema para que se encienda automáticamente
Todos los países y regiones
ca de 100 a 240 V, 50/60 Hz
cuando reciba una señal de audio de un dispositivo fuente. Al
encender el sistema, el indicador de alimentación se ilumina.
• Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado.
Si no se recibe ninguna señal durante 90 segundos
aproximadamente*, el sistema se apaga automáticamente y el
• Después de utilizar el sistema con el adaptador de alimentación
de ca, desconecte el adaptador de la toma de corriente de pared
indicador de alimentación se desactiva.
si el sistema no se va a usar durante un período de tiempo
* El tiempo de apagado automático varía en función de las condiciones
prolongado. El interruptor POWER no desactiva el adaptador
de uso.
de alimentación de ca.
1
Ajuste el interruptor POWER en AUTO.
Colocación
(Consulte la fig. F-2.)
• No coloque los altavoces en posición inclinada.
• No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad,
Notas
lluvia o golpes.
• Si el nivel de la señal de entrada es demasiado bajo, el sistema
no se encenderá automáticamente.
Limpieza
• Si un dispositivo que genera microondas, como un teléfono
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la unidad.
móvil, se encuentra cerca, el sistema podría encenderse
automáticamente.
Funcionamiento
• Si un teléfono móvil se encuentra conectado al sistema, éste
• No abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a
ultimo podría encenderse automáticamente a causa del ruido o
personal cualificado.
de una llamada entrante. Si conecta un teléfono móvil, encienda
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el sistema, haga
o apague el sistema manualmente mediante el interruptor
que lo revise personal cualificado antes de volver a utilizarlo.
POWER.
• Aunque este sistema está protegido magnéticamente, no deje
• En función del dispositivo fuente, es posible que el sistema no
cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito ni disquetes que
se apague automáticamente debido al ruido recibido.
utilicen codificación magnética delante de éste durante un
• Si no se ha conectado ningún dispositivo a la toma INPUT 1, es
período prolongado de tiempo.
posible que el sistema no se apague automáticamente o que se
encienda inesperadamente.
Si la imagen del televisor o la pantalla del monitor
• En función del nivel de la señal de entrada, es posible que no se
aparece distorsionada debido al magnetismo
escuche el inicio de ésta.
Aunque este sistema está protegido magnéticamente, en algunos
• Cuando deje el sistema sin supervisión, ajuste el interruptor
casos la imagen de algunos televisores u ordenadores personales
POWER en OFF para evitar fallos de funcionamiento.
puede distorsionarse debido al magnetismo. Si esto ocurre, apague
el televisor o el ordenador y vuelva a encenderlo transcurridos de
Solución de problemas
15 a 30 minutos. En el caso del ordenador personal, tome medidas
adecuadas, como guardar los datos antes de apagarlo.
Si experimenta algún problema con el sistema de altavoces,
Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del televisor o del
compruebe la lista siguiente y tome las medidas que se sugieren. Si
ordenador. Asimismo, no coloque objetos que contengan o usen imanes
el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
cerca del televisor o el ordenador, como soportes de audio, mesas de
No hay sonido
televisores, juguetes, etc., ya que pueden ocasionar una distorsión
• Compruebe que tanto la unidad como el dispositivo fuente están
magnética de la imagen debido a la interacción con el sistema.
encendidos.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el sistema de
• Suba el volumen de la unidad.
altavoces, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
• Suba el volumen del dispositivo fuente al máximo posible sin
que se produzca una distorsión del sonido. Para obtener más
información del ajuste del volumen, consulte el manual de
Identificación de los
instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.
componentes
• Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado
(consulte la fig. A)
correctamente.
1 Control VOLUME
El nivel de sonido es bajo
2 Interruptor POWER
• Suba el volumen del dispositivo fuente al máximo posible sin
3 Indicador de alimentación
que se produzca una distorsión del sonido. Para obtener más
4 Enganche del soporte
información del ajuste del volumen, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.
5 INPUT 1
Cable de conexión con miniclavija estéreo
• Suba el volumen de la unidad.
6 Orificios de la cubierta del soporte
El sonido aparece distorsionado
7 Bandeja
• Baje el volumen del dispositivo fuente hasta que el sonido ya
8 INPUT 2
no aparezca distorsionado. Para obtener más información del
9 Toma DC IN 6 V
ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones
Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado.
suministrado con el dispositivo conectado.
• Si el dispositivo fuente tiene la función de potenciador de
graves, desactívela.
Conexión de los altavoces
• Baje el volumen de la unidad.
(consulte la fig. B)
Se escucha un zumbido o ruido en la salida
del altavoz.
1
Conecte el adaptador de alimentación de ca
• Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
al sistema.
• Compruebe que ninguno de los dispositivos de audio se
Nota acerca del adaptador de alimentación de ca
encuentra demasiado cerca del televisor.
Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca
El brillo del indicador de alimentación es
suministrado. No utilice ningún otro adaptador de
inestable.
alimentación de ca para evitar dañar los altavoces.
Es posible que el brillo del indicador de alimentación se vuelva
inestable al subir el volumen. No se trata de un fallo de funcionamiento.
El sistema no se enciende automáticamente
Polaridad de la clavija
cuando la función de encendido/apagado
automático está activada.
Si se conecta a la toma de auriculares, suba el volumen del
2
Conecte el altavoz al dispositivo fuente.
dispositivo fuente. Si el sistema está conectado a la toma LINE
OUT, ajuste el interruptor POWER en ON.
Cuando se conecta el sistema a la toma monoaural
del dispositivo fuente
El sistema no se apaga automáticamente
Es posible que el sonido no se emita por el canal derecho. En
cuando la función de encendido/apagado
tal caso, utilice el adaptador de clavija opcional* PC-236MS.
automático está activada.
• Conecte un dispositivo a la toma INPUT 1.
Para conectar a una toma de auriculares
• Reubique el sistema.
estereofónicos
• Aleje el dispositivo fuente del sistema.
Utilice el adaptador de clavija PC-234S opcional o el cable
• Aleje el sistema de dispositivos que generen microondas
de conexión RK-G138 opcional.*
potentes, como los teléfonos móviles.
* Los accesorios opcionales mencionados anteriormente no se
suministran en algunas áreas.
Especificaciones
z Sugerencia
La bandeja de este sistema utiliza software. Es posible instalar
Sección del altavoz
un reproductor portátil conectándolo a la toma INPUT 1 de la
Sistema de altavoces
48 mm, gama completa, protegido
bandeja, así como ajustar manualmente la longitud del cable
magnéticamente
(~ aprox. 30 cm). (Consulte la figura C.) Es posible que la
Tipo cerrado
Reflejo de graves
función de desconexión automática no funcione correctamente
4 Ω
Impedancia
si en la bandeja se instala un equipo que genere microondas
Potencia nominal de entrada 1,8 W
como, por ejemplo, un teléfono móvil.
Potencia máxima de entrada 3,6 W
Sección del amplificador
Utilización del reproductor portátil con el
Potencia de salida de música 2,4 W + 2,4 W (1 kHz, 4 Ω, DIN)
soporte (consulte la fig. D)
Potenciación de graves
MEGA BASS
Coloque el soporte suministrado tal y como se muestra en la
Entrada
Cable de conexión con miniclavija
estéreo (30 cm) × 1
ilustración. Le será muy útil, por ejemplo, cuando visualice un
Miniclavija estéreo × 1
reproductor de vídeo portátil.
Impedancia de entrada
4,7 kΩ (a 1 kHz)
Es posible ajustar el nivel del soporte modificando la posición de
la cubierta del mismo.
Generales
Alimentación
cc de 6 V (ada
Notas
• Puesto que la luz como, por ejemplo, la luz solar directa, se
refleja cuando pasa a través del soporte, es posible que enfoque
hacia un lugar en concreto (como sucedería con una lente) y
provoque un incendio. No deje el soporte en un lugar cercano a
una fuente de luz mientras no pueda vigilarlo.
m
• Si utiliza un reproductor portátil con el reproductor instalado en
el soporte, es posible que la unidad se caiga hacia atrás.
Asegúrese de sujetarlo bien con las manos al utilizarlo.
• Es posible que algunos reproductores portátiles no se puedan
instalar en el soporte suministrado debido a su forma.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SRS-U10

  • Page 1 Identificación de los Sollten an Ihrem Lautsprechersystem Probleme auftreten oder sollten • Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät. Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. • Stellen Sie die Lautstärke an der Tonquelle möglichst hoch ein, componentes ohne dass der Ton verzerrt wird.
  • Page 2 TV-apparater/datorbildskärmar störs av inte kan lösa problemet på egen hand kontaktar du närmaste Sony- • Als er geen apparaat is aangesloten op INPUT 1, wordt het magnetismen. I så fall slår du av strömmen till TV:n/ återförsäljare.