Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CF 95 E W180C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HIGHONE CF 95 E W180C

  • Page 2 WARRANTY CONDITION This product has a 2-year warranty as of the date of purchase*, covering any fault resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the appliance. *upon presentation of the sales receipt.
  • Page 3 03/2023-V2 Freezer Congélateur Diepvriezer Congelador 977611 - CF 95 E W180C INSTRUCTIONS FOR USE .....02 CONSIGNES D'UTILISATION .....16 GEBRUIKSAANWIJZINGEN .....30 INSTRUCCIONES DE USO .....44...
  • Page 9 Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s H I G H O N E p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, t h e p ro d u c t s o f t h e H I G H O N E b r a n d a re e a s y t o u s e , re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
  • Page 10 Aperçu de l’appareil Table of contents Description of the appliance Preview of the appliance How to use Using the appliance Defrosting/first use and installation Temperature adjustment Helpful hints and tips Useful information Troubleshooting...
  • Page 11 Preview of the appliance Description of the appliance Door Door Knob Hinge Plastic Basket Temperature Control Knob Drain Foot Power Side Cover Power Supply Cord with Plug NOTE To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves, drawers on their original position as the illustration above.
  • Page 12 Preview of the appliance • Before making any electrical connections, ensure the following: Electrical connection • Electrical safety is only guaranteed when the grounding system of your house is in accordance with the related local regulations. • Do not damage the refrigerant circuit. •...
  • Page 13 Using the appliance How to use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as • staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; • farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; •...
  • Page 14 Using the appliance Checks To ensure the safety, perform the following checks after cleaning the unit: • Is the power cord plug firmly inserted into a dedicated wall outlet? Confirm that the plug is not abnormally hot. • Check the power cord for cracks and damage. Should the slightest irregularity be observed, contact the dealer from whom you purchased this unit or our customer service department.
  • Page 15 Using the appliance Defrosting/first use and installation You should defrost the freezer compartment two or three times a year when the ice is about 4 mm thick. To defrost, follow these steps: • Set the thermostat to» MAX « at least 12 hours before defrosting. •...
  • Page 16 Using the appliance IMPORTANT It is necessary to have good ventilation around the freezer to allow for the dissipation of heat, high efficiency, and low power consumption. For this reason, sufficiently cleared space should be available around the freezer. It is advisable for there to be 75mm separating the back of the freezer to the wall and at least 100mm of space on its two sides, a height of over 100mm from its top.
  • Page 17 Using the appliance Temperature adjustment To adjust the temperature inside the freezer compartment, adjust the temperature control dial on front-bottom side of the chest freezer. Normally use chest freezer with temperature MID. If the cooling performance is inadequate, turn the temperature control dial in the direction of MAX.
  • Page 18 Useful information Helpful hints and tips • When refrigerating food, please be careful not to contact the surface of the inner box directly. • When frozen food, in order to prevent moisture loss, prevent the odor, should separate the different food sealed storage, and can only use non-toxic, tasteless, impermeable, waterproof sealing material.
  • Page 19 Useful information Target Compartments storage Order Appropriate food TYPE temp. [ °C] Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products *-Freezer ≤-6 (recommended for 1 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), are not suitable for frozen fresh food.
  • Page 20 Useful information Troubleshooting WARNING Before trouble-shooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or other person must carry out the trouble-shooting that is not in the manual. IMPORTANT Repairs to the appliance may only be performed by competent service engineers. Improper repairs can give rise to significant hazards for the user.
  • Page 21 Useful information Problem Solution If the supply cord is damaged. It must be replace by a special cord or assembly available from the manufacturer or the service agent. Power cord problems The showcase must be positioned so that the plug is accessible to the wall outlet.
  • Page 22 Useful information Problem Solution Is the floor underneath the freezer sturdy enough? Is the unit shaking and/or rattling? Is the rear panel of the unit in contact with a wall, etc.? Excessive noise Is there a container or something behind the freezer? The compressor will generate a rather loud sound for a while after operation is started.
  • Page 23 Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t H I G H O N E .
  • Page 24: Table Of Contents

    Aperçu de l’appareil Table des matières Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Consignes d'utilisation Utilisation de Dégivrage/première utilisation et installation l'appareil Réglage de la température Conseils et astuces utiles Informations utiles Dépannage...
  • Page 25: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Porte Poignée de la porte Charnière Bac en plastique Molette de réglage de température Évacuation Pied Puissance Cache latéral Cordon d'alimentation avec prise REMARQUE Pour obtenir le meilleur rendement énergétique de ce produit, veuillez positionner toutes les clayettes et tiroirs comme montré...
  • Page 26 Aperçu de l’appareil AVERTISSEMENT Cet appareil doit être mis à la terre ! • Avant tout raccordement électrique, veuillez vous assurer des points suivants : Raccordement électrique • La sécurité électrique n'est garantie que si le système de raccordement à la terre de votre foyer est conforme aux réglementations locales en la matière.
  • Page 27: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Consignes d'utilisation Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que : • les coins-cuisine réservés au personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements professionnels ; • dans des fermes et une utilisation par des clients dans des hôtels, des motels et d'autres environnements à...
  • Page 28 Utilisation de l’appareil • Cet appareil de réfrigération n’est pas conçu pour être utilisé comme un élément de cuisine intégrée. Vérifications Par mesure de sécurité, veuillez effectuer les vérifications suivantes après avoir nettoyé l'appareil : • La prise est-elle fermement insérée dans une fiche murale dédiée ? Vérifiez que la prise n'est pas anormalement chaude.
  • Page 29: Dégivrage/Première Utilisation Et Installation

    Utilisation de l’appareil Dégivrage/première utilisation et installation Vous devez dégivrer le congélateur deux à trois fois par, quand le givre atteint environ 4 mm d'épaisseur. Pour dégivrer, suivez ces étapes : • Réglez le thermostat sur « MAX » au moins 12 heures avant le dégivrage. •...
  • Page 30 Utilisation de l’appareil IMPORTANT L'air doit pouvoir circuler correctement autour de l'appareil pour permettre la dissipation de la chaleur, une plus grande efficacité et une plus faible consommation électrique. C'est pour cette raison qu'il convient de prévoir un espace libre suffisant autour du congélateur.
  • Page 31: Réglage De La Température

    Utilisation de l’appareil Réglage de la température Pour régler la température dans le congélateur, utilisez la molette de réglage en bas à l'avant de l'appareil. La température doit normalement être réglée sur MID. Si le refroidissement n'est pas suffisant, tournez la molette de réglage en direction de MAX. Si la température est trop froide, tournez la molette dans la direction MIN.
  • Page 32: Conseils Et Astuces Utiles

    Informations pratiques Conseils et astuces utiles • Lorsque vous congelez de la viande, veuillez prendre garde à ne pas la poser en contact direct avec la surface du compartiment. • Pour congeler des aliments, afin d'éviter les pertes d'humidité et l'imprégnation des odeurs, séparez les différents aliments dans des contenants hermétiques, et utilisez uniquement des matériaux de conservation non toxiques, insipides, imperméables et hermétiques.
  • Page 33 Informations pratiques Tempé- rature de TYPE de Ordre stockage Aliments appropriés compartiment cible [ °C] Fruits de mer (poisson, crevettes, crustacés), produits aquatiques d’eau douce et produits carnés (conservation recommandée pendant Congélateur *** ≤-18 3 mois, plus la durée de conservation est longue, plus le goût et les qualités nutritives sont affectés), non adapté...
  • Page 34 Informations pratiques Dépannage AVERTISSEMENT Avant de résoudre les problèmes, débranchez l'alimentation électrique. Seul un électricien qualifié peut effectuer les dépannages qui ne sont pas décrits dans ce manuel. IMPORTANT Les réparations de l'appareil ne peuvent être réalisées que par un technicien agréé. Une réparation mal réalisée peut représenter un risque majeur pour l'utilisateur.
  • Page 35 Informations pratiques Problème Solution Laissez la porte ouverte le moins longtemps possible pour éviter que l'air froid ne s'échappe. Évitez de placer de nouveaux aliments dans le congélateur, car Panne de courant cela ferait monter la température dans le compartiment. En cas de panne plus longue, mettez de la glace sèche dans le congélateur.
  • Page 36 Informations pratiques Problème Solution Le lieu d'installation est-il bien aéré ? Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil, placé près d'un four ou d'un radiateur ? La porte est-elle fréquemment ouverte ? Réfrigération Y a-t-il une trop grande quantité d'aliments stockés dans inadéquate l'appareil ? La molette de réglage de la température est-elle en position...
  • Page 37 Bedankt! B e d a n k t o m d i t p ro d u c t v a n H I G H O N E t e k i e z e n . E L E CT R O D E P OT k i e st , te st , e n b eve e l t d e p ro d u c te n v a n h e t m e r k H I G H O N E a a n .
  • Page 38 Aperçu de l’appareil Inhoudsopgave Beschrijving van het toestel Voorbeeldweergave van het toestel Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Ontdooien/eerste gebruik en installatie Temperatuurinstelling Nuttige tips en trucs Nuttige informatie Probleemoplossing...
  • Page 39 Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Deur Deurkruk Scharnier Plastic mand Knop temperatuurcontrole Afvoer Voetje Aan/uit-knop Afdekking zijkant Stroomkabel met stekker OPMERKING Om het product zo energie-efficiënt mogelijk te laten werken dient u alle legplanken, lades en manden op de originele positie te plaatsen zoals in de illustratie hierboven getoond wordt.
  • Page 40 Overzicht van het toestel WAARSCHUWING Dit toestel moet geaard zijn! • Voor u elektrische verbindingen maakt, dient u het volgende na te gaan: Elektrische aansluiting • De elektrische veiligheid is enkel gegarandeerd wanneer het aardingssysteem in uw huis voldoet aan de plaatselijke regulering. •...
  • Page 41 Gebruik van het toestel Het toestel gebruiken Dit toestel is bedoeld voor gebruik in huishoudens of gelijkaardige toepassingen zoals • personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; • boerderijen en bij klanten in hotels, motels en andere soorten residentiële omgevingen; •...
  • Page 42 Gebruik van het toestel Controles Voer de volgende veiligheidscontroles u nadat u het toestel schoongemaakt heeft: • Zit de stekker goed in het stopcontact? Kijk na of de stekker niet abnormaal warm is. • Kijk na of er geen barsten in het voedingssnoer zijn of andere schade. Indien u onregelmatigheden vaststelt, hoe klein ze ook mogen zijn, dient u contact op te nemen met de verdeler waar u dit toestel gekocht heeft of met onze klantendienst.
  • Page 43 Gebruik van het toestel Ontdooien/eerste gebruik en installatie U dient de diepvriezer twee of drie keer per jaar te ontdooien wanneer het ijs ongeveer 4 mm dik is. Volg deze stappen om hem te ontdooien: • Zet de thermostaat minstens 12 uur voor het ontdooien op "MAX." •...
  • Page 44 Gebruik van het toestel BELANGRIJK Goede ventilatie rond de diepvriezer is noodzakelijk zodat de hitte kan ontsnappen en het toestel efficiënt kan werken met een laag energieverbruik. Daarvoor dient er voldoende ruimte rond de diepvriezer te zijn. Het is aangeraden om 75 mm te laten tussen de achterkant van de diepvriezer en de muur en minstens 100 mm aan de zijkanten en meer dan 100 mm aan de bovenkant.
  • Page 45 Gebruik van het toestel Temperatuurinstelling U kan de temperatuur binnen in het diepvriesvak instellen aan de hand van de temperatuurcontroleknop aan de voorkant onderaan de diepvriezer. Normaal wordt de diepvriezer met temperatuur MID gebruikt. Indien de diepvriezer niet voldoende koelt, kan u de temperatuurcontroleknop op MAX zetten. Indien de diepvriezer te koud is, kan u de knop naar MIN draaien.
  • Page 46 Nuttige informatie Nuttige tips en trucs • Zorg ervoor dat er geen rechtstreeks contact is met de binnenkant wanneer u voeding koelt. • Bij ingevroren voeding dient u verschillende soorten voeding te scheiden zodat ze niet uitdroogt en er geen geurtjes ontstaan.
  • Page 47 Nuttige informatie Gewenste bewaar- Vol- Soort vak tempera- Geschikte voeding gorde tuur [ °C] Vis, zeevruchten (garnalen, schaaldieren), verse producten uit aquacultuur en vleesproducten (aanbevolen voor 2 maanden; hoe langer ze **-Diepvriezer ≤-12 bewaard worden, hoe meer de smaak achteruit gaat en hoe lager de voedingswaarde), niet geschikt voor ingevroren verse voeding.
  • Page 48 Nuttige informatie Probleemoplossing WAARSCHUWING Haal de stekker uit het stopcontact voor u problemen oplost. Alleen gekwalificeerde elektriciens of andere bevoegde personen mogen herstellingen die niet in de handleiding vermeld worden uitvoeren. BELANGRIJK Enkel bekwame servicetechnici mogen herstellingen aan het toestel uitvoeren. Onjuiste herstellingen kunnen ernstige risico's voor de gebruiker inhouden.
  • Page 49 Nuttige informatie Probleem Oplossing Open de deur zo weinig mogelijk om te verhinderen dat de koude lucht ontsnapt. Vermijd nieuwe dingen in de diepvriezer te plaatsen aangezien Stroomonderbreking dit de temperatuur in het vak doet toenemen. Plaats droogijs in de diepvriezer indien de stroomonderbreking lang duurt Wanneer het snoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door een speciaal snoer of montage die beschikbaar is bij de...
  • Page 50 Nuttige informatie Probleem Oplossing Is de plaats waar het toestel zich bevindt goed geventileerd? Wordt de diepvriezer blootgesteld aan direct zonlicht of bevindt hij zich naast een verwarming of fornuis? Wordt het toestel vaak geopend en gesloten? Onvoldoende koeling Worden er zaken bewaard achter de laadlijn? Staat de temperatuurcontrole op MAX? Draai op MIN indien het te koud is.
  • Page 51 ¡Gracias! G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o H I G H O N E . Seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO D E P O T , l o s p r o d u c t o s d e l a m a r c a H I G H O N E s o n f á...
  • Page 52 Aperçu de l’appareil Índice Descripción del aparato Vista previa del aparato Cómo utilizarlo Uso del aparato Descongelación/primer uso e instalación Ajuste de la temperatura Consejos y sugerencias útiles Información útil Resolución de problemas...
  • Page 53 Descripción del aparato Descripción del aparato Puerta Pomo de la puerta Bisagra Cesta de plástico Botón de control de temperatura Desagüe Pata Encendido Tapa lateral Cable de alimentación con enchufe NOTA Para obtener la máxima eficiencia energética de este aparato, coloque todos los estantes y cajones en su posición original según la ilustración anterior.
  • Page 54 Descripción del aparato ADVERTENCIA ¡Este aparato debe estar conectado a tierra! • Antes de realizar cualquier conexión eléctrica, asegúrese de lo siguiente: Conexión eléctrica • La seguridad eléctrica está únicamente garantizada cuando el sistema de tierra de su casa cumpla las normativas locales relacionadas. •...
  • Page 55 Utilización del aparato Cómo utilizarlo Este aparato está diseñado para utilizarse en casa y usos similares, tales como • zonas de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; • casas de granja y clientes de hoteles, moteles y otros tipos de entornos residenciales; •...
  • Page 56 Utilización del aparato Comprobaciones Para garantizar la seguridad, realice las siguientes comprobaciones después de limpiar la unidad: • ¿Está el enchufe del cable de alimentación insertado firmemente en una toma de pared apta? Compruebe que el enchufe no está anormalmente caliente. •...
  • Page 57 Utilización del aparato Descongelación/primer uso e instalación Debe descongelar el compartimento del congelador dos o tres veces al año cuando el hielo tenga un grosor de aproximadamente 4 mm. Para descongelar, siga los siguientes pasos: • Configure el termostato en «MAX» al menos 12 horas antes de descongelar. •...
  • Page 58 Utilización del aparato IMPORTANTE Es necesario tener buena ventilación alrededor del congelador para permitir la disipación del calor, alta eficiencia y bajo consumo de electricidad. Por este motivo, se debe disponer de suficiente espacio libre alrededor del congelador. Se aconseja que haya 75 mm de separación entre la parte trasera del congelador y la pared, y al menos 100 mm de espacio en sus dos laterales, y una altura de más de 100 mm en su parte superior.
  • Page 59 Utilización del aparato Ajuste de la temperatura Para ajustar la temperatura del interior del compartimento del congelador, ajuste el disco de control de temperatura de la parte lateral delantera inferior del congelador. Utilice normalmente el congelador con temperatura MID. Si el rendimiento de refrigeración es insuficiente, gire el disco de control de temperatura en dirección de MAX.
  • Page 60 Información práctica Consejos y sugerencias útiles • Al refrigerar alimentos, procure no tocar la superficie de la caja interior directamente. • Al congelar alimentos, para evitar la pérdida de humedad y evitar los olores, debe separar los distintos alimentos guardados cerrados, y solo utilizar material de sellado impermeable, sin sabor y no tóxico.
  • Page 61 Información práctica Tempe- ratura de TIPO de comparti- conser- Orden Alimentos apropiados mentos vación objetivo. [ °C] Marisco (pescado, gambas, moluscos), productos acúaticos de agua dulce y productos cárnicos (recomendado durante 2 meses, **-Congelador ≤-12 cuanto más tiempo de conservación, peor sabor y nutrición), no es apto para alimentos frescos congelados.
  • Page 62 Información práctica Resolución de problemas ADVERTENCIA Antes de resolver cualquier problema, desconecte de la alimentación eléctrica. Únicamente un electricista cualificado o cualquier persona debe llevar a cabo la resolución de problemas que no sea manual. IMPORTANTE Las reparaciones del aparato deben llevarse a cabo únicamente por técnicos competentes del servicio.
  • Page 63 Información práctica Problemas Solución Abra y cierre la puerta durante el mínimo tiempo para evitar que el aire frío se escape. Evite colocar nuevos productos en el frigorífico ya que se Corte eléctrico aumentará la temperatura en el interior del compartimento. En caso de un corte de corriente prolongado, coloque hielo seco en el congelador Si el cable de alimentación se ha dañado.
  • Page 64 Información práctica Problemas Solución ¿Está el lugar de instalación ventilado? ¿Está el congelador expuesto a la luz del sol directa, colocado cerca de un calentador o cocina? ¿Las puertas se abren y cierran con frecuencia? Refrigeración insuficiente ¿Está los productos guardados más allá de la línea de carga? ¿Está...
  • Page 65 Notes, Notities, Notas...
  • Page 66 Notes, Notities, Notas...
  • Page 67 Notes, Notities, Notas...

This manual is also suitable for:

977611