HEBU medical HB9304 Operating Manual

Airborne 360 - 100 air purification system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HB9304
Airborne 360°-100 Luft-
Reinhaltungssystem /
Airborne 360°-100 air purification
system
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Seite 4
Operating Manual
ENGLISH
Page 12

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HB9304 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HEBU medical HB9304

  • Page 1 HB9304 Airborne 360°-100 Luft- Reinhaltungssystem / Airborne 360°-100 air purification system Gebrauchsanweisung DEUTSCH Seite 4 Operating Manual ENGLISH Page 12...
  • Page 2 Airborne 360°-100 Luft Reinhaltungssystem...
  • Page 3: Table Of Contents

    Airborne 360°-100 Luft Reinhaltungssystem Inhalt Verwendete Symbole ............................4 Einführung ............................... 4 Einsatzbereich..............................4 Zweckbestimmung ..........................4 Warnhinweise ..............................4 Technische Daten ............................5 Schalldaten ............................. 5 Kennlinie Luftfiltration ..........................6 Konstruktion ..............................6 Betrieb ................................6 Filterwechsel ............................8 Lampenwechsel .............................
  • Page 4: Verwendete Symbole

    Airborne 360°-100 Luft Reinhaltungssystem 1 Verwendete Symbole Symbol Definition Achtung Hersteller 2 Einführung Sie erhalten mit dem Erwerb dieses Produktes ein hochwertiges Produkt, dessen sachgerechte Handhabung und Gebrauch im Folgenden dargestellt wird. Um Risiken und unnötige Belastungen für die Patienten, die Anwender und Dritte möglichst gering zu halten, bitten wir Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchzusehen und aufzubewahren.
  • Page 5: Technische Daten

    Airborne 360°-100 Luft Reinhaltungssystem 5 Technische Daten Netzanschluss 220-240 Vac, 50-60 Hz Eingangsleitung max. 120 VA (114W) Betriebsmodi Unterbrechungsfrei / programmierbar über das LCD mit 24-Stunden-Timer und 2 individuell einstellbaren Ein-Aus-Zyklen. Akkulaufzeit Min. 5 Jahre Sicherung 2 pcs. T 1,0 A (slow) Anschlusskabel Länge 5 m UV-Licht Emission...
  • Page 6: Kennlinie Luftfiltration

    Airborne 360°-100 Luft Reinhaltungssystem 5.2 Kennlinie Luftfiltration Luftfiltatrationsrate in Abhängigkeit von der Raumgröße bei max. Lüftungsstufe (110 m³/h) Raumfläche in m² 6 Konstruktion Ein robuster Rahmen aus pulverbeschichtetem Stahl mit Einzelteilen aus Aluminium, Kunststoff und Edelstahl. 7 Betrieb Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie die Lampe mit dem Hauptschalter auf der Rückseite der Lampe ein/aus.
  • Page 7 Airborne 360°-100 Luft Reinhaltungssystem Einstellung der Uhr Die Einstellung der Uhr erfolgt durch sequenzielle Auswahl der Felder mit Taste und Einstellung der Werte mit den Tasten oder abschließende Bestätigung mit der Taste. Die Uhr hat eine eingebaute Batterie und muss nicht bei jedem Einschalten neu eingestellt werden.
  • Page 8: Filterwechsel

    Airborne 360°-100 Luft Reinhaltungssystem 7.1 Filterwechsel...
  • Page 9: Lampenwechsel

    Airborne 360°-100 Luft Reinhaltungssystem 7.2 Lampenwechsel 8 Reinigung Das Luft Reinhaltungs-System kann mit einem mit Standard-Desinfektionsmitteln befeuchtetem Tuch gereinigt und so auf einfachste Weise sauber gehalten werden. Hinweise: ◼ Führen Sie die Reinigung nur durch, wenn das Kabel vom Stromnetz getrennt ist. ◼...
  • Page 10: Umweltbedingungen

    Airborne 360°-100 Luft Reinhaltungssystem 9 Umweltbedingungen Lagerung Umgebungstemperatur -10 - +60 OC Relative Luftfeuchtigkeit 10 - 85 % Barometrischer Druck 500 - 1060 hPa Betrieb Umgebungstemperatur +10 - +40 OC Relative Luftfeuchtigkeit 30 - 75 % Barometrischer Druck 700 - 1060 hPa 10 Gewährleistung / Reparatur Unsere Produkte werden aus hochwertigen Materialien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig überprüft.
  • Page 11 Airborne 360°-100 Air purifiaction system Contents Symbols ................................ 12 Introduction ..............................12 Scope ................................12 Intended Use ............................12 Warning ................................. 12 Technical specifications ..........................13 Sound data ............................13 Air filtration characteristic curve ......................14 Construction ..............................14 Operation ..............................14 Filter replacement ..........................
  • Page 12: Symbols

    Airborne 360°-100 Air purifiaction system 1 Symbols Symbol Definition Attention Manufacturer 2 Introduction With the purchase of this product you receive a high-quality product, the proper handling and use of which is described below. In order to minimize risks and unnecessary stress for patients, users and third parties, we ask you to read the instructions for use carefully and to keep them safe.
  • Page 13: Technical Specifications

    Airborne 360°-100 Air purifiaction system 5 Technical specifications Power supply 220-240 Vac, 50-60 Hz Input power max 120 VA (114W) Continuous mode of Uninterrupted / programmable over the LCD operation display with 24 h timer and 2 individually adjustable On-Off cycles. Battery life of the clock Min 5 years Fuse...
  • Page 14: Air Filtration Characteristic Curve

    Airborne 360°-100 Air purifiaction system 5.2 Air filtration characteristic curve Air filtration rate depending on the room size at maximum ventilation level (110 m³/h) Room area in square meters 6 Construction A robust frame out powder-coated of steel with individual parts out of aluminium, plastic and stainless steel.
  • Page 15 Airborne 360°-100 Air purifiaction system Clock setting Clock setting is performed by a sequential selection of fields with the button and adjustment of values with buttons and final confirmation with the button. The clock has a built-in battery and do not require re-setting on every power-up.
  • Page 16: Filter Replacement

    Airborne 360°-100 Air purifiaction system 7.1 Filter replacement...
  • Page 17: Emitter Replacement

    Airborne 360°-100 Air purifiaction system 7.2 Emitter replacement 8 Cleaning The air purification system can be cleaned with a cloth moistened with standard disinfectants and thus kept clean in the simplest way. Notes: ◼ Perform cleaning only with the cable unplugged from mains power. ◼...
  • Page 18: Environmental Conditions

    Airborne 360°-100 Air purifiaction system 9 Environmental conditions Storage -10 tо +60 OC Ambient temperature Relative humidity of air 10 to 85 % Barometric pressure 500 to 1060 hPa Operation Ambient temperature +10 to +40 OC Relative humidity of air 30 to 75 % Barometric pressure 700 to 1060 hPa...
  • Page 19 Notizen / Notes ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________...
  • Page 20 Unser umfangreiches Sortiment umfasst über 10 000 verschiedene Instrumente. Besuchen Sie uns im Internet oder fordern Sie unseren Katalog an. Our vast range of products covers over 10 000 various instruments. They can be found in Internet or request our catalog. Notre assortiment complet comprend plus de 10 000 instruments differents.

Table of Contents