Maxima 09380000 User Manual

Glass polisher
Table of Contents
  • Deutsch

    • Allgemeine Informationen
    • Einführung
    • Einleitung
    • Gewährleistung
    • Ersatzteile
    • Funktionen
    • Produktinformationen
    • Technische Daten
    • Verwendungszweck
    • Inbetriebnahme
    • Platzierung
    • Transport
    • Transport U. Handhabung
    • Verkabelung U. Anschlüsse
    • Verpackung
    • Vor Gebrauch
    • Bedienungsanleitung
    • Betrieb
    • Reinigung
    • Fehlerbehebung
    • Wartung
    • Aufbewahrung
    • Entsorgung
  • Español

    • Garantía
    • Información General
    • Introducción
    • Prólogo
    • Características
    • Especificaciones
    • Información del Producto
    • Lista de Piezas
    • Uso Previsto
    • Antes de Su Uso
    • Cableado y Conexiones
    • Colocación
    • Configuración Inicial
    • Embalaje
    • Transporte
    • Transporte y Manipulación
    • Cómo Utilizar el Aparato
    • Limpieza
    • Operación
    • Mantenimiento
    • Solución de Problemas
    • Almacenamiento
    • Eliminación
  • Français

    • Garantie
    • Informations Générales
    • Introduction
    • Préface
    • Fonctionnalités
    • Informations Sur le Produit
    • Liste des Pièces
    • Spécifications
    • Utilisation Prévue
    • Avant Utilisation
    • Câblage et Connexions
    • Emballage
    • Installation Initiale
    • Mise en Place
    • Transport
    • Transport et Manutention
    • Comment Utiliser L'appareil
    • Fonctionnement
    • Nettoyage
    • Dépannage
    • Entretien
    • Mise au Rebut
    • Stockage
  • Italiano

    • Garanzia
    • Informazioni Generali
    • Introduzione
    • Prefazione
    • Caratteristiche
    • Elenco Delle Parti
    • Informazioni Sul Prodotto
    • Specifiche
    • Uso Previsto
    • Cablaggio E Connessioni
    • Imballaggio
    • Installazione
    • Posizionamento
    • Prima Dell'uso
    • Trasporto
    • Trasporto E Movimentazione
    • Come Utilizzare L'apparecchio
    • Funzionamento
    • Pulizia
    • Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Conservazione
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Algemene Informatie
    • Garantie
    • Inleiding
    • Voorwoord
    • Beoogd Gebruik
    • Functies
    • Onderdelenlijst
    • Productinformatie
    • Specificaties
    • Bedrading & Aansluitingen
    • Initiële Setup
    • Plaatsing
    • Transport
    • Verpakking
    • Vervoer
    • Voor Gebruik
    • Hoe Het Apparaat te Gebruiken
    • Reiniging
    • Werking
    • Onderhoud
    • Storingen
    • Afdanken
    • Opslag
  • Polski

    • Gwarancja
    • Informacje Ogólne
    • Przedmowa
    • Wprowadzenie
    • Funkcje
    • Informacje O Produkcie
    • Lista CzęśCI
    • Przeznaczenie
    • Specyfikacje
    • Okablowanie I Połączenia
    • Opakowanie
    • Początkowe Ustawienia
    • Przed Użyciem
    • Transport
    • Transport I Przenoszenie
    • Umieszczenie
    • Czyszczenie
    • Jak Korzystać Z Urządzenia
    • Obsługa
    • Konserwacja
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Magazynowanie
    • Wyrzucanie
  • Português

    • Garantia
    • Informações Gerais
    • Introdução
    • Prefácio
    • Especificações
    • Funcionalidades
    • Informação Do Produto
    • Lista de Peças
    • Uso Pretendido
    • Antes Do Uso
    • Cabos E Ligações
    • Colocação
    • Configuração Inicial
    • Embalagem
    • Transporte
    • Transporte E Manuseamento
    • Como Usar O Aparelho
    • Funcionamento
    • Limpeza
    • Manutenção
    • Resolução de Problemas
    • Armazenar
    • Descartar
  • Română

    • Garanție
    • InformațII Generale
    • Introducere
    • Prefață
    • Caracteristici
    • InformațII Despre Produs
    • Lista de Componente
    • SpecificațII
    • Utilizarea Prevăzută
    • Ambalaj
    • Cablare ȘI Conexiuni
    • Instalare Inițială
    • Poziționare
    • Transport
    • Transport ȘI Manipulare
    • Înainte de Utilizare
    • Curățare
    • Funcționare
    • Modul de Utilizare a Aparatului
    • Depanare
    • Întreținere
    • Depozitare
    • Eliminare
  • Ελληνικά

    • Γε Νι Κ Ές Π Λ Ηροφορί
    • Εγ Γύηση
    • Πρόλόγόσ
    • Κατά Λογος Εξαρτημάτων
    • Πληρόφόρίεσ Πρόϊόντόσ
    • Προβλ Ε Πόμε Νη Χρήση
    • Προδια Γραφές
    • Χαρακ Τηρισ Τικά
    • Αρχίκη Εγκατασταση
    • Κα Λωδίωση Και Συνδέσεις
    • Με Ταφορά Και Χειρισμός
    • Μεταφόρα
    • Πριν Τη Χρήση
    • Συσκευασία
    • Τοποθέ Τηση
    • Καθαρισμός
    • Λείτόυργία
    • Τρόπος Χ Ρήσης Της Σ Υ Σ Κ Ευ
    • Αντίμετώπίση Πρόβληματών
    • Συντηρηση
    • Απόθηκευση
    • Απόρρίψη
  • Русский

    • Введение
    • Общ А Я Информац И
    • Предисловие
    • Информация О Продукте
    • Назначение
    • Перечень Деталей
    • Спецификации
    • Функции
    • Начальна Я Установка
    • Пере Д Нача Лом Исполь З Ов Ани
    • Подк Лючение И Соединение
    • Размещение
    • Транспортировка
    • Транспортировка И Обращение
    • Упаков
    • К Ак Поль З Ов Ат Ьс Я Ус Т Ройс Т В
    • Очис Т
    • Принцип Работы
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Техническое Обслуживание
    • Утилизация
    • Хранение
    • Anexa 1. Caracteristici
    • Anexo 1. Funcionalidades
    • Anhang 1. Funktionsumfang
    • Annexe 1. Fonctionnalité
    • Appendice 1. Caratteristiche
    • Appendix 1: Features
    • Apéndice 1. Características
    • Bijlage 1. Karakteristieken
    • Załącznik 1. Funkcje
    • Πρόσαρτημα 1. Χαρακτηρίστίκα
    • Anexa 2. Listă de Piese
    • Anexo 2. Lista de Peças
    • Anhang 2. Ersatzteile
    • Annexe 2. Liste des Pieces
    • Appendice 2. Elenco Delle Parti
    • Appendix 2: Spare Parts
    • Apéndice 2. Lista de Piezas
    • Bijlage 2. Onderdelenlijst
    • Załącznik 2. Lista CzęśCI
    • Πρόσαρτημα 2. Καταλόγόσ Εξαρτηματών
    • Anexa 3. Diagrama Circuitului
    • Anexo 3. Diagrama de Circuito
    • Anhang 3. Stromlaufplan
    • Annexe 3. Schéma du Circuit
    • Appendice 3. Schema del Circuito
    • Appendix 3: Circuit Diagram
    • Apéndice 3. Diagrama del Circuito
    • Bijlage 3. Schakelschema
    • Załącznik 3. Schemat Obwodu
    • Πρόσαρτημα 3. Κυκλώματίκό Δίαγραμμα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
GLASS POLISHER
MODEL:
09380000
09380001
RE AD THIS MANUAL C AREFULLY BEFORE USING
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBR AUCH SORGFÄLTIG DURCH
LE A ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZ ARLO
LIRE CE MANUEL AVEC AT TENTION AVANT DE L'UTILISATION
ΔΙΑΒΆ Σ ΤΕ ΠΡΟΣΕΚ ΤΙΚ Ά ΑΥ Τ Ό ΤΟ ΕΓ ΧΕΙΡ ΊΔΙΟ ΠΡΙΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ
LEGGERE AT TENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DELL'USO
LEES DEZE HANDLEIDING A ANDACHTIG DOOR VOOR GEBRUIK
PR ZED UŻ YCIEM NALEŻ Y DOKŁ ADNIE PR ZECZ Y TAĆ NINIEJSZ Ą INSTRUKCJĘ
LEIA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE O UTILIZ AR
CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE UTILIZ ARE
ВНИМАТЕ ЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ Д АННОЕ РУКОВОДС ТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 09380000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Maxima 09380000

  • Page 1 USER MANUAL GLASS POLISHER MODEL: 09380000 09380001 RE AD THIS MANUAL C AREFULLY BEFORE USING LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBR AUCH SORGFÄLTIG DURCH LE A ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZ ARLO LIRE CE MANUEL AVEC AT TENTION AVANT DE L’UTILISATION ΔΙΑΒΆ...
  • Page 2 ENGLISH 03 - 12 PAGE: DEUTSCH SEITE: 13 - 22 23 - 32 ESPAÑOL PÁGINA: 33 - 42 FRANÇAIS PAGE: ITALIANO PAGINA: 43 - 52 NEDERLANDS 53 - 62 PAGINA: 63 - 72 POLSKI STRONA: 73 - 82 PORTUGUÊS PÁGINA: ROMAN PAGINA: 83 - 92...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1. PREFACE ........................6 1.1 Introduction ........................6 1.2 General information ...................... 6 1.3 Warranty ......................... 6 2. PRODUCT INFORMATION ..................7 2.1 Intended use ........................7 2.2 Specifications ........................ 7 2.3 Features .......................... 7 2.4 Spare parts ........................7 3.
  • Page 4 Do not open the casing or try to repair the appliance yourself, unless instructed to by a Maxima technician. This may void the warranty, cause damage to the machine or result in a hazardous situation. Do not use any devices or accessories that are not supplied with the appliance or designed to work with it.
  • Page 5 Avoid overloading the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of packaging in accordance with local and national regulations. The electrical installation must comply with local regulations. Switch off the appliance before removing the power plug. Always disconnect the power supply when the appliance is not in use.
  • Page 6: Preface

    1. PREFACE 1.1 Introduction Thank you for purchasing this product from Maxima. To ensure your own safety and to get the best out of your purchase, please read the instructions carefully before attempting to install or use this product. This manual should be available at all times and stored near the appliance.
  • Page 7: Product Information

    09380001 300-360 1 Phase 2.3 Features Maxima’s products offer a wide range of features. You can read more about these in Appendix 1. 2.4 Spare parts An exploded view and list of the spare parts is available in Appendix 2.
  • Page 8: Transport

    3. TRANSPORT 3.1 Transport & handling This appliance needs to be lifted by two or more people. Remember to always lift from the legs and not the back. Never try to lift or move objects beyond your capabilities. Ask for assistance or use the appropriate equipment, if necessary.
  • Page 9: Operation

    5. OPERATION 5.1 How to use the appliance • Use the switch located on the control panel to activate the appliance. • Once the tassels have started rotating, place and hold each of the cleaned glasses over the tassels. Do not touch the tassels with your bare hands or use objects other than glasses in the machine. Do not use the machine without the tassels.
  • Page 10: Maintenance

    6. MAINTENANCE Check the mains plug and mains cable regularly for damage. Do not continue to use the appliance if it is damaged. Have the unit repaired by a certified electrical technician. INTERVAL ACTION DESCRIPTION Thoroughly clean the appliance and accessories after every use with a Daily Cleaning &...
  • Page 11: Storage

    8. STORAGE Roll the power cable up and store it safely. Make sure the appliance is thoroughly cleaned before storing it away. Store in a cool, dry place. 9. DISCARDING When disposing of this appliance, please do so in compliance with local and national regulations. It’s also important to dispose of any related materials correctly.
  • Page 13 INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG ......................16 1.1 Einführung ........................16 1.2 Allgemeine Informationen ..................16 1.3 Gewährleistung ......................16 2. PRODUKTINFORMATIONEN ................17 2.1 Verwendungszweck ....................17 2.2 Technische Daten ......................17 2.3 Funktionen ........................17 2.4 Ersatzteile ........................17 3. TRANSPORT ......................18 3.1 Transport u.
  • Page 14 Gerät nicht auf eine Seite, umgedreht oder geneigt platzieren oder bewegen. Gehäuse nicht öffnen oder versuchen Gerät selbst zu reparieren, es sei denn unter Aufsicht eines Maxima-Technikers. Dadurch kann die Garantie erlöschen, das Gerät Schaden nehmen oder eine gefährdende Situation entstehen.
  • Page 15 Gesamte Verpackung von Kindern fernhalten und in Übereinstimmung mit örtlichen und nationalen Vorschriften entsorgen. Gerät nicht überladen. Die elektrische Anlage muss örtlichen Vorschriften entsprechen. Gerät vor Trennen des Netzsteckers ausschalten. Immer die Stromversorgung trennen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Stecker immer am Stecker selbst und nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
  • Page 16: Einleitung

    1. EINLEITUNG 1.1 Einführung Vielen Dank für den Kauf dieses Maxima-Geräts. Bevor du versuchst, das Gerät zu installieren oder zu verwenden, solltest Sie für Ihre eigene Sicherheit sorgen. Lesen Sie die Anleitung bitte aufmerksam, um Ihr Gerät optimal zu nutzen. Diese Anleitung sollte stets zur Hand sein und in der Nähe des Geräts aufbewahrt werden.
  • Page 17: Produktinformationen

    / 1 Phase W35 x D36 x 230V / 50Hz 09380001 300-360 / 1 Phase 2.3 Funktionen Maxima-Geräte haben einen großen Funktionsumfang. Mehr dazu Erfahren Sie in Anhang 1. 2.4 Ersatzteile Eine vollständige Stückliste dieses Geräts findet sich in Anhang 2.
  • Page 18: Transport

    3. TRANSPORT 3.1 Transport u. Handhabung Dieses Gerät muss von zwei oder mehr Personen angehoben werden. Hinweis: Gerät immer aus den Beinen und nicht aus dem Rücken heben. Niemals Gegenstände versuchen zu heben, die über die eigene Kraft hinausgehen. Stattdessen um Hilfe bitten oder ggf. geeignete Ausrüstung verwenden. 3.2 Verpackung Packen Sie Ihren Kauf sofort nach Erhalt aus und prüfen Sie ihn.
  • Page 19: Betrieb

    5. BETRIEB 5.1 Bedienungsanleitung • Verwenden Sie den Schalter auf dem Bedienfeld, um das Gerät zu starten. • Sobald sich die Bürsten zu drehen beginnen, halten Sie die gereinigten Gläser über die Bürsten. Berühren Sie die Bürsten nicht mit bloßen Händen und verwenden Sie für das Gerät keine anderen Gegenstände als Gläser.
  • Page 20: Wartung

    6. WARTUNG Prüfen Sie Netzstecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Verwende das Gerät bei Schäden nicht weiter. Lassen Sie das Gerät von einem zertifizierten Elektrotechniker reparieren. ZEITRAUM MASSNAHME BESCHREIBUNG Reinigen Sie Gerät und Zubehör nach jedem Gebrauch gründlich mit Täglich Reinigung &...
  • Page 21: Aufbewahrung

    8. AUFBEWAHRUNG Rollen Sie das Stromkabel auf und verwahren Sie es an einem sicheren Ort. Das Gerät sollte vor Aufbewahrung gründlich gereinigt werden. An einem kühlen und trockenen Ort lagern. 9. ENTSORGUNG Entsorgen Sie dieses Gerät in Übereinstimmung mit örtlichen und nationalen Vorschriften. Ebenso wichtig ist es, zugehöriges Material ordnungsmäßig zu entsorgen.
  • Page 23 ÍNDICE DE CONTENIDO 1. PRÓLOGO ......................26 1.1 Introducción .........................26 1.2 Información general ....................26 1.3 Garantía ........................26 2. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO ..............27 2.1 Uso previsto .........................27 2.2 Especificaciones ......................27 2.3 Características ......................27 2.4 Lista de piezas ......................27 3. TRANSPORTE ...................... 28 3.1 Transporte y manipulación ..................28 3.2 Embalaje ........................28 3.3 Antes de su uso ......................28...
  • Page 24 No abras la cubierta o intentes reparar el aparato, a menos que así lo indique un técnico de Maxima. Esto puede anular la garantía, causar daños a la máquina o resultar en una situación peligrosa. No utilices dispositivos o accesorios no suministrados con el aparato o que no hayan sido diseñados para su uso con el aparato.
  • Page 25 Mantén el embalaje alejado de los niños y deséchalo de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales. Evita sobrecargar el aparato. La instalación eléctrica debe cumplir con las regulaciones locales. Apaga el aparato antes de desenchufarlo. Desconecta siempre el suministro eléctrico cuando no utilices el aparato.
  • Page 26: Prólogo

    1. PRÓLOGO 1.1 Introducción Gracias por comprar este producto de Maxima. Para garantizar tu seguridad y sacar el máximo partido a tu compra, lee las instrucciones antes de instalar este producto. Este manual debería estar disponible en todo momento, cerca del aparato.
  • Page 27: Información Del Producto

    300-360 1 Phase 2.3 Características Los productos de Maxima ofrecen una amplia gama de características. Puedes leer más sobre ellas en el Apéndice 1. 2.4 Lista de piezas La lista completa de piezas de este aparato está disponible en el Apéndice 2.
  • Page 28: Transporte

    3. TRANSPORTE 3.1 Transporte y manipulación Este aparato debe ser levantado por dos o más personas. Recuerda levantar siempre desde las piernas y no desde la espalda. Nunca intentes levantar o mover objetos más allá de su capacidad. Pide ayuda o utiliza el equipo adecuado si es necesario.
  • Page 29: Operación

    5. OPERACIÓN 5.1 Cómo utilizar el aparato • Utilice el interruptor situado en el panel de control para activar el equipo. • Una vez que las borlas comiencen a girar, coloque y sujete cada uno de los vasos limpios sobre las borlas.
  • Page 30: Mantenimiento

    6. MANTENIMIENTO Comprueba regularmente el enchufe y el cable de alimentación para ver si están dañados. Si alguno de ellos está dañado, no utilices el aparato. En su lugar, haz que lo repare un ingeniero eléctrico certificado. INTERVALO ACCIÓN DESCRIPCIÓN Limpia a fondo el aparato y sus accesorios después de cada uso con Diario Limpieza y desinfección...
  • Page 31: Almacenamiento

    8. ALMACENAMIENTO Enrolla el cable de alimentación y guárdalo en lugar seguro. Asegúrate de que el aparato está bien limpio antes de guardarlo. Guardar el lugar fresco y seco. 9. ELIMINACIÓN Cuando deseches este aparato, hazlo cumpliendo con las regulaciones locales y nacionales. También es importante desechar cualquier material relacionado de forma correcta.
  • Page 33 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉFACE ....................... 36 1.1 Introduction ......................... 36 1.2 Informations générales ..................... 36 1.3 Garantie ........................36 2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT ..............37 2.1 Utilisation prévue ......................37 2.2 Spécifications ......................37 2.3 Fonctionnalités ......................37 2.4 Liste des pièces ......................37 3.
  • Page 34 Ne placez pas et ne déplacez pas l'appareil sur le côté, à l'envers ou en l'inclinant. N'ouvrez pas le boîtier et n'essayez pas de réparer l'appareil vous- même, à moins qu'un technicien de Maxima ne vous le demande. Cela pourrait annuler la garantie, endommager l'appareil ou entraîner une situation dangereuse.
  • Page 35 Conservez tous les emballages hors de portée des enfants et éliminez- les conformément aux réglementations locales et nationales. Évitez de surcharger l'appareil. L'installation électrique doit être conforme aux réglementations locales. Éteignez l'appareil avant de retirer la fiche d'alimentation. Débranchez toujours l'alimentation électrique lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
  • Page 36: Préface

    1. PRÉFACE 1.1 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit chez Maxima. Pour assurer votre propre sécurité et tirer le meilleur parti de votre achat, veuillez lire attentivement les instructions avant de tenter d'installer ou d'utiliser ce produit. Ce manuel doit être disponible à tout moment et rangé près de l'appareil.
  • Page 37: Informations Sur Le Produit

    300-360 1 Phase 2.3 Fonctionnalités Les produits de Maxima offrent une large gamme de fonctionnalités. Vous pouvez en savoir plus sur celles-ci dans l'Annexe 1. 2.4 Liste des pièces Une liste complète des pièces de cet appareil est disponible dans l'Annexe 2.
  • Page 38: Transport

    3. TRANSPORT 3.1 Transport et manutention Cet appareil doit être soulevé par deux personnes ou plus. N'oubliez pas de toujours soulever en prenant appui sur les jambes et non sur le dos. N'essayez jamais de soulever ou de déplacer des objets dont le poids dépasse vos capacités.
  • Page 39: Fonctionnement

    5. FONCTIONNEMENT 5.1 Comment utiliser l'appareil • Utilisez l’interrupteur se trouvant sur le panneau de contrôle pour activer l’appareil. • Une fois que les rouleaux ont commencé à tourner, placez et maintenez chaque verre propre sur les rouleaux. Ne touchez pas les rouleaux à main nue et n’utilisez pas d’autres objets que des verres dans la machine.
  • Page 40: Entretien

    6. ENTRETIEN Vérifiez régulièrement la fiche d'alimentation et le câble d'alimentation pour vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés. Si l'un ou l'autre est endommagé, n'utilisez pas l'appareil. Au lieu de cela, faites-le réparer par un électricien certifié. PÉRIODICITÉ ACTION DESCRIPTION Nettoyez soigneusement l'appareil et les accessoires après chaque Tous les jours...
  • Page 41: Stockage

    8. STOCKAGE Enroulez le câble d'alimentation et rangez-le en toute sécurité. Assurez-vous que l'appareil est bien nettoyé avant de le ranger. Rangez-le dans un endroit frais et sec. 9. MISE AU REBUT Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, veuillez le faire conformément aux réglementations locales et nationales.
  • Page 43 INDICE DEI CONTENUTI 1. PREFAZIONE ......................46 1.1 Introduzione ........................ 46 1.2 Informazioni generali ....................46 1.3 Garanzia ........................46 2. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO ..............47 2.1 Uso previsto .........................47 2.2 Specifiche ........................47 2.3 Caratteristiche ......................47 2.4 Elenco delle parti ......................47 3.
  • Page 44 Non aprire l'involucro né riparare l'apparecchio, a meno che non venga richiesto da un tecnico Maxima. Ciò potrebbe invalidare la garanzia, causare danni alla macchina o creare una situazione di pericolo. Non utilizzare dispositivi o accessori che non siano stati forniti con l'apparecchio o non compatibili con esso.
  • Page 45 Tenere tutte le confezioni fuori dalla portata dei bambini e smaltirle in conformità alle normative locali e nazionali. Non sovraccaricare l'apparecchio. Eseguire l'installazione elettrica in conformità alle normative locali. Spegnere l'apparecchio prima di togliere la spina. Scollegare sempre la corrente quando l'apparecchio non viene usato. Per rimuovere la spina dalla presa, impugnarla senza esercitare trazione sul cavo.
  • Page 46: Prefazione

    1. PREFAZIONE 1.1 Introduzione Grazie per l'acquisto di questo prodotto Maxima. Per garantire la sicurezza delle persone e ottenere il massimo del rendimento, leggere attentamente le istruzioni prima di installare o utilizzare il prodotto. Tenere sempre questo manuale vicino all'apparecchio.
  • Page 47: Informazioni Sul Prodotto

    230V / 50Hz / 09380001 300-360 1 Phase 2.3 Caratteristiche I prodotti Maxima offrono un'ampia gamma di caratteristiche. Per saperne di più, consultare l'Appendice 1. 2.4 Elenco delle parti L'elenco completo delle parti di questo apparecchio è disponibile nell'Appendice 2.
  • Page 48: Trasporto

    3. TRASPORTO 3.1 Trasporto e movimentazione Questo apparecchio deve essere sollevato da due o più persone. Sollevare sempre il prodotto facendo leva sulle gambe e non sulla schiena. Non sollevare o spostare oggetti andando oltre le proprie capacità. Chiedere assistenza o utilizzare un'attrezzatura appropriata, se necessario. 3.2 Imballaggio Disimballare e ispezionare l'acquisto subito dopo la ricezione.
  • Page 49: Funzionamento

    5. FUNZIONAMENTO 5.1 Come utilizzare l'apparecchio • Utilizzare l'interruttore sul pannello di controllo per attivare l'apparecchio. • Quando le nappe iniziano a ruotare, posizionare e tenere ciascuno dei bicchieri puliti sopra le spazzole. Non toccare le spazzole a mani nude e non utilizzare introdurre oggetti diversi dai bicchieri nell’apparecchio.
  • Page 50: Manutenzione

    6. MANUTENZIONE Controllare regolarmente l'integrità della spina e del cavo di alimentazione. Non utilizzare l'apparecchio in caso di danni a uno dei due elementi. In questi casi, richiedere l'intervento di un elettricista certificato. INTERVALLO AZIONE DESCRIZIONE Pulire accuratamente l'apparecchio e gli accessori dopo ogni Ogni giorno Pulizia e disinfezione utilizzo usando un panno morbido e un detergente non nocivo per...
  • Page 51: Conservazione

    8. CONSERVAZIONE Arrotolare il cavo di alimentazione e riporlo in modo sicuro. Pulire l'apparecchio prima di conservarlo. Conservarlo in un luogo fresco e asciutto. 9. SMALTIMENTO Per smaltire questo apparecchio, agire in conformità alle normative locali e nazionali. È importante smaltire correttamente tutti i materiali correlati.
  • Page 53 INHOUDSOPGAVE 1. VOORWOORD ....................... 56 1.1 Inleiding ........................56 1.2 Algemene informatie ....................56 1.3 Garantie ........................56 2. PRODUCTINFORMATIE ..................57 2.1 Beoogd gebruik ......................57 2.2 Specificaties ........................57 2.3 Functies ........................57 2.4 Onderdelenlijst ......................57 3. VERVOER ......................58 3.1 Transport ........................58 3.2 Verpakking ........................
  • Page 54 Plaats of verplaats het apparaat niet op zijn kant, ondersteboven of gekanteld. Open de behuizing niet en probeer het apparaat niet zelf te repareren, tenzij een monteur van Maxima dit aangeeft. Hierdoor kan de garantie komen te vervallen, schade aan de machine of een gevaarlijke situatie ontstaan.
  • Page 55 Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en voer de verpakking af in overeenstemming met de lokale en nationale voorschriften. Voorkom overbelasting van het apparaat. De elektrische installatie moet voldoen aan de plaatselijke voorschriften. Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is.
  • Page 56: Voorwoord

    1. VOORWOORD 1.1 Inleiding Bedankt voor het aanschaffen van dit product van Maxima. Om uw eigen veiligheid te garanderen en het beste uit uw aankoop te halen, dient u de instructies zorgvuldig te lezen voordat u probeert dit product te installeren of te gebruiken. Deze handleiding moet te allen tijde beschikbaar zijn en in de buurt van het apparaat worden bewaard.
  • Page 57: Productinformatie

    300-360 x H48 1 Phase 2.3 Functies De producten van Maxima bieden een breed scala aan functies. Meer hierover leest u in Bijlage 1. 2.4 Onderdelenlijst Een uitgebreide lijst van de onderdelen van dit apparaat is beschikbaar in Bijlage 2.
  • Page 58: Vervoer

    3. VERVOER 3.1 Transport Dit apparaat moet door twee of meer personen worden opgetild. Denk eraan om altijd vanuit je benen te tillen en niet vanuit je rug. Probeer nooit voorwerpen op te tillen of te verplaatsen die uw capaciteit te boven gaan.
  • Page 59: Werking

    5. WERKING 5.1 Hoe het apparaat te gebruiken • Gebruik de schakelaar op het bedieningspaneel om het apparaat aan te zetten. • Zodra de kwasten beginnen te draaien, houd je elk van de gereinigde glazen boven de kwasten. Raak de kwasten niet aan met blote handen en gebruik geen andere objecten dan glazen in de machine. Gebruik de machine niet zonder de kwasten.
  • Page 60: Onderhoud

    6. ONDERHOUD Controleer regelmatig de stekker en het netsnoer op beschadigingen. Als een van beide beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet. Laat het in plaats daarvan repareren door een gecertificeerde elektrotechnicus. INTERVAL ACTIE BESCHRIJVING Reinig het apparaat na elk gebruik grondig met een zachte doek en Dagelijks Reinigen &...
  • Page 61: Opslag

    8. OPSLAG Rol het netsnoer op en berg het veilig op. Zorg ervoor dat het apparaat grondig is schoongemaakt voordat u het opbergt. Bewaar in een koele, droge plaats. 9. AFDANKEN Als u dit apparaat weggooit, doe dit dan in overeenstemming met de lokale en nationale voorschriften. Het is ook belangrijk om alle gerelateerde materialen op de juiste manier af te voeren.
  • Page 63 SPIS TREŚCI 1. PRZEDMOWA ....................... 66 1.1 Wprowadzenie ......................66 1.2 Informacje ogólne ...................... 66 1.3 Gwarancja ........................66 2. INFORMACJE O PRODUKCIE ................67 2.1 Przeznaczenie ......................67 2.2 Specyfikacje ........................67 2.3 Funkcje..........................67 2.4 Lista części ........................67 3. TRANSPORT ......................68 3.1 Transport i przenoszenie ..................
  • Page 64 Nie stawiaj ani nie przesuwaj urządzenia na boku, do góry nogami lub przechylonego. Nie otwieraj obudowy ani nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia, chyba że zaleci to technik Maxima. Może to unieważnić gwarancję, spowodować uszkodzenie maszyny lub doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji.
  • Page 65 Nie wkładaj żadnych przedmiotów do obudowy ani otworów urządzenia. Wszystkie opakowania należy przechowywać z dala od dzieci i usuwać je zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami. Unikaj przeciążania urządzenia. Instalacja elektryczna musi być zgodna z lokalnymi przepisami. Wyłącz urządzenie przed wyjęciem wtyczki zasilania. Zawsze odłączaj zasilanie, gdy urządzenie nie jest używane.
  • Page 66: Przedmowa

    1. PRZEDMOWA 1.1 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego produktu firmy Maxima. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i jak najlepiej wykorzystać zakup, przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania tego produktu należy uważnie przeczytać instrukcję. Niniejsza instrukcja powinna być zawsze dostępna i przechowywana w pobliżu urządzenia.
  • Page 67: Informacje O Produkcie

    230V / 50Hz / 09380001 300-360 x H48 1 Phase 2.3 Funkcje Produkty Maxima oferują szeroką gamę funkcji. Więcej na ten temat możesz przeczytać w Załączniku 1. 2.4 Lista części Pełna lista części tego urządzenia jest dostępna w Załączniku 2.
  • Page 68: Transport

    3. TRANSPORT 3.1 Transport i przenoszenie Urządzenie musi być podnoszone przez dwie lub więcej osób. Należy pamiętać, aby zawsze podnosić je opierając ciężar ciała na nogach, a nie na plecach. W żadnym wypadku nie próbuj podnosić ani przesuwać przedmiotów ponad swoje możliwości. W razie potrzeby poproś o pomoc lub użyj odpowiedniego sprzętu. 3.2 Opakowanie Rozpakuj i sprawdź...
  • Page 69: Obsługa

    5. OBSŁUGA 5.1 Jak korzystać z urządzenia • Użyj przełącznika znajdującego się na panelu sterowania, aby włączyć urządzenie. • Gdy frędzle zaczną się obracać, umieść i przytrzymaj każdą z czyszczonych szklanek nad frędzlami. Nie dotykaj frędzli goł ymi rękami ani nie używaj w urządzeniu przedmiotów innych niż szklanki. Nie używaj urządzenia bez frędzli.
  • Page 70: Konserwacja

    6. KONSERWACJA Regularnie sprawdzaj, czy wtyczka i przewód zasilający nie są uszkodzone. W przypadku wykrycia uszkodzeń nie wolno używać urządzenia. Należy zlecić naprawę inżynierowi elektrykowi z uprawnieniami. ODSTĘP CZYNNOŚĆ OPIS CZASOWY Dokładnie wyczyść urządzenie po każdym użyciu miękką ściereczką Codziennie Czyszczenie i dezynfekcja i detergentem bezpiecznym dla żywności Zaleca się...
  • Page 71: Magazynowanie

    8. MAGAZYNOWANIE Zwiń kabel zasilający i przechowuj go bezpiecznie. Upewnij się, że urządzenie zostało dokładnie wyczyszczone przed schowaniem go. Przechowuj w chłodnym, suchym miejscu. 9. WYRZUCANIE Podczas utylizacji tego urządzenia należy postępować zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami. Ważne jest również, aby właściwie pozbyć się wszelkich powiązanych materiałów. Ten element wyposażenia może zawierać...
  • Page 73 ÍNDICE 1. PREFÁCIO ......................76 1.1 Introdução ........................76 1.2 Informações gerais .....................76 1.3 Garantia ........................76 2. INFORMAÇÃO DO PRODUTO ................77 2.1 Uso pretendido ......................77 2.2 Especificações ......................77 2.3 Funcionalidades ......................77 2.4 Lista de peças......................77 3. TRANSPORTE ...................... 78 3.1 Transporte e manuseamento ..................78 3.2 Embalagem ........................78 3.3 Antes do uso ........................78 4.
  • Page 74 Não abra a caixa nem tente reparar o aparelho sozinho, a menos que seja instruído por um técnico da Maxima. Isso pode anular a garantia, causar danos à máquina ou resultar numa situação perigosa. Não use nenhum dispositivo ou acessório que não seja fornecido com o aparelho ou projetado para funcionar com o mesmo.
  • Page 75 Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças e elimine as embalagens de acordo com os regulamentos locais e nacionais. Evite sobrecarregar o aparelho. A instalação elétrica deve estar em conformidade com os regulamentos locais. Desligue o aparelho antes de retirar o plugue de alimentação. Desligue sempre o plugue de alimentação quando o aparelho não estiver em uso.
  • Page 76: Prefácio

    1. PREFÁCIO 1.1 Introdução Obrigado por adquirir este produto Maxima. Para garantir a sua própria segurança e tirar o melhor proveito da sua aquisição, leia atentamente as instruções antes de tentar instalar ou usar este produto. Este manual deve estar sempre disponível e guardado perto do aparelho.
  • Page 77: Informação Do Produto

    H48 / 1 Phase 2.3 Funcionalidades Os produtos Maxima oferecem uma ampla gama de funcionalidades. Pode ler mais sobre isto no Anexo 1. 2.4 Lista de peças Uma lista abrangente das peças deste aparelho está disponível no Anexo 2.
  • Page 78: Transporte

    3. TRANSPORTE 3.1 Transporte e manuseamento Este aparelho tem de ser levantado por duas ou mais pessoas. Lembre-se de levantar sempre a partir das suas pernas e não das suas costas. Nunca tente levantar ou mover objetos que estejam além das suas capacidades.
  • Page 79: Funcionamento

    5. FUNCIONAMENTO 5.1 Como usar o aparelho • Utilizar o interruptor situado no painel de controlo para ativar o aparelho. • Quando as borlas começarem a girar, coloque e segure cada um dos copos limpos sobre as borlas. Não tocar nas borlas com as mãos desprotegidas nem utilizar objetos que não sejam copos na máquina.
  • Page 80: Manutenção

    6. MANUTENÇÃO Verifique regularmente o plugue e o cabo de alimentação quanto a danos. Se algum deles estiver danificado, não use o aparelho. Em vez disso, peça a um engenheiro elétrico certificado que efetue as reparações necessárias. INTERVALO AÇÃO DESCRIÇÃO Limpe bem o aparelho e os acessórios após cada utilização, com um Diário Limpeza e desinfeção...
  • Page 81: Armazenar

    8. ARMAZENAR Enrole o cabo de alimentação e guarde-o em segurança. Certifique-se de que o aparelho está bem limpo antes de o guardar. Armazenar em local fresco e seco. 9. DESCARTAR Ao descartar este aparelho, faça-o de acordo com os regulamentos locais e nacionais. Também é importante descartar corretamente quaisquer materiais relacionados.
  • Page 83 CUPRINS 1. PREFAȚĂ ....................... 86 1.1 Introducere ........................86 1.2 Informații generale ....................86 1.3 Garanție ........................86 2. INFORMAȚII DESPRE PRODUS ................. 87 2.1 Utilizarea prevăzută ....................87 2.2 Specificații ........................87 2.3 Caracteristici .......................87 2.4 Lista de componente ....................87 3. TRANSPORT ......................88 3.1 Transport și manipulare ....................
  • Page 84 Nu deschideți carcasa și nu încercați să reparați singur aparatul, cu excepția cazului în care vi se indică acest lucru de către un tehnician de la Maxima. Acest lucru poate duce la anularea garanției, la deteriorarea aparatului sau la apariția unei situații periculoase.
  • Page 85 Păstrați toate ambalajele la distanță de copii și eliminați-le în conformitate cu reglementările locale și naționale. Evitați supraîncărcarea aparatului. Instalația electrică trebuie să fie în conformitate cu reglementările locale. Opriți aparatul înainte de a scoate ștecărul de alimentare. Deconectați întotdeauna alimentarea cu energie electrică atunci când aparatul nu este utilizat.
  • Page 86: Prefață

    1. PREFAȚĂ 1.1 Introducere Vă mulțumim că ați cumpărat acest produs de la Maxima. În vederea siguranței dvs. și pentru a obține cele mai bune rezultate din achiziția dvs., înainte de a încerca să instalați sau să utilizați acest produs, vă...
  • Page 87: Informații Despre Produs

    09380001 300-360 / 1 Phase 2.3 Caracteristici Produsele Maxima oferă o gamă largă de caracteristici. Puteți citi mai multe despre acestea în Anexa 1. 2.4 Lista de componente O listă completă a pieselor acestui aparat este disponibilă în Anexa 2.
  • Page 88: Transport

    3. TRANSPORT 3.1 Transport și manipulare Acest aparat trebuie să fie ridicat de două sau mai multe persoane. Nu uitați să ridicați întotdeauna folosind picioarele și nu spatele. Nu încercați niciodată să ridicați sau să mutați obiecte care vă depășesc capacitățile.
  • Page 89: Funcționare

    5. FUNCȚIONARE 5.1 Modul de utilizare a aparatului • Folosiți butonul de alimentare situat pe panoul de control pentru a porni aparatul. • Odată ce periile au început să se rotească, poziționați și țineți fiecare pahar curățat deasupra periilor. Nu atingeți periile cu mâinile goale și nu folosiți alte obiecte în afară de pahare. Nu folosiți aparatul fără...
  • Page 90: Întreținere

    6. ÎNTREȚINERE Verificați periodic dacă ștecărul și cablul de alimentare sunt deteriorate. Dacă vreunul dintre ele este deteriorat, nu utilizați aparatul. În schimb, apelați la un electrician autorizat pentru a-l repara. INTERVAL ACȚIUNE DESCRIERE Curățați minuțios aparatul și accesoriile după fiecare utilizare cu o Zilnic Curățare și dezinfectare cârpă...
  • Page 91: Depozitare

    8. DEPOZITARE Înfășurați cablul de alimentare și depozitați-l în siguranță. Înainte de a depozita aparatul, asigurați-vă că acesta este bine curățat. A se păstra într-un loc răcoros și uscat. 9. ELIMINARE Când eliminați acest aparat, vă rugăm să o faceți în conformitate cu reglementările locale și naționale. De asemenea, este important să...
  • Page 93 ΠΊΝΑΚ ΑΣ ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΩΝ 1. ΠΡΌΛΌΓΌΣ .....................96 1.1 Εισα γωγ ή ........................9 6 1. 2 Γε νι κ ές π λ ηροφορί ες ....................9 6 1. 3 Εγ γ ύ ηση ........................9 6 2. ΠΛΗΡΌΦΌΡΊΕΣ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ ..............97 2.1 Προβ λ ε πόμ ε νη χ ρήσ η ..................... 97 2.
  • Page 94 Μην ανοίγετε το περίβλημα και μην προσπαθείτε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας, εκ τός αν σας δοθεί σχετική εντολή από έναν τεχνικό της Maxima. Αυτό μπορεί να ακυρώσει την εγ γύηση, να προκα λέσει ζημιά στο μηχάνημα ή να οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσταση.
  • Page 95 Μην εισάγετε αντικείμενα στο περίβλημα ή στα ανοίγματα της συσκευής. Κρατήστε όλες τις συσκευασίες μακριά από παιδιά και απορρίψτε τις συσκευασίες σύμφωνα με τους τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς. Αποφύγετε την υπερφόρτωση της συσκευής. Η ηλεκ τρική εγκατάσταση πρέπει να συμμορφώνεται με τους τοπικούς...
  • Page 96: Πρόλόγόσ

    συσκευή. Όλα τα προϊόν τα Maxima είναι πισ τοποιημέ να κα τά ΚΕ. Ως α ποτέ λ εσμα , τα προϊόν τα μας π λ ηρού ν τις νομικές α παιτήσεις σ χε τικά με την υγεία , την ασφά λ εια και το περιβά λ λον, όπως...
  • Page 97: Πληρόφόρίεσ Πρόϊόντόσ

    300-360 / 1 Phase 2. 3 Χαρακ τηρισ τικά Τα προϊόν τα της Maxima προσφέρου ν έ να ευρύ φάσμα χαρακ τηρισ τικών. Μπορείτε να διαβάσε τε περισσότερα γ ια αυ τά σ το Προσάρτημα 1. 2.4 Κατά λογος εξαρτημάτων...
  • Page 98: Μεταφόρα

    3. ΜΕΤΑΦΟΡΑ 3.1 Με ταφορά και χειρισμός Αυτή η συσκευή πρέ πει να ανυψώνε ται από δύο ή περισσότερα άτομα. Να θυμάσ τε να σηκώνε τε πά ν τα χ ρησιμοποιών τας τα πόδια και όχι την π λά τη. Ποτέ μην προσ παθείτε να σηκώσε τε ή...
  • Page 99: Λείτόυργία

    5. ΛΕΊΤΟΎΡΓΊΑ 5.1 Τρόπος χρήσης της συσκευής • Χρησιμοποιήσ τε τον διακόπ τη που βρίσκε ται σ τον πίνακα ε λ έ γ χου για να ε νεργοποιήσε τε τη συσκευή. • Μόλις αρχίσουν να περισ τρέφον ται οι βούρτσες , τοποθε τήσ τε και κρατήσ τε κάθε έ να από τα...
  • Page 100: Συντηρηση

    6. ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ Ε λ έ γ χε τε τακ τικά το φις ρεύμα τος και το κα λώδιο τροφοδοσίας γ ια τυχόν ζημι ές. Εά ν κά ποιο α πό τα δύο έ χει υ ποσ τεί ζημιά , μην χ ρησιμοποι είτε τη συσκευή. Αν τ' αυ τού, α ναθέσ τε την ε...
  • Page 101: Απόθηκευση

    8. ΑΠΟΘΗΚΕΎΣΗ Τυλίξτε το κα λώδιο τροφοδοσίας και αποθηκεύσ τε το με ασφά λ εια. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έ χει καθαρισ τεί κα λά πριν την α ποθηκεύσε τε. Αποθηκεύσ τε σε δροσερό, ξηρό μέρος. 9. ΑΠΟΡΡΊΨΗ Κατά την απόρριψη αυτής της συσκευής, τηρείτε τους τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς. Είναι ε...
  • Page 103 СОДЕРЖ АНИЕ 1. ПРЕДИСЛОВИЕ ..................106 1.1 Вв е дение ....................... 10 6 1. 2 Общ а я информац и я ..................... 10 6 1. 3 Гар ан т и я ........................ 10 6 2. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ ............107 2.1 Наз начение ......................107 2.
  • Page 104 не ремонтируйте прибор самостоятельно, если на это нет отдельных указаний технического специалиста Maxima. Это может привести к аннулированию гарантии, повреж дению прибора или возникновению опасной сит уации. Не используйте никаких устройств или аксессуаров, которые не поставлялись вместе с прибором или не предназначены...
  • Page 105 Не вставляйте предметы в корпус или отверстия прибора. Храните всю упаковк у вдали от детей и у тилизируйте ее в соответствии с местными и национальными правилами. Избегайте перегрузки прибора. Электропроводка должна соответствовать местным нормам. Вык лючайте прибор, преж де чем выну ть вилк у из розетки. Всегда...
  • Page 106: Предисловие

    прежде чем устанавливать или пользоваться прибором внимательно прочитайте инструкцию. Данное руководство должно быть всегда под рукой и храниться рядом с прибором. Вся прод укция Maxima сертифицирована по стандарт у CE. Таким образом, наша прод укция отвечает требованиям законодательства в отношении здоровья, техники безопасности и...
  • Page 107: Информация О Продукте

    09380001 300-360 x H48 / 1 Phase 2. 3 Функции Прод укты компании Maxima обладают широким функционалом. Подробнее о них Вы можете прочитать в Приложении 1. 2.4 Перечень деталей Полный перечень дета лей д анного прибора приведен в Приложении 2.
  • Page 108: Транспортировка

    3. ТРАНСПОРТИРОВК А 3.1 Транспортировка и обращение Поднимать это ус тройс тво всегд а дол жны два и более че ловек. Помните, что поднимать тяжелые гру зы необходимо всегда с помощью мышц ног, а не спины. Никогда не поднимайте и не перемещ айте предметы, с лишком т я же лые д ля вас. При необходимос ти обратитесь за...
  • Page 109: Принцип Работы

    5. ПРИНЦИП РАБОТЫ 5.1 Как пользоватьс я ус тройс твом • Вк лючите прибор при помощи перек лючате ля ВК Л. / ВЫК Л. на пане ли у прав ления. • Как только щётки начали вращ атьс я, размес тите над ними заранее вымытые бокалы и...
  • Page 110: Техническое Обслуживание

    6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУ ЖИВАНИЕ Рег улярно проверяйте вилк у и кабе ль питания на предмет повре ж дений. При обнару жении каких-либо повреж дений не пользуйтесь устройством. Передайте устройство сертифицированном у ин женеру-элек трик у д ля проведения ремонта. ПЕРИОДИЧНОС ТЬ ДЕЙС...
  • Page 111: Хранение

    8. ХРАНЕНИЕ Сверните кабе ль питания и храните его в безопасном мес те. Пре ж де чем у брать прибор на хранение у бедитесь, что он тщ ате льно вымыт. Храните в с у хом и прох ладном мес те. 9.
  • Page 112: Appendix 1: Features

    APPENDIX 1: FEATURES Features - Models: 09380000 & 09380001 Rotating tassels Removable bucket Hot air blowers Triangular locking ring On/Off button Filling Funnels Fuse ILLUSTRATION: GLASS POLISHER OPERATION CONTROL PANEL START STOP Display window Start/Stop buttons On/Off indicator Up/Down buttons...
  • Page 113 APPENDIX 1: FEATURES ILLUSTRATION: Glass Polisher OPERATION...
  • Page 114: Appendix 2: Spare Parts

    APPENDIX 2: SPARE PARTS Exploded view - Model: 09380000...
  • Page 115 WIRING HARNESS GROUP 09380010 CONTACTOR 09380027 SCREW PIN 09380009 BEARING (6202 2RS) 09380031 SLEEVE PULLEY 09380021 LONG MILES 09380025 POLISHING TASSEL (LONG) For parts mentioned in the drawing that are not included on this list, please contact Maxima or your supplier.
  • Page 116 APPENDIX 2: SPARE PARTS E E X X P P L L O O D D E E D D V V I I E E W W M M A A X X I I M M A A G G L L A A S S S S P P O O L L I I S S H H E E R R M M A A C C H H I I N N E E 5 5 0 0 9 9 3 3 8 8 0 0 0 0 0 0 1 1 Exploded view - Model: 09380001...
  • Page 117 WIRING HARNESS GROUP 09380010 CONTACTOR 09380009 BEARING (6202 2RS) 09380031 SLEEVE PULLEY 09380030 SHORT MILES 09380021 LONG MILES 09380025 POLISHING TASSEL (LONG) For parts mentioned in the drawing that are not included on this list, please contact Maxima or your supplier.
  • Page 118: Appendix 3: Circuit Diagram

    APPENDIX 3: CIRCUIT DIAGRAM Circuit diagram - Model: 09380000 Description Motor Switch Fuse Right Resistor Left Resistor FN.1 Right Fan FN.2 Left Fan...
  • Page 119 APPENDIX 3: CIRCUIT DIAGRAM Circuit diagram - Model: 09380001 Description Motor Switch Fuse Right Resistor FN.1 Right Fan...
  • Page 120 NIJVERHEIDSWEG 23A/D - 3641 RP MIJDRECHT - THE NETHERLANDS +31 (0) 2 97 253 9 69 T ECH N I CA L@ M A X I M A .CO M Maxima User Manual V1 - Modif ied 15 September 23...

This manual is also suitable for:

09380001

Table of Contents