Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AuraLine
Comfort
BLADELESS FAN TOWER
Heating & Cool Breeze
Ventilador AuraLine Sin Aspas con Calefacción + Refrigeración
ES
Ventilateur de chauffage et de refroidissement sans
FR
hélices AuraLine
AuraLine Flügelloses Heizgerät + Ventilator
DE
Ventilador AuraLine Bladeless com Aquecimento + Refrigeração
PT
AuraLine il ventilatore senza pale per il riscaldamento
IT
e il raffrescamento dell'aria
INSTRUCTION MANUAL
EN
CONTENTS
lmportant Safety lnstructions
Product Overview
Getting Started
lnstructions
Other Useful lnformation
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INHALT
Wichtige Sicherheitshinweise
Produktübersicht
Erste Schritte
lnstruktionen
Andere nützliche Informationen
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
CONTENIDO
Importantes instrucciones de seguridad
Resumen del producto
Puesta en funcionamiento
Please read and keep it before using the produc
Instrucciones
Otra información útil
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
CONTEÚDO
Instruções importantes de segurança
Resumo do produto
Iniciando
Instruções
Outras informações úteis
Bladeless Heater Fan
SKJ-CR018H
GUIDE DE L'UTILISATEUR
FR
CONTENU
Instructions de sécurité importantes
Aperçu des produits
Mise en service
Instructions
Autres informations utiles
BEDIENUNGSANLEITUNG
IT
CONTENUTI
Importanti norme di sicurezza
Panoramica del prodotto
Per iniziare
Istruzioni
Altre informazioni utili

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AuraLine Comfort and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ross AuraLine Comfort

  • Page 1 Bladeless Heater Fan INSTRUCTION MANUAL AuraLine Comfort BLADELESS FAN TOWER Heating & Cool Breeze Ventilador AuraLine Sin Aspas con Calefacción + Refrigeración Ventilateur de chauffage et de refroidissement sans hélices AuraLine AuraLine Flügelloses Heizgerät + Ventilator Ventilador AuraLine Bladeless com Aquecimento + Refrigeração AuraLine il ventilatore senza pale per il riscaldamento e il raffrescamento dell’aria SKJ-CR018H...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this manual thoroughly before first use, even if you are familiar with this type of product. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of fire, electric shock and injury when correctly adhered to. Make sure you understand all instructions and warnings. Keep the manual in a safe place for future reference, along with any warranty information, your purchase receipt and the original carton.
  • Page 3 PRODUCT OVERVIEW This product uses PTC heating, transferring heat by hot air, which can quickly increase room temperature. Features no open flame and is safe and efficient in comparison. Cover Cool Mode Warm Mode Air Duct Strong Wind Oscillating Timing Sleep Mode Air Outlet Increase Air Speed...
  • Page 4 The device can be switched on and off by pressing the (You can also exit the current mode by pressing the Wind Strength + button.) Press again to exit the sleep mode. The device can be switched on and off by pressing the "ON &...
  • Page 5 INSTRUCTIONS CONTROL VIA MAIN BODY Insert the plug into socket, turn on power switch, AuraLine enters the standby mode: Touch the power button of the main body, the beep tone will prompt you to click, and the fan will start running. Press and hold the power button for 2 seconds, the beep tone will prompt you twice, and then stop running after you release.
  • Page 6 OTHER USEFUL INFORMATION WARNING! CLASS II – DOUBLE INSULATED APPLIANCE This symbol indicates that the appliance has been designed Keep batteries out of reach of children. Swallowing may in such a way that it does not require a safety connection to lead to serious injury or death in as little as 2 hours due electrical earth (ground).
  • Page 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea detenidamente este manual antes de poner en funcionamiento el aparato primera vez, incluso si está familiarizado con este tipo de producto. Las indicaciones de seguridad aquí incluidas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se cumplen correctamente. Asegúrese de que entiende todas las instrucciones y advertencias.
  • Page 8 RESUMEN DEL PRODUCTO Este producto utiliza un sistema calefactor PTC, envía los calores por medio de aire caliente, lo que puede aumentar rápidamente la temperatura de la habitación. Sin llama abierta, seguro, eficiente y con ahorro de energía. Tapa Función frío Función calor Conducto de aire Máxima potencia...
  • Page 9 The display shows L and the wind speed become minimum. The display shows L and the wind speed become minimum. The device can be switched on and off by pressing the Press again to exit the sleep mode. The device can be switched on and off by pressing the Press again to exit the sleep mode.
  • Page 10 INSTRUCCIONES CONTROL DESDE EL APARATO Inserte el enchufe en la toma de corriente, encienda el interruptor y la máquina entrará en estado de espera: Pulse el botón de encendido del ventilador, el zumbador le pedirá que pulse de nuevo y el ventilador comenzará a funcionar. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos, el zumbador le pitará...
  • Page 11 OTRA INFORMACIÓN ÚTIL ADVERTENCIA! CLASE II - APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE Este símbolo indica que el aparato ha sido diseñado de tal Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. manera que no requiere una conexión de seguridad a la Si se ingieren puede provocar lesiones graves o la muerte tierra eléctrica (tierra).
  • Page 12 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch, auch wenn Sie mit dieser Art von Produkt vertraut sind. Die hierin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen, wenn sie korrekt befolgt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen und Warnungen verstanden haben. Bewahren Sie das Handbuch für späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf, zusammen mit allen Garantieinformationen, dem Kaufbeleg und dem Originalkarton.
  • Page 13 Installation location and precautions Location Please place the fan in a horizontal position. If there is a slope, WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE should on a soft surface to avoid fan falling over; please do not use in high temperature and humidity (bathroom, kitchen). VORSICHT! Persönliche Sicherheit: Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen.
  • Page 14 Press Turbo mode button on the remote Press Turbo mode button on the remote co The display shows H and the wind speed The display shows H and the wind speed b Press again to exit the turbo mode. Press again to exit the turbo mode. ERSTE SCHRITTE (You can also exit the current mode by pressing the W (You can also exit the current mode by pressing the Wi...
  • Page 15 INSTRUKTIONEN WARNUNG: Bei der Bedienung des Gerätes per Fernbedienung, kann es zu Frequenzüberschneidungen mit anderen Fernbedienungen kommen. Folgende Phänomene können auftreten: 1. Diese Heizlüfer kann reagieren, wenn Fernbedienungen Ein/Aus-Schalter für andere Geräte verwendet werden. 2. Bei Verwendung der Fernbedienung dieses Heizlüfters können andere elektrische Geräte reagieren.
  • Page 16 WEITERE NÜTZLICHE INFORMATIONEN WARNUNG! oder Stecker beschädigt ist oder wenn er nicht normal funktioniert. Lassen Sie das Gerät im Falle einer Beschädigung oder Fehlfunktion oder wenn Vor der Reinigung, Wartung oder dem Bewegen des Maintenance and maintenance das Kabel beschädigt ist, nur von geschultem Personal reparieren, oder Ventilators, immer den Ventilator ausschalten und den wenden Sie sich an den Kundendienst, um Ratschläge zur Reparatur oder Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 17 IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente questo manuale prima del primo utilizzo, anche se si ha familiarità con questo tipo di prodotto. Le precauzioni di sicurezza qui allegate riducono il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni se correttamente rispettate. Assicurarsi di aver compreso tutte le istruzioni e le avvertenze.
  • Page 18 PANORAMICA SUL PRODOTTO Questo prodotto utilizza il riscaldamento PTC, inviando calore tramite aria calda, che permette di aumentare rapidamente la temperatura ambiente. Nessuna fiamma viva, sicuro, efficiente e con risparmio energetico. Copertura Modalità di Modalità riscaldamento raffrescamento Condotto dell’aria Modalità Turbo Oscillazione Programmazione dei tempi...
  • Page 19 The display shows L and the wind speed become minimum. The display shows L and the wind speed become minimum. The device can be switched on and off by pressing the Press again to exit the sleep mode. The device can be switched on and off by pressing the Press again to exit the sleep mode.
  • Page 20 ISTRUZIONI L’APPARECCHIO TERMOVENTILATORE Inserire la spina nella presa, accendere l’interruttore di alimentazione e l’aparecchio entra nello stato di attesa di comandi: Premere sul pulsante di alimentazione dell’apparecchio, il cicalino emetterà un avviso acustico e la ventola comincerà a funzionare. Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per 2 secondi, il cicalino emetterà...
  • Page 21 ALTRE INFORMAZIONI UTILI ALTRE PRECAUZIONI PER LE BATTERIE CLASSE II - APPARECCHIO DOPPIO ISOLAMENTO Non aprire le batterie e non metterle in cortocircuito. Questo simbolo indica che l’apparecchio è stato progettato • in modo tale da non richiedere un collegamento di sicurezza Non mischiare diversi tipi di batterie.
  • Page 22 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Leia este manual atentamente antes de usar o produto pela primeira vez, mesmo em caso que já esteja familiarizado com este tipo de produto. Os procedimentos de segurança aqui indicados reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e/ou ferimentos. Certifique-se de ler e compreender todas as instruções e avisos.
  • Page 23 RESUMO DO PRODUTO Este produto utiliza aquecimento PTC (Coeficiente de Temperatura Positivo - Inglês Positive Temperature Coefficient), envia aquecimentos por ar quente, o que pode aumentar rapidamente a temperatura ambiente. Nenhuma chama aberta, segura, eficiente e economia de energia. Cobertura Modo Frio Modo Quente Ducto de ar...
  • Page 24 Press Sleepmode button on the remote control. The display shows L and the wind speed become minimum. The device can be switched on and off by pressing the The display shows L and the wind speed become minimum. Press again to exit the sleep mode. The device can be switched on and off by pressing the "ON &...
  • Page 25 INSTRUÇÕES CONTROLE PELO APARELHO Insira o plugue na tomada, ligue o interruptor e a máquina entra em modo de espera: Clique no botão liga/desliga no aparelho, uma campainha solicitará que você clique e o ventilador começará a funcionar. Pressione e mantenha pressionado o botão liga/desliga por 2 segundos, a campainha solicitará...
  • Page 26 OUTRAS INFORMAÇÕES ÚTEIS ATENÇÃO CLASSE II - APARELHO COM ISOLAMENTO DUPLO Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. Este símbolo indica que o aparelho foi projetado de tal forma A ingestão pode levar a ferimentos graves ou morte que não requer uma conexão de segurança com o fio terra. em menos de 2 horas devido a queimaduras internas.
  • Page 27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, même si vous êtes familier avec ce type de produit. Les instructions de sécurité contenues dans le présent document réduisent les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure lorsqu’elles sont correctement suivies.
  • Page 28 Installation location and precautions Location Please place the fan in a horizontal position. If there is a slope, should on a soft surface to avoid fan falling over; please do not use INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES in high temperature and humidity (bathroom, kitchen). CIRCULATION LIBRE DE L'AIR assurez-vous que rien ne bloque l'entrée et la sortie d'air.
  • Page 29 (You can also exit the current mode by pressing the W Press Turbo mode button on the remote Press Turbo mode button on the remote c The display shows H and the wind speed The display shows H and the wind speed b Press again to exit the turbo mode.
  • Page 30 INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT! NOTE: La température de réglage par défaut est de 25°C. En mode chaud, lorsque la température ambiante est A Il peut y avoir un phénomène produit par le inférieure à 0°C, l’écran affiche seulement 01, il n’indique chevauchement des fréquences de la télécommande. pas la valeur négative de la température.
  • Page 31 ects to wipe the surface of the fan, which may cause coloration of the surface. AUTRES INFORMATIONS UTILES with a soft, dry cloth; dilute with a mild detergent and wipe with a soft cloth. dry soft cloth. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION! Nettoyez régulièrement votre Gardez les piles hors de portée des enfants.
  • Page 32 www.ross.uk...

This manual is also suitable for:

Falh18c30b