Vist VORHUT RS-50S User Manual

Random orbit sander
Table of Contents
  • Українська

    • Table of Contents
    • Технічні Характеристики
    • Опис Інструмента
    • Комплектація
    • Зовнішній Вигляд Та Будова
    • Правила Технічної Безпеки
    • Експлуатація Інструменту
    • Правило Догляду За Інструментом
    • Технічне Обслуговування
    • Гарантійні Зобов'язання
    • Зберігання
    • Охорона Навколишнього Середовища
  • Русский

    • Внешний Вид И Строение
    • Комплектация
    • Описание Инструмента
    • Технические Характеристики
    • Меры Предосторожности
    • Эксплуатация Инструмента
    • Правило Ухода За Инструментом
    • Гарантийные Обязательства
    • Охрана Окружающей Среды
    • Техническое Обслуживание
    • Хранение

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

ШЛІФМАШИНА
ЕКСЦЕНТРИКОВА
ШЛИФМАШИНА
ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ
RANDOM ORBIT SANDER
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
USER'S MANUAL
RS-50S
34-069
2
10
18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VORHUT RS-50S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vist VORHUT RS-50S

  • Page 1 34-069 RS-50S ШЛІФМАШИНА ЕКСЦЕНТРИКОВА ШЛИФМАШИНА ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ RANDOM ORBIT SANDER ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ USER’S MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    ЗМІСТ 1. Опис інструмента……………………………………………………………………………… 2 2. Зовнішній вигляд та будова…………………………………………………………………. 2 3. Технічні Характеристики……………………………………………………………………... 2 4. Комплектація…………………………………………………………………………………... 2 5. Правила технічної безпеки………………………………………………………………..…. 3 6. Експлуатація інструменту……………………………………………………………………. 5 7. Правило догляду за інструментом…………………………………………………………. 6 8. Технічне обслуговування…………………………………………………………………….. 7 9. Зберігання…………………………………………………………………………………….… 7 10.
  • Page 3: Зовнішній Вигляд Та Будова

    ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ! Дякуємо за придбання виробу ТМ «Vorhut», що відрізняється новим сучасним дизайном і високую якістью виконанням. Інструмент ТМ «Vorhut», поєднує сучасні конструктивні рішення і високу продуктивність. Ми сподіваємось, що наша продукція стане Вашим помічником на довгий термін служби інструменту. Прочитайте та збережіть цю інструкцію. 1.
  • Page 4: Правила Технічної Безпеки

    5. ПРАВИЛА ТЕХНІЧНОЇ БЕЗПЕКИ Перед використанням обладнання необхідно виконати всі заходи безпеки для того, щоб зменшити ступінь ризику займання, удару електричним струмом, знизити ймовірність пошкодження корпусу й деталей інструмента, що використовуються. Ці заходи безпеки містять у собі нижчеперелічені пункти. Перш ніж Ви спробуєте використати інструмент уважно прочитайте...
  • Page 5 подовжувача повинна складати не менше 1 мм2. Подовжувачі повинні розмотуватися на повну їх довжину; • будьте пильні. Стежте за тим, що Ви робите. Не працюйте з електро- інструментом якщо Ви стомилися, прийняли ліки, що містять наркотичні речовини або ліки, які можуть викликати сонливість, а...
  • Page 6: Експлуатація Інструменту

    під час снігопаду та дощу. 3. Залишати без догляду інструмент, підключений до електромережі. 4. Працювати із приставних сходів. 5. Експлуатувати інструмент при виникненні під час його роботи хоча б однієї з наступних несправностей: • ушкодження штепсельної вилки або шнура живлення; •...
  • Page 7: Правило Догляду За Інструментом

    Вимикач Шоб увімкнути пристрій переведіть вимикач в переднє положення. Щоб вимкнути пристрій переведіть вимикач в зворотню сторону. Регулятор обертів За допомогою регулятора обертів встановлюється необхідна частота вібраційних коливань, яка обирається в залежності від оброблювальних матеріалів. Під час роботи шліфувальною машиною можна...
  • Page 8: Охорона Навколишнього Середовища

    8. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Обслуговування електроінструмента повинне виконуватись тільки кваліфікованим персоналом уповноважених сервісних центрів «Вист». Обслуговування, виконане некваліфікованим персоналом, може стати причиною поломки інструмента і травм. При обслуговуванні електроінструменту використовуйте тільки рекомендовані змінні витраті частини, насадки, аксесуари. Використання не рекомендованих витратних частин, насадок та аксесуарів може призвести...
  • Page 9 Умови сервісного обслуговування «+1 рік» • За умовами програм «+1 рік сервісу» власник інструмента має право на безкоштовне виконання робіт з ремонту інструменту на протязі 36 місяців від дати продажу інструмента роздрібною мережею, незалежно від гарантійного випадку. • Вартість запасних частин, у випадку не гарантійного випадку або після закінчення терміна дії...
  • Page 10 СОДЕРЖАНИЕ 1. Описание инструмента …..………………………………………………………………… 10 2. Внешний вид и строение ……………………………………………………………………. 10 3. Технические характеристики ...……………………………………………………………... 10 4. Комплектация ..………………………………………………………………………………... 10 5. Меры предосторожности .. ……………………………………………………..………..… 11 6. Эксплуатация инструмента …………………………………………………………………. 13 7. Правило ухода за инструментом ….………………………………………………………. 14 8.
  • Page 11: Описание Инструмента

    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Спасибо за покупку изделия ТМ «Vorhut», отличающийся новым современным дизайном и высоким качеством изделия. Инструмент ТМ «Vorhut», сочетает современные конструктивные решения и высокую производительность. Мы надеемся, что наша продукция станет Вашим помощником на долгий срок службы инструмента. Прочитайте и сохраните эту инструкцию. 1.
  • Page 12: Меры Предосторожности

    5. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед использованием оборудования необходимо выполнить все меры безопасности для того, чтобы уменьшить степень риска возгорания, удара электрическим током, снизить вероятность повреждения корпуса и деталей инструмента используются. Эти меры безопасности включают в себя нижеперечисленные пункты. Прежде чем Вы попробуете использовать...
  • Page 13 удлинители, предназначенные для работы на улице. Площадь сечения удлинителя должна составлять не менее 1 мм2. Удлинители должны разматываться на полную их длину; • будьте бдительны. Следите за тем, что Вы делаете. Не работает с электро- инструментом если Вы устали, приняли лекарства, содержащие наркотические вещества или лекарства, которые...
  • Page 14: Эксплуатация Инструмента

    площадках во время снегопада и дождя. 3. Оставлять без присмотра инструмент, подключенный к электросети. 4. Работать с приставной лестницы. 5. Эксплуатировать инструмент при возникновении во время его работы хотя бы одной из следующих неисправностей: • повреждения штепсельной вилки или шнура питания; •...
  • Page 15: Правило Ухода За Инструментом

    Выключатель Чтоб включить устройство переведите выключатель в переднее положение. Чтобы выключить устройство переведите выключатель в обратную сторону. Регулятор оборотов С помощью регулятора оборотов устанавливается необходимая частота вибрационных колебаний, которая избирается в зависимости от обрабатывающих материалов. Во время работы шлифовальной машиной можно плавно регулировать частоту вращения шпинделя (частоту колебаний).
  • Page 16: Охрана Окружающей Среды

    8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Обслуживание электроинструмента должно выполняться только квалифицированным персоналом уполномоченных сервисных центров «Вист». Обслуживание, выполненное неквалифицированным персоналом, может стать причиной поломки инструмента и травм. При обслуживании электроинструмента используйте только рекомендованные сменные расходу части, насадки, аксессуары. Использование не рекомендованных расходных частей, насадок и аксессуаров...
  • Page 17 инструменте и / или его несоответствие указанному в гарантийном талоне. • При отсутствии чека или документа подтверждающего покупку инструмента. Условия сервисного обслуживания «1 год» • По условиям программы «+1 год сервиса» владелец инструмента имеет право на бесплатное выполнение работ по ремонту инструмента в течение 36 месяцев от даты продажи...
  • Page 18 CONTENT 1. Description of equipment ……………………………………………………………………… 18 2. Appearance and structure ……..……………………………………………………………. 18 3. Specifications ....……………………………………………………………………... 18 4. Equipment …..………………………………………………………………………………... 18 5. Precautions …......……………………………………………………………..…. 18 6. Operating the instrument …...…………………………………………………………………. 21 7. Instrument maintenance …....………………………………..………………………. 22 8. Maintenance .……....……………………………………………………………….. 22 9.
  • Page 19 DEAR CUSTOMER! Thank you for purchasing the product of TM "Vorhut", which has a new modern design and high quality workmanship. Tool TM "Vorhut", combines modern design solutions and high performance. We hope that our products will be your assistant for the long service life of your tool. Read and save this manual. 1.
  • Page 20 For safe use: • keep your workplace clean and tidy. Any interference in the workplace or on the desktop can cause injury; • pay attention to the environment around the workplace. Provide good lighting in your workplace. DO NOT operate the tool near flammable liquids or gases; •...
  • Page 21 Safety precautions when working with the grinding machine When using the tool, it is necessary to comply with all the requirements of the operating instructions, use it carefully, do not expose it to shock, overload, dirt and corrosive environments. When working with the tool, the following rules must be observed: •...
  • Page 22 6. OPERATION OF THE TOOL Before using Before assembling the device, changing or adjusting any accessory, unplug the instrument from the mains to avoid accidentally turning it on. Always check the mains voltage before using the device! It must correspond to the value indicated on the label of the device. Remove all packing materials and removable parts from the device.
  • Page 23 eccentric sander must be kept moving at a constant speed without removing the angle of the tool base relative to the material being cut. After use When the operator has finished using the tool, unplug the power cord and check that all moving parts come to a complete stop.
  • Page 24 • In case of malfunctions caused by normal wear and tear of the product. • In case of malfunctions as a result of overload, it caused the failure of the rotor and stator or other assemblies and parts, as well as due to the mismatch of the parameters of the power supply network with the rated voltage.
  • Page 25 ШЛІФМАШИНА RS-50S ЕКСЦЕНТРИКОВА ШЛИФМАШИНА ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ RANDOM ORBIT SANDER Серійний номер вказано на корпусі інструменту Серийный номер указан на корпусе инструмента Serial number is applied directly on tool body Адреси сервісних центрів наведені в гарантійному листі Адреса сервисных центров указаны в гарантийном листе Please see your nearest service center on the Warranity sheet Виробник...
  • Page 26 34-069 RS-50S H A N D T O O L S...

This manual is also suitable for:

34-069

Table of Contents