ECG ED 8036 Instruction Manual

Heating blanket

Advertisement

Quick Links

ED 8036
ED 14036
HEATING BLANKET
INSTRUCTION MANUAL
ELEK TRISCHE HEIZDECKE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEK TRICK Á DEČK A
NÁVOD K OBSLUZE
SOOJENDUSTEKK
KASUTUSJUHEND
ELEK TRIČNA DEK A
UPUTE ZA UPORABU
APSILDĀMĀ SEGA
ROKASGRĀMATA
ŠILDOMASIS APKLOTAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un
lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo
būti jo naudotojo vadovas.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék
közelében.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  Citiți întotdeauna
instrucțiunile de siguranță și utilizare cu atenție înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. Manualul utilizatorului trebuie să fie întotdeauna inclus.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento
návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh
navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.  Завжди уважно читайте
інструкції з техніки безпеки та використання перед першим використанням пристрою. Посібник користувача повинен бути завжди включений.
ELEK TROMOS TAK ARÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KOC ELEKTRYCZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEK TRICK Á DEK A
NÁVOD NA OBSLUHU
ELEK TRIČNA ODEJA
NAVODILA
ELEK TRIČNO ĆEBE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΗ ΚΟΥΒΕΡΤΑ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Hrvatski
Bosanski
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ED 8036 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ECG ED 8036

  • Page 1 English Deutsch Čeština Eesti keel Hrvatski Bosanski Latviešu valoda Lietuvių kalba Magyar Polski ED 8036 Slovenčina ED 14036 Slovenščina Srpski HEATING BLANKET ELEK TROMOS TAK ARÓ INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Crnogorski ELEK TRISCHE HEIZDECKE KOC ELEKTRYCZNY BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI Ελληνικά...
  • Page 4: Safety Instructions

    HEATING BLANKET SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Page 5 8. Do not expose the appliance to excessive moisture, direct sunlight and extreme temperatures. It is not possible to iron the blanket. Protect the insulation of the heating wires from damage. Do not place the appliance near heaters, open flames or other sources of heat. 9.
  • Page 6 Do not immerse in water! – Do not immerse in water! OPERATING INSTRUCTIONS Notes: • Use only with ED 8036 control unit (blankets ECG ED 8036) Use only with ED 14036 control unit (blankets ECG ED 14036) • • If the electric blanket is folded, crumpled, or used improperly, it may overheat and activate permanent protection.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Preparation Unfold the blanket on the bed and make sure it is not creased or folded. You can spread over the blanket only a thin cotton bed sheet. Do not cover it with a blanket or other cloth that could cause the blanket to overheat and reduce heat transfer. Place the controller so that it could be easily accessible.
  • Page 8: Technical Specifications

    This product complies with the requirements of the EU directives on electromagnetic compatibility and electrical safety and the issue of heavy metals in electrical and electronic equipment. The operating instructions are available at www.ecg-electro.eu Changes of text and technical parameters reserved.
  • Page 9 ELEKTRISCHE HEIZDECKE SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen könnte. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Page 10 5. Falls vom Gerät ungewöhnlicher Geruch oder Rauch abgegeben wird, trennen Sie es unverzüglich vom Stromnetz und kontaktieren Sie eine Kundendienststelle. 6. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich gemäß den in dieser Bedienungsanleitung angeführten Hinweisen. Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf eine unsachgemäße Verwendung zurückzuführen sind.
  • Page 11 19. Heizdecke nicht in einem verstellbaren Bett benutzen. Wird die Heizdecke in einem verstellbaren Bett benutzt, sollten Sie sich vergewissern, dass die Heizdecke über dem Bett faltenfrei ausgebreitet ist. Darüber hinaus sollte das Stromkabel nirgendwo stecken bleiben oder verdreht sein. 20.
  • Page 12 GEBRAUCHSHINWEISE Bemerkungen: Nur mit der Steuereinheit ED 8036 (Heizdecke ECG ED 8036) benutzen • Nur mit der Steuereinheit ED 14036 (Heizdecke ECG ED 14036) benutzen • • Wird die Heizdecke zusammengelegt, gefaltet oder unsachgemäß benutzt, könnte dies zu einer Überhitzung und anschließender Aktivierung der dauerhaften Schutzvorrichtung kommen. In einem solchen Fall muss die Heizdecke zum Hersteller zur Reparatur geschickt werden.
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    TECHNISCHE ANGABEN ED 14036: Anzahl der Schalter: 2 (voneinander unabhängig) Ausmaß (Länge x Breite): 160 × 140 cm Nennspannung: 220–240 V~ 50 Hz Anschlusswert: 2× 60 W ED 8036: Anzahl der Schalter: 1 Ausmaß (Länge x Breite): 150 × 80 cm...
  • Page 14: Garantie

    Produkt erworben wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit und elektrischen Sicherheit sowie zur Schwermetallproblematik in Elektro- und Elektronikgeräten. Die Bedienungsanleitung ist der Website www.ecg-electro.eu zu entnehmen. Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten.
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    ELEKTRICKÁ DEČKA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení.
  • Page 16 8. Spotřebič nevystavujte nadměrné vlhkosti, přímému slunečnímu záření a  extrémním teplotám. Dečku nelze žehlit. Chraňte izolaci topného vodiče před poškozením. Spotřebič neumísťujte do blízkosti topných těles, otevřeného ohně a jiných zdrojů tepla. 9. Nepoužívejte společně s jinými zdroji tepla, například ohřívači nohou, láhvemi na horkou vodu, apod.
  • Page 17: Pokyny K Používání

    Do not immerse in water! – Neponořovat do vody! POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Poznámky: • Používejte pouze s ovládací jednotkou ED 8036 (dečky ECG ED 8036) Používejte pouze s ovládací jednotkou ED 14036 (dečky ECG ED 14036) • • Když je elektrická dečka složená, zmačkaná nebo je použita nevhodným způsobem, může dojít k jejímu přehřátí...
  • Page 18: Čištění A Údržba

    Příprava Rozložte dečku na posteli a ujistěte se, že není zpřehýbána nebo přeložená. 2. Na dečku můžete rozprostřít pouze tenké bavlněné prostěradlo. Nezakrývejte ji dekou nebo jinou látkou, která by mohla způsobit přehřívání dečky a omezit přenos tepla. 3. Ovladač umístěte tak, aby byl snadno dostupný. Dbejte na to, aby nebyl schovaný pod přikrývkou, polštářem a podobně.
  • Page 19: Technické Údaje

    úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti a problematiky těžkých kovů v elektrických a elektronických zařízeních. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Page 20 ELEKTRILINE SOOJENDUSTEKK OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Hoiatus: Juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on tegurid, mida ei saa toodetesse integreerida. Seetõttu peab need tegurid tagama seadme kasutaja.
  • Page 21 8. Ärge jätke tekki otsese päikesevalguse või kõrgete temperatuuride mõjualasse. Tekki ei ole võimalik triikida. Kaitske küttejuhtme isolatsiooni kahjustamise eest. Ärge paigutage tekki kütteseadmete, avatud leegi või muude soojusallikate lähedale. 9. Ärge kasutage koos muude soojusallikatega, näiteks jalasoojendajatega, kuuma vee pudelitega jne. 10.
  • Page 22 Do not immerse in water! – Ärge sukeldage vette! KASUTUSJUHEND Märkused: • Kasutage ainult koos ED 8036 juhtseadmega (tekid ECG ED 8036) Kasutage ainult koos ED 14036 juhtseadmega (tekid ECG ED 14036) • • Elektriteki kokkuvoltimisel, kokkumähkimisel või mittenõuetekohasel kasutamisel võib see üle kuumeneda ja võib aktiveerida kaitsesüsteemi.
  • Page 23: Puhastamine Ja Hooldamine

    Ettevalmistamine Voltige tekk voodi peale lahti ja veenduge, et see ei ole kortsus. Tekki on lubatud katta ainult õhukese puuvillase voodilinaga. Ärge katke seda teise tekiga või kangaga, kuna see võin põhjustada elektriteki ülekuumenemises ja soojuse ülekande vähenemise. Paigutage kontroller lihtsalt juurdepääsetavasse asukohta. Veenduge, et see ei oleks peidetud teki, padja või muu sarnase eseme alla.
  • Page 24: Tehnilised Andmed

    Lisateavet selle toote ringlussevõtu kohta saate oma kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete käitlemise ettevõttest või poest, kust te toote ostsite. 08/05 See toode vastab EL-i elektromagnetilise ühilduvuse ja elektriohutuse direktiivide nõuetele ning raskmetallide emissiooninõuetele elektri- ja elektroonikaseadmetest. Kasutusjuhend on kättesaadav veebilehel www.ecg-electro.eu Teksti ja tehniliste parameetrite muutmise õigused on kaitstud.
  • Page 25: Sigurnosne Upute

    ELEKTRIČNA DEKA SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! Pozor: Mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti, kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Page 26 7. Proizvod nikad nemojte korsititi kad su vam ruke ili noge mokre. 8. Uređaj nemojte izlagati prekomjernoj vlazi, izravnom sunčevom svjetlu ili esktremnim temperaturama. Deku ne smijete glačati. Čuvajte izolaciju vodiča grijača od oštećenja. Uređaj nemojte stavljati blizu grijalica, otvorenog plamena ili drugih izvora topline. 9.
  • Page 27: Upute Za Uporabu

    Do not immerse in water! – Nemojte uranjati u vodu! UPUTE ZA UPORABU Napomene: • Koristite isključivo uz upravljač ED 8036 (deke ECG ED 8036) Koristite isključivo uz upravljač ED 14036 (deke ECG ED 14036) • • Kad je električna deka složena, zgužvana ili neprikladno korištena, može se pregrijati i aktivirati osigurač. U tom slučaju treba je poslati proizvođaču na popravak.
  • Page 28: Čišćenje I Održavanje

    Priprema Raširite deku preko kreveta i provjerite da nije zgužvana ili presavijena. Preko deke možete raširiti samo tanku pamučnu plahtu. Deku nemojte pokrivati drugom dekom ili bilo kojom tkaninom koja bi mogla dovesti do pregrijavanja deke i onemogućiti prijenos topline. Upravljač...
  • Page 29: Tehnički Podaci

    Ovaj proizvod je usklađen s direktivama EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti i električnoj sigurnosti te po pitanju teških metala u električnoj i elektroničkoj opremi. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-elektro.eu. Pravo na izmjenu teksta i tehničkih parametara je pridržano.
  • Page 30: Drošības Instrukcijas

    SILDOŠĀ SEGA DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! Brīdinājums! šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības pasākumi un norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori, ko nevienā ierīcē nav iespējams integrēt. Par tiem ir jāparūpējas ierīces lietotājiem.
  • Page 31 izolāciju no bojājumiem. Nenovietojiet ierīci sildītāju, atklātu liesmu vai citu karstuma avotu tuvumā. 9. Neizmantojiet kopā ar citiem karstuma avotiem, piemēram, kāju sildītājiem, karstā ūdens pudelēm u.c. 10. Ierīce nav piemērota lietošanai slimnīcās. 11. Izslēdziet un atvienojiet ierīci no sienas rozetes pirms tīrīšanas vai, kad to neizmantojat.
  • Page 32 Do not immerse in water! – Neiegremdējiet ūdenī! LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS Piezīmes: • izmantojiet tikai kopā ar ED 8036 vadības bloku (segas ECG ED 8036) izmantojiet tikai kopā ar ED 14036 vadības bloku (segas ECG ED 14036) • • Ja elektriskā sega tiek salocīta, saburzīta vai izmantota neatbilstoši, tā var pārkarst un aktivizēt pastāvīgu aizsardzību.
  • Page 33: Tīrīšana Un Apkope

    Sagatavošana Atlokiet segu uz gultas un pārliecinieties, ka tā nav sakrokojusies un salocījusies. Uz segas drīkstat uzklāt virsū tikai plānu kokvilnas palagu. Nepārklājiet to ar segu vai citu drānu, kas varētu izraisīt segas pārkaršanu un mazināt siltuma atdevi. Novietojiet vadības ierīci tā, lai tai varētu ērti piekļūt. Pārliecinieties, ka tas neatrodas zem segas, spilvena u.c.
  • Page 34: Tehniskā Informācija

    08/05 Šis izstrādājums atbilst ES direktīvu prasībām attiecībā uz elektromagnētisko saderību un elektrodrošību, kā arī uz smago metālu izmantošanu elektriskajā un elektroniskajā aprīkojumā. Lietošanas pamācība ir pieejama vietnē www.ecg-electro.eu. Tiek paturētas tiesības veikt teksta un tehnisko parametru izmaiņas.
  • Page 35: Saugos Instrukcijos

    ŠILDOMASIS APKLOTAS SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! Perspėjimas: šiame vadove nurodytos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų galimų sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priežiūra yra veiksniai, kurių negalima integruoti į jokį produktą. Todėl, naudodamasis ar dirbdamas šiuo prietaisu, naudotojas turi užtikrinti, kad šių...
  • Page 36 7. Niekada nenaudokite prietaiso, jei Jūsų rankos arba kojos šlapios. 8. Saugokite prietaisą nuo per didelės drėgmės, saulėkaitos ir temperatūrinių svyravimų. Apkloto lyginti negalima. Saugokite, kad nepažeistumėte kaitinamųjų laidų izoliacijos. Nedėkite prietaiso šalia šildytuvų, atviros liepsnos arba kitų šilumos šaltinių. 9.
  • Page 37: Naudojimo Instrukcijos

    Do not immerse in water! – Nemerkite į vandenį! NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Pastabos: • Naudokite tik su ED 8036 valdymo bloku (apklotai ECG ED 8036) Naudokite tik su ED 14036 valdymo bloku (apklotai ECG ED 14036) • • Lankstomas, glamžomas arba netinkamai naudojamas elektrinis apklotas, jis gali perkaisti, suveikiant nuolatinei apsaugai.
  • Page 38: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    Parengimas Išlankstykite apklotą ant lovos ir įsitikinkite, kad jis nėra susiglamžęs arba persilenkęs. Ant apkloto viršaus galite ištempti tik ploną paklodę. Neuždenkite jo antklode arba kita medžiaga, dėl kurios gali įvykti apkloto perkaitimas arba sulėtėti šilumos perdavimas. Valdiklį padėkite taip, kad jis būtų lengvai pasiekiamas. Įsitikinkite, kad apklotas nėra paslėptas po antklode, pagalvėmis arba panašiais daiktais.
  • Page 39: Techninės Specifikacijos

    įsigijote šį gaminį. 08/05 Šis gaminys atitinka ES direktyvų dėl elektromagnetinio suderinamumo ir elektros saugos, taip pat dėl sunkiųjų metalų elektros ir elektronikos prietaisų viduje reikalavimus. Naudojimosi vadovą rasite internete www.ecg-electro.eu Tekstas ir techniniai parametrai keičiami be išankstinio perspėjimo.
  • Page 40: Biztonsági Előírások

    ELEKTROMOS TAKARÓ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható...
  • Page 41 5. Ha a termék használata közben szokatlan szagot vagy füstöt észlel, akkor a csatlakozódugót húzza ki az aljzatból a terméket vigye márkaszervizbe. 6. A készüléket kizárólag csak a jelen útmutatóban leírtak szerint, az utasításokat betartva használja. A gyártó nem felel a készülék helytelen használata miatt bekövetkezett károkért.
  • Page 42: Használati Útmutató

    Do not immerse in water! – Vízbe meríteni tilos! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Megjegyzés Csak ED 8036 típusú vezérlőegységgel használja (az ECG ED 8036 takaróra vonatkozik). • Csak ED 14036 típusú vezérlőegységgel használja (az ECG 14036 takaróra vonatkozik). •...
  • Page 43: Tisztítás És Karbantartás

    • Az elektromos takaró összetekerve, összehajtogatva vagy nem a rendeltetésének megfelelő módon használva túlmelegszik, aminek az állandó védelem bekapcsolása lesz a következménye. Ilyen esetben a takarót márkaszervizbe kell küldeni javításra. A terméket ne próbálja megjavítani saját erőből! • Ha a tápfeszültség alacsonyabb, mint a műszaki adatok között megadott tápfeszültség, akkor a takaró csak lassabban melegszik fel.
  • Page 44: Műszaki Adatok

    Vezérlőegység száma: 2 (egymástól független működtetés) Méret (hosszúság × szélesség): 160 × 140 cm Névleges feszültség: 220–240 V~ 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel: 2 × 60 W ED 8036: Vezérlőegység száma: 1 Méret (hosszúság × szélesség): 150 × 80 cm Névleges feszültség: 220–240 V~ 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel: 60 W...
  • Page 45 Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A termék megfelel az elektromos készülékek nehézfém tartalmára vonatkozó követelményeknek is. A használati útmutatót a www.ecg-electro.eu honlapról töltheti le. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Page 46: Instrukcje Bezpieczeństwa

    KOC ELEKTRYCZNY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia.
  • Page 47 6. Korzystaj z urządzenia tylko zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłowego stosowania urządzenia. 7. Nie wolno używać urządzenia mając mokre ręce lub nogi. 8. Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie wilgoci, bezpośredniego światła słonecznego i ekstremalnych temperatur.
  • Page 48: Instrukcje Użytkowania

    Do not immerse in water! – Nie zanurzaj w wodzie! INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Uwagi: Należy używać wyłącznie z jednostką sterującą ED 8036 (koce ECG ED 8036) • Należy używać wyłącznie z jednostką sterującą ED 14036 (koce ECG ED 14036) •...
  • Page 49: Czyszczenie I Konserwacja

    • Lampka kontrolna i obwód elektryczny koca są połączone równolegle. Awaria lampki kontrolnej nie ma wpływu na zdolność koca do wytwarzania ciepła. Należy używać wyłącznie jako ogrzewaną podkładkę pod ciało. Nie należy używać do przykrywania, • zawijania, ani w żaden inny sposób. Podłączenie/odłączenie pilota Podłącz pilota poprzez uniesienie zaczepu blokującego palcem i podłączenie złącza pilota.
  • Page 50: Dane Techniczne

    Ilość pilotów: 2 (niezależne od siebie) Wymiary (długość × szerokość): 160 × 140 cm Napięcie nominalne: 220–240 V~ 50 Hz Moc nominalna: 2× 60 W ED 8036: Ilość pilotów: 1 Wymiary (długość × szerokość): 150 × 80 cm Napięcie nominalne: 220–240 V~ 50 Hz...
  • Page 51 Ten produkt jest zgodny z wymogami dyrektyw UE dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego oraz kwestii metali ciężkich w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu Zmiana tekstu i parametrów technicznych zastrzeżona.
  • Page 52: Bezpečnostné Pokyny

    ELEKTRICKÁ DEKA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Page 53 8. Spotrebič nevystavujte nadmernej vlhkosti, priamemu slnečnému žiareniu a  extrémnym teplotám. Dečku nie je možné žehliť. Chráňte izoláciu ohrievacieho vodiča pred poškodením. Spotrebič neumiestňujte do blízkosti vyhrievacích telies, otvoreného ohňa a iných zdrojov tepla. 9. Nepoužívajte spolu s  inými zdrojmi tepla, napríklad ohrievačmi nôh, fľašami na horúcu vodu a pod.
  • Page 54: Pokyny Na Používanie

    Do not immerse in water! – Neponárať do vody! POKYNY NA POUŽÍVANIE Poznámky: • Používajte iba s ovládacou jednotkou ED 8036 (deky ECG ED 8036) Používajte iba s ovládacou jednotkou ED 14036 (deky ECG ED 14036) • • Keď je elektrická deka zložená, pokrčená alebo je použitá nevhodným spôsobom, môže dôjsť k  jej prehriatiu a ...
  • Page 55: Čistenie A Údržba

    Príprava Rozložte deku na posteli a uistite sa, že nie je sprehýbaná alebo preložená. Na deku môžete rozprestrieť iba tenké bavlnené prestieradlo. Nezakrývajte ju dekou alebo inou látkou, ktorá by mohla spôsobiť prehrievanie deky a obmedziť prenos tepla. Ovládač umiestnite tak, aby bol ľahko dostupný. Dbajte na to, aby nebol schovaný pod prikrývkou, vankúšom a podobne.
  • Page 56 úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti a problematiky ťažkých kovov v elektrických a elektronických zariadeniach. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Page 57: Varnostni Napotki

    ELEKTRIČNA ODEJA VARNOSTNI NAPOTKI Pazljivo preberite in shranite za morebitno kasnejšo uporabo! Svarilo: Varnostni ukrepi in navodila v tem priročniku ne zajemajo vseh možnih pogojev in situacij, do katerih lahko pride. Uporabnik mora razumeti, da so dejavniki, ki jih ni mogoče vključiti v nobenega izmed izdelkov, zdrav razum, previdnost in skrbnost.
  • Page 58 8. Aparata ne izpostavljajte preveliki vlagi, neposrednemu sončnemu sevanju in ekstremnim temperaturam. Odeje ni mogoče likati. Zaščitite izolacijo grelnega vodnika pred poškodbo. Aparata ne postavljajte v bližino grelnih teles, odprtega ognja in drugih virov toplote. 9. Ne uporabljajte skupaj z drugimi viri toplote, na primer grelniki za noge, steklenicami za vročo vodo ipd.
  • Page 59: Napotki Za Uporabo

    Do not immerse in water! – Ne potapljajte v vodo! NAPOTKI ZA UPORABO Opombe: • Uporabljajte le s krmilno enoto ED 8036 (odeje ECG ED 8036 ). Uporabljajte le s krmilno enoto ED 14036 (odeje ECG ED 14036 ). • •...
  • Page 60: Čiščenje In Vzdrževanje

    Priprava Razprite odejo na posteljo in se prepričajte, da ni zgibana ali prepognjena. Na odejo lahko razgrnete le tanko bombažno rjuho. Ne prekrivajte z odejo ali drugo tkanino, ki bi lahko povzročila pregrevanje odeje in omejila prenos toplote. Upravljalnik postavite tako, da bo enostavno dostopen. Bodite pozorni, da ne bo skrit pod odejo, vzglavnikom ipd.
  • Page 61: Tehnični Podatki

    Ta izdelek izpolnjuje zahteve direktiv EU o elektromagnetni združljivosti in električni varnosti ter problematiki težkih kovin v električnih in elektronskih napravah. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu Pridružujemo si pravico do spremembe besedila in tehničnih parametrov.
  • Page 62 ELEKTRIČNO ĆEBE SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pažnja: Mere predostrožnosti i uputstva ne pokrivaju sve moguće situacije i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba da bude svestan da faktore bezbednosti kao što su oprezno, pažljivo i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Page 63 6. Uređaj koristite samo na način koji je propisan ovim uputstvom. Proizvođač nije odgovoran za štetu koja može nastati nepravilnom upotrebom ovog uređaja. 7. Proizvod nikad nemojte koristiti kad su vam ruke ili noge mokre. 8. Uređaj nemojte izlagati preteranoj vlazi, direktnom sunčevom svetlu ili esktremnim temperaturama.
  • Page 64 Do not immerse in water! – Nemojte potapati u vodu! UPUTSTVO ZA UPOTREBU Napomene: Koristite isključivo uz upravljač ED 8036 (ćebad ECG ED 8036) • Koristite isključivo uz upravljač ED 14036 (ćebad ECG ED 14036) • •...
  • Page 65 Priprema Raširite ćebe preko kreveta i proverite da nije zgužvano ili presavijeno. Preko ćebeta možete staviti samo tanak pamučni čaršav. Ćebe nemojte pokrivati drugim ćebetom ili bilo kojom tkaninom koja bi mogla dovesti do pregrevanja ćebeta i onemogućiti prenos toplote. Upravljač...
  • Page 66 Ovaj proizvod je usklađen sa direktivama EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti i električnoj bezbednosti te po pitanju teških metala u električnoj i elektroničkoj opremi. Uputstvo za upotrebu dostupno je na veb-stranici www.ecg-elektro.eu Zadržano je pravo na izmenu teksta i tehničkih parametara.
  • Page 67: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΗ ΚΟΥΒΕΡΤΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε για μελλοντική χρήση! Προειδοποίηση: Τα μέτρα και οι οδηγίες ασφάλειας που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν περιλαμβάνουν όλες τις συνθήκες και τις δυνητικές περιστάσεις. Ο χρήστης πρέπει να κατανοήσει ότι η κοινή λογική, η...
  • Page 68 5. Σε περίπτωση ύπαρξης ασυνήθιστης οσμής ή καπνού, αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα και επικοινωνήστε με ένα κέντρο επισκευών. 6. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ενδεχόμενες ζημιές...
  • Page 69 χρησιμοποιείται με οποιονδήποτε τρόπο θα μπορούσε να προκαλέσει υπερθέρμανση. 19. Μην χρησιμοποιείτε την κουβέρτα σε ρυθμιζόμενο κρεβάτι. Εάν την χρησιμοποιήσετε σε ρυθμιζόμενο κρεβάτι, βεβαιωθείτε ότι δεν καμπυλώνει και ότι το καλώδιο ρεύματος της κουβέρτας δεν σκαλώνει ή παραμορφώνεται κάπου. 20. Αποφύγετε τη χρήση καρφιτσών, καρφιών και άλλων μυτερών ή αιχμηρών...
  • Page 70 Do not immerse in water! – Μην βυθίζετε σε νερό! ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΎ Σημειώσεις: Να χρησιμοποιείται μόνο με τη μονάδα ελέγχου ED 8036 (κουβέρτες ECG ED 8036) • • Να χρησιμοποιείται μόνο με τη μονάδα ελέγχου ED 14036 (κουβέρτες ECG ED 14036) •...
  • Page 71 –ανάλογα με τις προτιμήσεις σας– στη θέση [2] ή [1] για άνετη ζεστασιά όταν αποκοιμηθείτε ή στη θέση [0] για πλήρη απενεργοποίηση της θέρμανσης (η φωτεινή ένδειξη ελέγχου σβήνει). Εάν θέλετε να χρησιμοποιείτε συνεχώς την κουβέρτα όλη τη νύχτα, μετακινήστε τον ελεγκτή στη θέση [1]. Διπλός...
  • Page 72: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της οδηγίας της ΕΕ σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ηλεκτρική ασφάλεια, καθώς και με το ζήτημα της χρήσης βαρέων μετάλλων σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Οι οδηγίες χειρισμού είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση www.ecg-electro.eu Με την επιφύλαξη αλλαγών στο κείμενο και στις τεχνικές παραμέτρους.
  • Page 76 Deutsch Magyar K+B Progres, a.s/AG. K+B Progres, a.s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Polski Čeština...

This manual is also suitable for:

Ed 14036

Table of Contents