Download Print this page

Tchibo 312 Instructions For Use Manual page 3

Nose and ear hair trimmer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2
Tondeuse nez et oreilles
fr
Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité et n'utilisez cet article que de la façon
décrite dans ce mode d'emploi afin d'éviter tout risque de détérioration ou de blessure.
Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ce mode d'emploi en même
temps que l'article.
Domaine d'utilisation
La tondeuse est destinée à couper les poils du nez et des oreilles ainsi qu'à l'entretien
des poils des favoris, de la barbe, de la nuque et des sourcils.
Elle est conçue pour l'usage privé et ne convient pas à un usage commercial ou
professionnel.
Danger: risque pour les enfants
• N'utilisez pas l'appareil sur les enfants. Rangez l'appareil et tous les accessoires hors
de portée des enfants.
• Tenez les petits éléments et les emballages hors de portée des enfants.
Il y a notamment risque d'étouffement et de blessure!
• En cas d'ingestion, les piles peuvent entraîner une intoxication mortelle. Si une pile est
ingérée, elle peut causer de graves lésions internes dans les 2 heures, susceptibles
d'entraîner la mort. Gardez donc l'article et les piles neuves ou usagées hors de portée
des enfants. Si vous soupçonnez quelqu'un d'avoir avalé ou introduit une pile dans son
corps d'une quelconque façon, consultez immédiatement un médecin.
Danger: risque de blessure
• N'enfoncez pas les sabots de plus de 0,5 cm à l'intérieur des oreilles ou du nez afin de
ne pas blesser le tympan ou la muqueuse du nez.
• Quand vous utilisez l'appareil, assurez-vous que le sabot utilisé est bien fixé sur la
tondeuse.
• N'utilisez pas l'appareil si l'appareil lui-même ou les sabots sont endommagés.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
• Il ne faut ni charger, ni démonter, ni jeter au feu, ni court-circuiter la pile fournie.
• Si la pile a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Le cas
échéant, rincez immédiatement à l'eau les zones concernées et consultez un médecin
dans les plus brefs délais.
Risque de détérioration
• Insérez la pile en respectant la bonne polarité (+/–).
• Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous que le couvercle du compartiment à pile
est bien fermé.
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
• Quand vous avez fini de vous servir de l'appareil, éteignez-le et mettez le capuchon
de protection sur le sabot contours.
• Protégez les piles et l'article de toute chaleur excessive. Enlevez la pile de l'article
lorsqu'elle est usée ou si vous n'utilisez pas l'article pendant un certain temps.
Vous éviterez ainsi les détériorations pouvant résulter d'une pile ou batterie qui
a coulé.
Vue générale (contenu de la livraison)
interrupteur
appareil manuel
arbre
lampe
sabot contours pour les poils
des favoris/de la barbe/nuque
sabot de coupe pour les poils
du nez/des oreilles
sabot peigne
pour les sourcils
pinceau de nettoyage
capuchon de protection
Ne figure pas sur l'illustration:
pochette de rangement
131573FV05X06XIII · 2023-03
131573 2s Nasen_Ohrhaatrimmer fr cs_672699_v4.indd 1
131573 2s Nasen_Ohrhaatrimmer fr cs_672699_v4.indd 1
Mise en service
Insérer la pile
1. Tournez le couvercle du compartiment à pile
à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre et retirez-le.
2. Insérez la pile fournie. en respectant la bonne
polarité (+/–).
Remettez le couvercle du compartiment à pile
en place et tournez-le à fond dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Allumer/éteindre
1. Retirez le capuchon de protection, le cas échéant.
2. Pour allumer ou éteindre l'appareil, poussez l'interrupteur marche/arrêt vers l'avant (I)
ou vers l'arrière (0). Dès que l'appareil est sous tension, la lampe intégrée s'allume
devant au niveau du sabot de coupe.
Utilisation
• Utilisez toujours l'appareil devant un miroir.
• Après chaque utilisation, nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre
«Nettoyage». Après le nettoyage, remettez le sabot de coupe et le capuchon
de protection sur l'appareil.
Utiliser le sabot de coupe
Pour la fixation, placez le sabot de coupe sur
l'appareil manuel et tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Vous de-
vez l'entendre et le sentir s'encliqueter.
Tournez le sabot de coupe dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour le retirer.
Couper les poils du nez
PRUDENCE – risque de blessure
N'enfoncez pas les sabots de plus de 0,5 cm à l'intérieur du nez afin de ne
pas blesser la muqueuse nasale.
1. Allumez l'appareil et introduisez le sabot de coupe
avec précaution dans la partie avant de la narine.
2. Coupez les poils avec précaution en effectuant
de légers mouvement rotatifs avec la tondeuse.
3. Éteignez l'appareil quand vous avez fini de vous
en servir.
Couper les poils des oreilles
PRUDENCE – risque de blessure
N'enfoncez pas le sabot de coupe à l'intérieur des oreilles afin de ne pas
blesser le tympan.
1. Allumez l'appareil et passez-le avec précaution
à l'intérieur du pavillon de l'oreille.
2. Passez la tête de coupe avec précaution le long
des parties de l'oreille avec pilosité.
3. Éteignez l'appareil quand vous avez fini de vous
en servir.
Utiliser le sabot contours
Dessiner les contours
1. Tournez le sabot de coupe dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre puis retirez-le.
2. Placez le sabot contours sur l'appareil manuel
et retirez le capuchon de protection.
3. Allumez l'appareil.
4. Tenez le sabot contours contre la peau, selon un
angle plat, et déplacez-le du haut vers le bas sans
appuyer. Ne déplacez pas l'appareil du bas vers le
haut ou sur le côté.
Tondre les sourcils
1. Emboîtez le sabot peigne par le haut sur
le sabot contours – avec les dents lon-
gues ou courtes devant selon la longueur
de poils que vous souhaitez.
2 mm
4 mm
2. Guidez le peigne avec précaution dans le sens de
pousse des poils des sourcils.
Nettoyage
REMARQUE – risque de détérioration
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
• Le couvercle du compartiment à pile doit être bien fermé.
• Pour le nettoyage, n'utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou
caustiques ni de brosses dures, etc.
Après chaque utilisation
M Nettoyez l'appareil après chaque utilisation:
1. Éteignez l'appareil, tournez le sabot dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
et retirez-le.
2. Libérez le sabot des poils en le tapotant et en soufflant légèrement dessus..
Vous pouvez aussi enlever les poils des sabots à l'aide du pinceau de nettoyage fourni.
3. Lavez le sabot à l'eau chaude courante.
4. Essuyez ensuite le sabot nettoyé et éventuelle-
ment l'appareil manuel avec un chiffon doux.
5. Enfin, placez le sabot de coupe avec le capuchon de protection sur la poigné.
L'appareil sera ainsi parfaitement protégé.
Nettoyer le système de coupe dans les sabots contours et de coupe
M Nettoyez le système de coupe toutes les trois utilisations:
1. Éteignez l'appareil.
2. Tournez le sabot dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et retirez-le.
3. Si nécessaire, brossez à l'aide du pinceau de
nettoyage pour faire partir les poils du sabot et
arbre
de l'arbre maintenant dégagé.
4. Rincez le sabot et le système de coupe à l'eau
courante et laissez-les sécher complètement.
5. Remettez le sabot de coupe sur l'appareil et
serrez-le en le tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
6. Si nécessaire, essuyez l'appareil manuel avec un
chiffon doux.
7. Mettez le capuchon de protection sur l'appareil.
Nettoyer l'appareil manuel
M Essuyez l'appareil manuel avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau.
Problèmes / solutions
L'appareil ne fonctionne pas
• La pile est-elle usagée?
• La pile est-elle mise en place correctement?
Le moteur fonctionne irrégulièrement
• Le sabot est-il sale?
Le moteur s'arrête
• Le couvercle du compartiment à pile est-il bien encliqueté?
Caractéristiques techniques
Modèle:
312
Référence:
672 699
Pile:
1x LR6 (AA)/1,5V (AIMn) (ZnMn02)
Durée de fonctionnement
(sur pile):
env. 90 minutes
Température ambiante:
de +10 à +40 °C
Fabriqué par:
Jaxmotech GmbH, Ostring 60, 66740 Saarlouis
Germany
Sous réserve de modifications techniques et esthétiques de l'article dues
à l'amélioration des produits.
Élimination
L'article, son emballage et la pile fournie sont produits à partir de matériaux valori-
sables qui peuvent être recyclés. afin de réduire la quantité de déchets et de préserver
l'environnement.
Éliminez l'emballage selon les principes de la collecte sélective en séparant le papier,
le carton et les emballages légers.
Les appareils, ainsi que les piles, ordinaires ou rechargeables, et les
batteries signalés par ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères!
Vous êtes tenu par la législation d'éliminer les appareils en fin de vie en les
séparant des ordures ménagères. Les appareils électriques contiennent des substances
dangereuses qui peuvent nuire à l'environnement et à la santé en cas de stockage et
d'élimination incorrects. Pour avoir des informations sur les centres de collecte où il
vous faudra remettre les appareils en fin de vie, adressez-vous à votre municipalité.
Les piles, ordinaires ou rechargeables, et les batteries ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères!
Vous êtes tenu par la législation de remettre les piles et batteries usagées
aux centres de collecte de votre ville ou de votre commune ou aux
commerces spécialisés vendant des piles. Masquez les contacts des piles/batteries
au lithium avec du ruban adhésif avant d'éliminer les piles/batteries.
12.04.23 09:51
12.04.23 09:51

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

661 159