Spectrum Brands Pfister SEDONA LF 49 Series Manual

Lavatory widespread faucet
Hide thumbs Also See for Pfister SEDONA LF 49 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LF 49 Series
Serie LF 49
Série LF 49
Lavatory Widespread Faucet
Grifo Extenso Para Baño
Robinet Sans Applique Pour Lavabo
Pfi ster™
Lifetime Limited Mechanical & Pfi nish Warranty
Covers Pfi nish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Pfi ster provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase
may be required in order to obtain any of the benefi ts set forth below.
Limited Warranties: Pfi ster warrants that for as long as the original purchaser
owns the home in which the Pfi ster product (the "Product") is originally
installed, the Product will be free of all defects in material and workmanship
that would impair the intended and proper use of the Product. If the Product is
installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be
limited for a period of ten (10) years from the date of purchase of the Product.
Pfi ster warrants against deterioration of the Product's fi nish for as long as
the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
fi nish warranty for Products that do not contain the Pforever fi nish shall be
limited to a period of fi ve (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Pfi ster, at its option, will repair or replace the
defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is the
exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Pfi ster is to be notifi ed describing the
problem. In order to notify Pfi ster and receive assistance or service under
this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-
732-8238) for a consumer service representative who can assist you, or (2)
write consumer service department c/o Pfi ster Inc., 19701 DaVinci, Lake
Forest, CA 92610, and include a description of the problem, model number,
your name, address, phone number and approximate date of purchase, or (3)
email Pfi ster's customer service department by going to www.pfi sterfaucets.
com, or (4) notify the location or distributor from which the Product was
purchased. In any case, you may be required to return the Product to Pfi ster
for inspection and proof of purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH
OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Pfi ster has the right to discontinue or modify any product at any time. Some
states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
Copyright © 2015, P ister Inc.
Pfi ster™
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Pfi ster suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible que
se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera
de los benefi cios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Pfi ster garantiza que por el tiempo en que el comprador
original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente
el producto Pfi ster (el "Producto"), este Producto estará libre de todo defecto
en material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y correcto
del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la
garantía mecánica que antecede estará limitada a un período de diez (10)
años a partir de la fecha de compra del Producto.
Pfi ster garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo
en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese
instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado "Pforever" estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que
viole las garantías que preceden, Pfi ster, a su opción, reparará o reemplazará
la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto
es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Pfi ster deberá ser notifi cado,
con una descripción del problema. Para notifi car a Pfi ster y recibir ayuda
o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al
1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio
al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio
al consumidor, c/o Pfi ster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610
U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del modelo, su
nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra, o
(3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price
Pfi ster entrando en la página web www.pfi sterfaucets.com, o (4) avisarle al
lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera de
los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Pfi ster para su inspección
y es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O
PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Pfi ster tiene el derecho de discontinuar o modifi car cualquier producto en
cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones
de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las
limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específi cos y es posible que usted también
tenga otros derechos que difi eren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
11305 30
CONSERVE
Engineered to use 30% less water without
compromising the water experience
Pfi ster™
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l'aspect mécanique et de la fi nition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Pfister a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l'utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d'utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire du
domicile dans lequel le produit Pfi ster a été installé, nous lui garantissons
un article dont la fi nition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits
d'utilisation commerciale qui ne comportent pas la fi nition "Pforever",
la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L'acheteur d'origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant
qui l'assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Pfi ster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.pfi sterfaucets.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d'achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES
OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS,
INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS
TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU
RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN
CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la
négligence et la responsabilité stricte).
Pfi ster se réserve le droit de discontinuer ou de modifi er un produit en
tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s'appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d'autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien, d'un
nettoyage ou d'une installation fautivement effectués, ou encore d'usages
fautifs, d'abus, de modifi cations, d'accidents ou de catastrophes naturelles.
Jul 13, 2015
47554 0100

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pfister SEDONA LF 49 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Spectrum Brands Pfister SEDONA LF 49 Series

  • Page 1 CONSERVE Engineered to use 30% less water without compromising the water experience LF 49 Series Serie LF 49 Série LF 49 Lavatory Widespread Faucet Grifo Extenso Para Baño Robinet Sans Applique Pour Lavabo Pfi ster™ Pfi ster™ Pfi ster™ Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida Lifetime Limited Mechanical &...
  • Page 2: Faucet Installation

    ENGLISH Thank you for purchasing this Pfister product. All Pfister products FAUCET INSTALLATION are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions.
  • Page 3: Handle Installation

    ENGLISH 7 HANDLE FLANGE ATTACHMENT Place Plastic Ring (7A) and Flange (7B) over Valve Body (7C) covering the Valve Body Washers (7D). Secure by threading Plastic Nut (7E) onto the Valve Body (7C). 9 SPOUT BODY ATTACHMENT Insert Lift Rod (9A) into hole at the back of Spout (9B). Place Plastic Seal Ring (9C) against the bottom of Spout Base (9D).
  • Page 4: Water Supply Connections

    ENGLISH COLD 12 WATER SUPPLY CONNECTIONS First, thread Inlet Connectors (12A) into Water Supply Lines (12B). Then, insert Inlet Connectors (12A) into Valve Bodies (12C). Hot water supply lines go into left inlet. Cold water supply lines go into right inlet. (Supply lines not included). Please follow manufacturer’s instructions when installing supply lines.
  • Page 5: Maintenance And Care

    ENGLISH 14 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies, and check for leaks above and below the sink. FAUCET FUNCTIONS COLD OPEN OPEN 17 VALVE CARTRIDGE REMOVAL Turn off water supplies and relieve pressure before working on your faucet (see step 2).
  • Page 6: Instalación Del Grifo

    ESPAÑOL Gracias por haber comprado este producto Pfister. Todos los productos INSTALACIÓN DEL GRIFO Pfister están diseñados cuidadosamente y son sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir.
  • Page 7 ESPAÑOL 7 CÓMO COLOCAR EL REBORDE DE LA MANIJA Coloque el anillo de plástico (7A) y el reborde (7B) sobre el cuerpo de válvula (7C) cubriendo las arandelas del cuerpo de válvula (7D). Asegure atornillando la tuerca de plástico (7E) sobre el cuerpo de válvula (7C). 9 CÓMO COLOCAR EL CONDUCTO Introduzca la varilla para elevación (9A) en el agujero detrás del conducto (9B).
  • Page 8 ESPAÑOL CALIENTE FRÍA 12 CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA Primero, enrosque los conectadores de entrada (12A) en las líneas de suministro de agua (12B). Entonces, inserte los conectadores de entrada (12A) en los cuerpos de válvula (12C). Las líneas de suministro de agua caliente se instalan en la entrada izquierda. Las líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha.
  • Page 9: Mantenimiento Y Cuidado

    ESPAÑOL 14 CÓMO ACTIVAR LA UNIDAD Abra el suministro de agua fría y caliente, luego verifique que no hay fugas por abajo y arriba del fregadero. INSTALACIÓN DEL CUERPO DE DRENAJE DE SALTO CALIENTE FRÍA ABIERTA ABIERTA 17 REEMPLAZO DEL CARTUCHO DE LAS VÁLVULAS Antes de efectuar cualquier trabajo en el grifo, cierre los suministros de agua y elimine la presión (vea el paso 2).
  • Page 10 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Pfister. Tous les produits Pfister sont INSTALLATION DE ROBINET fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires.
  • Page 11: Installation De La Poignée

    FRANÇAIS 7 COMMENT PLACER LE BRIDE DE POIGNÉE Placez l’anneau de matière plastique (7A) et la jante (7B) sur le corps de valve (7C) en couvrant les laveuses du corps de valve (7D). Assurez en vissant la noix de matière plastique (7E) sur le valve de corps (7C).
  • Page 12 FRANÇAIS CHAUD FROID 12 RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU Premier, visser connecteur d’entrée (12A) dans puis les tuyaux d’arrivée d’eau (12B). Insérez les connecteurs d’entrée (12A) dans des corps de valve (12C). Les canalisations d’alimentation d’eau chaude entrent á l’admission gauche. Les canalisations d’alimentation d’eau froide entrent á...
  • Page 13: Entretien Et Soins

    FRANÇAIS 14 MISE EN SERVICE DU MÉLANGEUR Ouvrir les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis vérifier le dessus et le dessous du lavabo pour voir s’il y a des fuites. FONCTIONNEMENT DES ROBINETS CHAUD FROID OUVERT OUVERT 17 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE Couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le mélangeur (voir l’étape 2).
  • Page 14 LF-049-LT 940-533* 971-130 962-042 910-031 971-033 Caliente Chaud 910-032 Cold Fria Froid 950-548 941-468* 960-066* 950-164 900-006 974-165C Gray Caliente Gris Chaud gris 900-007 974-165B Cold 970-039 Black Fria Negra Froid Noire 941-605* 962-001 931-017 950-121 971-025 931-041 If installation surface depth is thicker than 1 1 / 2 ” order Extension Kit 971-086 Si la profundidad superfi cie del fregadero es más gruesa que 1 1 / 2 ”, por favor pida la pieza de repuesto 971-086.

Table of Contents