RLS 105
RLS 106
NÁVOD KPOUŽITÍ • NÁVOD NA POUŽITIE • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ •
INSTRUKCJA OBSŁUGI • OPERATING MANUAL • GEBRAUCHSANWEISUNG •
UPUTA ZA UPORABU • UPUTSTVO ZA UPOTREBU • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
❼
LED PÁSEK
(Model RLS 105,106)
POPIS PRODUKTU
NÁVOD K POUŽITÍ
Děkujeme za zakoupení produktu značky RETLUX. LED pásky mohou zcela změnit vzhled vašeho domova, podtrhnout jeho charakter. Jsou
zcela bezpečné a mají dlouhou životnost při nízké spotřebě energie.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nikdy se nedívejte přímo do zdroje světla, hrozí poškození zraku! LED pásek je vhodný k použití pouze ve vnitřních prostorech. Výrobek není
hračka určená pro děti! LED zdroj světla v pásku není vyměnitelný. V případě poškození jakékoliv části zařízení jej okamžitě vyřaďte z provozu
a dále jej nepoužívejte. LED pásek je určen výhradně pro pevnou montáž. Dbejte na varovné upozornění při uvádění produktu do provozu,
aby nedošlo ke škodám na zdraví nebo majetku. Čistěte pouze lehce navlhčeným hadříkem vodou, nepoužívejte žádné saponáty nebo
rozpouštědla. Čištění a údržba nesmějí být prováděny dětmi. Nepoužívejte jiný než dodaný napájecí adaptér! Dálkový ovladač obsahuje
knoflíkovou baterii. Spolknutí baterie může způsobit vážné poškození zdraví nebo smrt za pouhé 2 hodiny. V případě spolknutí baterie
okamžitě vyhledejte rychlou lékařskou pomoc!
ÚČEL POUŽITÍ
LED pásek je ideální pro podsvícení podhledů, nábytku, a pro různá dekorativní podsvícení. Zapojuje se do přiloženého napájecího adaptéru
prostřednictvím dutínkového konektoru. LED pásek se pomocí oboustranné lepicí pásky jednoduše upevní na požadované místo. Snadná
instalace zabere jen pár minut, veškeré potřebné části jsou součástí balení.
OBSAH BALENÍ
LED pásek s IR přijímačem, návod k použití, napájecí adaptér s napájecím kabelem, dálkové ovládání s vloženou knoflíkovou baterií CR2032.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Délka
Šířka
Druh LED
Pracovní
Model
Vstupní napětí
LED čip
Příkon
pásku
pásku
diody
napětí
RLS 105
3 m
100-240 V AC,
90x
8 mm
SMD 5050
12 V DC
7,2 W/m
RLS 106
5 m
50/60 Hz
150x
Vyzařovací
Životnost
Třída krytí
úhel
LED
120°
IP20
30 000 h
Napájecí adaptér: Model: HP18A-1201500-AE, výstupní napětí 12,0V výstupní proud 1,5A/18,0W
UVEDENÍ DO PROVOZU
• Vyjměte produkt z obalu
• Odmotejte pásek z navíjecí cívky. 1 Cívku recyklujte. Pásek před odmotáním nezapojujte!
• Pásek lze zkracovat dle potřeby. Zkracujte jej pouze na místech se symbolem nůžek na pásku, jinak dojde k poškození pásku. 2
Nestříhejte pásek, pokud je v provozu. Vždy jej nejprve odpojte od napájení.
• Očistěte plochu, kde zamýšlíte pásky přilepit. 3
• Pásky jsou vybaveny oboustrannou lepicí páskou. Strhněte krycí papír a pásky přilepte. 4
• Pásky je možno lepit pouze na hladký a přiměřeně rovný povrch. Po instalaci přitlačte s citem pásek po celé délce suchou houbičkou nebo
hřbetem ruky. 5
• Zapojte konektor vedoucí z napájecího adaptéru do pásky teprve když je LED páska instalována a případně zakrácena. 6 Zapojte adaptér
do síťové zásuvky.
• Vytáhněte izolační proužek plastu ze šachty knoflíkové baterie dálkového ovládání.
• Zapněte pásek pomocí dálkového ovládání a vyzkoušejte všechny světelné funkce. Mezi dálkovým ovladačem a IR přijímačem by měla být
zachována přímá viditelnost. 7
OMEZENÍ ZÁRUKY
Technické informace, údaje a pokyny k instalaci, provoz a údržbu uvedené v tomto návodu k použití odpovídají poslednímu stavu při zadání
návodu do tisku. Výrobce/dovozce nepřebírá odpovědnost za škody, které mohou vzniknout nedodržením pokynů v návodu, neodbornými
opravami a nedovolenými změnami. Změny textu, provedení a technických údajů se mohou změnit bez předchozího upozornění. Ze záruky
jsou vyloučeny závady, které vzniknou nepřiměřeným používáním, mechanické poškození, mechanické poškození, přebarvení a neodborné
čistění.
POUŽITÉ SYMBOLY
Třída ochrany CLASS III.
Pouze pro vnitřní použití. IP20
Výrobek splňuje požadavky EU na něj kladené.
Výrobek je klasifikován jako elektrické zařízení podléhající směrnici o odpadních elektrických a elektronických zařízeních.
Nevyhazujte do komunálního odpadu.
Změny v textu, designu a parametrech se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Adresa výrobce: RETLUX – FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
Čeština je původní verze
LED PÁSIK
(Model RLS 105,106)
POPIS PRODUKTU
NÁVOD NA POUŽITIE
Ďakujeme za kúpu produktu značky RETLUX. LED pásiky môžu úplne zmeniť vzhľad vášho domova, podtrhnúť jeho charakter. Sú úplne
bezpečné a majú dlhú životnosť pri nízkej spotrebe energie.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nikdy sa nepozerajte priamo do zdroja svetla, hrozí poškodenie zraku! LED pásik je vhodný na použitie iba vo vnútorných priestoroch. Výrobok
nie je hračka určená pre deti! LED zdroj svetla v pásiku nie je vymeniteľný. V prípade poškodenia akejkoľvek časti zariadenia ho okamžite
vyraďte z prevádzky a ďalej ho nepoužívajte. LED pásik je určený výhradne na pevnú montáž. Dbajte na varovné upozornenie pri uvádzaní
produktu do prevádzky, aby nedošlo ku škodám na zdraví alebo majetku. Čistite iba handričkou mierne navlhčenou vodou, nepoužívajte
žiadne saponáty alebo rozpúšťadlá. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti. Nepoužívajte iný než dodaný napájací adaptér! Diaľkový
ovládač obsahuje gombíkovú batériu. Prehltnutie batérie môže spôsobiť vážne poškodenie zdravia alebo smrť už za 2 hodiny. V prípade
prehltnutia batérie okamžite vyhľadajte rýchlu lekársku pomoc!
ÚČEL POUŽITIA
LED pásik je ideálny na podsvietenie podhľadov, nábytku, a na rôzne dekoratívne podsvietenia. Zapája sa do priloženého napájacieho
adaptéra prostredníctvom dutinkového konektora. LED pásik sa pomocou obojstrannej lepiacej pásky jednoducho upevní na požadované
miesto. Jednoduchá inštalácia zaberie len pár minút, všetky potrebné časti sú súčasťou balenia.
OBSAH BALENIA
LED pásik s IR prijímačom, návod na použitie, napájací adaptér s napájacím káblom, diaľkové ovládanie s vloženou gombíkovou batériou
CR2032.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Dĺžka
Šírka
Druh LED
Pracovné
Model
Vstupné napätie
pásika
pásika
diódy
napätie
RLS 105
3 m
100 – 240 V AC,
8 mm
SMD 5050
12 V DC
RLS 106
5 m
50/60 Hz
Vyžarovací
Trieda
Životnosť
uhol
krytia
LED
120°
IP20
30 000 h
Napájací adaptér: Model: HP18A-1201500-AE, výstupné napätie 12,0 V výstupný prúd 1,5 A/18,0 W
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
• Vyberte produkt z obalu
• Odmotajte pásik z navíjacej cievky. 1 Cievku recyklujte. Pásik pred odmotaním nezapájajte!
• Pásik je možné skracovať podľa potreby. Skracujte ho iba na miestach so symbolom nožníc na pásiku, inak dôjde k poškodeniu pásika.
2 Nestrihajte pásik, ak je v prevádzke. Vždy ho najprv odpojte od napájania.
CZ
• Očistite plochu, kde zamýšľate pásiky prilepiť. 3
• Pásiky sú vybavené obojstrannou lepiacou páskou. Strhnite krycí papier a pásiky prilepte. 4
• Pásiky je možné lepiť iba na hladký a primerane rovný povrch. Po inštalácii pritlačte s citom pásik po celej dĺžke suchou hubkou alebo
chrbtom ruky. 5
• Zapojte konektor vedúci z napájacieho adaptéra do pásika až vtedy, keď je LED pásik inštalovaný a prípadne skrátený. 6 Zapojte adaptér
do sieťovej zásuvky.
• Vytiahnite izolačný prúžok plastu zo šachty gombíkovej batérie diaľkového ovládača.
• Zapnite pásik pomocou diaľkového ovládača a vyskúšajte všetky svetelné funkcie. Medzi diaľkovým ovládačom a IR prijímačom by mala byť
zachovaná priama viditeľnosť. 7
OBMEDZENIE ZÁRUKY
Technické informácie, údaje a pokyny na inštaláciu, prevádzku a údržbu uvedené v tomto návode na použitie zodpovedajú poslednému
stavu pri zadaní návodu do tlače. Výrobca/dovozca nepreberá zodpovednosť za škody, ktoré môžu vzniknúť nedodržaním pokynov v návode,
neodbornými opravami a nedovolenými zmenami. Zmeny textu, vyhotovenia a technických údajov sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia. Zo záruky sú vylúčené poruchy, ktoré vzniknú neprimeraným používaním, mechanické poškodenie, prefarbenie a neodborné
čistenie.
POUŽITÉ SYMBOLY
Trieda ochrany CLASS III.
Iba na vnútorné použitie. IP20
Výrobok spĺňa požiadavky EÚ naň kladené.
Barva
Sv. tok
světla
RGB
neuvádí se
Výrobok je klasifikovaný ako elektrické zariadenie podliehajúce smernici o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach.
Nevyhadzujte do komunálneho odpadu.
Zmeny v texte, dizajne a parametroch sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Adresa výrobcu: RETLUX – FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
Čeština je pôvodná verzia
LED FÉNYFÜZÉR
(RLS 105,106 típus)
TERMÉKLEÍRÁS
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a RETLUX márka termékét! A LED fényfüzér segítségével megváltoztathatja otthona megjelenését és
jellegét, kiemelheti az egyes részleteket. A fényfűzér biztonságos és hosszú élettartamú, az energiafogyasztása alacsony.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ne nézzen közvetlenül a bekapcsolt fényforrásba! Szemsérülést szenvedhet! A LED fényfüzért csak beltérben szabad használni. A termék nem
játék! A fényfüzérben található LED fényforrást nem lehet kicserélni. Ha a lámpán bármilyen sérülés van, akkor azt kapcsolja le és ne használja.
A fényfüzért csak fixen felszerelve, és az elektromos hálózatra bekövetve szabad használni. A termékhez kapcsolódó figyelmeztetéseket és
biztonsági előírásokat tartsa be, ellenkező esetben személyi sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. A terméket csak enyhén benedvesített
ruhával törölje meg (tisztítószereket vagy oldószereket ne használjon). A terméket gyerekek nem tisztíthatják. Csak az eredeti hálózati adaptert
használja! A távirányítóban gombelem található. A gombelem lenyelése súlyos egészségkárosodást vagy 2 órán belül akár halált is
okozhat. A gombelem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz!
RENDELTETÉS
A LED fényfüzér ideális eszköz bútorok és sötétebb helyek megvilágításához, és különféle dekoratív háttérvilágítások létrehozásához. A
fényfüzért a mellékelt adapterhez csatlakoztatva kell üzemeltetni (a csatlakozó bedugásával). A LED fényfüzért a kétoldalas ragasztószalaggal
kell rögzíteni a kívánt helyre. A telepítés csak pár percet vesz igénybe, minden szükséges tartozék megtalálható a csomagolásban.
A CSOMAGOLÁS TARTALMA
LED fényfüzér, IR vevővel, használati útmutató, adaptert vezetékkel, távirányító (behelyezett CR2032 gombelemmel).
Fényfűzér
Fényfűzér
Bemeneti
Típus
hossza
szélessége
feszültség
RLS 105
3 m
100-240 V AC,
8 mm
RLS 106
5 m
50/60 Hz
Sugárzási
Védettség
LED élettartama
szög
120°
IP20
30 000 óra
Hálózati tápegység: Típus: HP18A-1201500-AE, kimeneti feszültség 12,0 V, kimeneti áram 1,5 A/18,0 W
• Vegye ki a terméket a csomagolásból.
• A tárcsáról tekerje le a fényfüzért. 1 A tárcsát dobja ki az anyagának megfelelő hulladékgyűjtőbe. A fényfüzért a szétterítés előtt ne
kapcsolja be!
• A fényfüzért szükség szerint le lehet rövidíteni. A fényfüzért csak az ollóval megjelölt helyen lehet elvágni, ellenkező esetben a
fényfüzér megsérül. 2 A bekapcsolt fényfűzért elvágni tilos. Az elvágás előtt a fényfüzért válassza le az elektromos hálózatról.
SK
• A fényfüzér felragasztási helyét tisztítsa meg. 3
• A fényfüzérre kétoldalas ragasztószalag van felragasztva. A ragasztószalagról húzza le a védőfóliát és a fényfüzért ragassza a kiválasztott
felületre. 4
• A fényfüzért csak sima és egyenes felületre lehet felragasztani. A felragasztás után a fényfüzért a kezével (vagy puha ruhával) nyomja a
felületre. 5
• A fényfüzért csak a szétvágás és felragasztás után szabad az adapterhez csatlakoztatni. 6 Dugja az adaptert a fali aljzatba.
• A távirányító elemtartójában (az elem alatt) található szigetelő fóliát húzza ki.
• A fényfüzért a távirányító segítségével kapcsolja be és próbálja ki az összes funkciót. A távirányító és a fényfüzér IR (infravörös) érzékelője
között nem lehet akadály. 7
KORLÁTOZOTT GARANCIA
A jelen használati útmutatóban található műszaki adatok, telepítési, használati és karbantartási előírások, a használati útmutató nyomdába
adásakor voltak érvényben. A termék gyártója / forgalmazója nem vállal felelősséget a használati útmutatóban leírt utasítások be nem tartása,
a termék rendeltetésétől eltérő jellegű használata, szakszerűtlen javítás vagy átalakítás miatt bekövetkezett károkért, meghibásodásokért
vagy sérülésekért. Fenntartjuk a jogot a készülék műszaki adatainak és kivitelének előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására. A garancia
nem vonatkozik a rendeltetéstől eltérő használatra, a mechanikus sérülésekre, a színelváltozásokra, a készülék erőszakos megbontására, a
szakszerűtlen tisztításokra.
Védelmi osztály: CLASS III
Csak beltéri használatra. IP20
Farba
A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó összes EU műszaki és egyéb előírásnak.
LED čip
Príkon
Sv. tok
svetla
90×
7,2 W/m
RGB
neuvádza sa
150×
A termék elektromos készülék, amelyet az élettartama végén az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó irányelvek
figyelembe vételével kell megsemmisíteni. A terméket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos.
Fenntartjuk a jogot a készülék műszaki adatainak és kivitelének előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására.
A gyártó címe: RETLUX – FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Cseh Köztársaság
TAŚMA LED
(Model RLS 105,106)
Dziękujemy za zakup produktu firmy RETLUX. Taśmy LED mogą całkowicie odmienić wygląd Twojego domu i podkreślić jego charakter. Są
całkowicie bezpieczne i mają długą żywotność przy niskim zużyciu energii.
INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno patrzeć bezpośrednio w kierunku źródła światła, ponieważ mogłoby dojść do uszkodzenia wzroku! Taśma LED nadaje się do użycia
wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. Produkt nie jest zabawką dla dzieci! Źródło światła w taśmie LED nie jest wymienne. W przypadku
uszkodzenia jakiejkolwiek części oprawy oświetleniowej należy ją natychmiast wyłączyć. Taśma LED nadaje się wyłącznie do instalacji
stacjonarnej. Należy zwrócić uwagę na ostrzeżenia podczas instalacji produktu, w przeciwnym wypadku mogłoby dojść do szkód na zdrowiu
lub majątku. Należy czyścić wyłącznie ściereczką nawilżoną lekko wodą, nie należy używać detergentów i rozpuszczalników. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci. Nie używaj innego zasilacza sieciowego niż dostarczony zasilacz sieciowy! Pilot
zawiera baterię guzikową. Połknięcie baterii może spowodować poważne obrażenia lub śmierć w ciągu zaledwie 2 godzin. W przypadku
połknięcia baterii należy natychmiast zgłosić się do lekarza!
Taśma LED nadaje się idealnie do podświetlania sufitów, mebli, oraz do różnych podświetleń dekoracyjnych. Produkt podłączany do
dołączonego zasilacza za pośrednictwem złącza żeńskiego. Taśmę LED należy zamocować w wymaganym miejscu za pomocą dwustronnej
taśmy klejącej. Łatwa instalacja trwa tylko kilka minut, wszystkie niezbędne części znajdują się w zestawie.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Taśma LED z odbiornikiem IR, instrukcja obsługi, zasilacz z przewodem zasilającym, pilot z włożoną baterią guzikową CR2032.
Długość
Szerokość
Napięcie
Model
taśmy
taśmy
wejściowe
RLS 105
3 m
100-240 V AC,
8 mm
RLS 106
5 m
50/60 Hz
Stopień
Żywotność
Kąt wiązki
ochrony
diod LED
30 000
120°
IP20
godzin
Zasilacz: Model: HP18A-1201500-AE, napięcie wyjściowe 12,0V prąd wyjściowy 1,5A/18,0W
• Wyjmij produkt z opakowania
• Odwiń taśmę ze szpuli. 1 Zutylizuj szpulę. Nie podłączaj taśmy przed jej rozwinięciem!
HU
• W razie potrzeby taśmę można skrócić. Taśmę można skracać wyłącznie w miejscach oznaczonych symbolem nożyczek, w przeciwnym
razie dojdzie do uszkodzenia taśmy. 2 Nie przecinaj taśmy, kiedy jest podłączona. Zawsze najpierw odłącz taśmę od zasilania.
• Oczyść obszar, w którym zamierzasz przykleić taśmy. 3
• Taśmy wyposażone są w dwustronną taśmę klejącą. Zerwij papier ochronny i przyklej taśmy. 4
• Taśmy można przykleić tylko do gładkiej i w miarę płaskiej powierzchni. Po zamontowaniu delikatnie dociśnij taśmę na całej długości suchą
gąbką lub grzbietem dłoni. 5
• Podłącz złącze prowadzące z zasilacza do taśmy dopiero po zainstalowaniu i ewentualnym skróceniu taśmy LED. 6 Podłącz zasilacz do
gniazda sieciowego.
• Wyciągnij plastikową taśmę izolacyjną z komory baterii pilota.
• Włącz taśmę pilotem i wypróbuj wszystkie funkcje oświetlenia. Należy zachować bezpośrednią widoczność pomiędzy pilotem a
odbiornikiem podczerwieni. 7
OGRANICZENIA GWARANCJI
Informacje techniczne, dane i instrukcje dotyczące instalacji, eksploatacji i konserwacji w niniejszej instrukcji odpowiadają ostatniemu stanowi
podczas przekazania instrukcji do druku. Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą wyniknąć z powodu
nieprzestrzegania instrukcji, nieprofesjonalnych napraw i niedozwolonych modyfikacji. Zmiany tekstu, projektu oraz specyfikacji technicznych
mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania,
uszkodzeń mechanicznych, przebarwień i niewłaściwego czyszczenia.
Stopień ochrony CLASS III.
MŰSZAKI ADATOK
LED dióda
Üzemi
Teljesítmény-
Színhő-
Fényá-
LED chip
típusa
feszültség
felvétel
mérséklet
ram
Wyłącznie do użytku wewnętrznego. IP20
90x
nincs
SMD 5050
12 V DC
7,2 W/m
RGB
150x
megadva
Produkt jest zgodny z nałożonymi na niego wymogami UE.
Produkt jest klasyfikowany jako urządzenie elektrycznie objęte dyrektywą w sprawie zużytych sprzętów elektrycznych i
elektronicznych. Nie wolno wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi.
ÜZEMBE HELYEZÉS
Zmiany tekstu, wykonania oraz specyfikacji technicznych mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
LED STRIP
Thank you for purchasing this product made by RETLUX. LED strips can completely change the look of your home, accentuating its character.
They are completely safe and have a long service life with low energy consumption.
Never look directly into the light source, as there is a risk of eye damage! The LED strip is only suitable for indoor use. The product is not a
toy intended for children! The LED light source in the strip is not replaceable. In the event of damage to any part of the device, take it out of
operation immediately and do not use it again. The LED strip is intended exclusively for fixed mounting. Pay attention to warning note when
putting the product into operation to avoid damage to health or property. Only clean with a slightly moistened cloth with water, do not use
any detergent or solvent. Cleaning and maintenance must not be performed by children. Do not use a power adapter other than the one
supplied! The remote controller contains a coin cell battery. Swallowing the battery can cause serious injury or death in just 2 hours. If
the battery is swallowed, seek immediate medical attention!
The LED strip is ideal for backlighting ceilings, skylights, furniture, and for various decorative backlights. It plugs into the included power
ALKALMAZOTT JELEK
adapter via the cavity connector. The LED strips are simply fastened to the required location with double-sided adhesive tape. Easy installation
takes only a few minutes, all the necessary accessories are included.
LED strip with IR receiver, instruction manual, power adapter with power cable, remote control with already inserted CR2032 button cell
battery.
Strip
Model
length
RLS 105
RLS 106
Radiation
Cover class
angle
120°
Power adapter: Model: HP18A-1201500-AE, output voltage 12.0V output current 1.5A/18.0W
Az eredeti nyelv: cseh.
• Remove the product from the package.
PL
• Unwind the belt from the winding spool. 1 Recycle the spool. Do not connect the strip before unwinding!
• The strip can be shortened as needed. Shorten it only in location marked on the strip by the scissor symbol, otherwise the strip could
be damaged. 2 Do not cut the strip when it is in use. Always disconnect it from the power supply first.
OPIS PRODUKTU
• Clean the area where you intend to stick the tapes. 3
• The strips are equipped with double-sided adhesive tape. Tear off the covering paper and stick the tapes on. 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI
• The tapes can only be glued on a smooth and reasonably flat surface. After installation, press the strip with a dry sponge or the back of your
hand along its entire length. 5
• Plug the connector leading from the power adapter into the tape only when the LED tape is installed and, if necessary, crimped. 6 Plug
the adapter into a power outlet.
• Pull the insulating strip of plastic out of the remote control button battery door.
• Switch on the belt with the remote control and try out all the light functions. There should be a direct line of sight between the remote
control and the IR receiver. 7
The technical information, installation, operation and maintenance information and instructions in this manual correspond to the latest state
before the manual was printed. The manufacturer/importer does not assume responsibility for damages that may result from failure to follow
instructions in the manual, unprofessional repairs and unauthorized changes. Changes to text, design and technical specifications may occur
without prior notice. Defects caused by improper use, mechanical damage, painting the strip and inexpert cleaning are excluded from the
PRZEZNACZENIE
warranty.
Protection class III.
DANE TECHNICZNE
For indoor use only. IP20
Rodzaj
Napięcie
Barwa
Układ LED
Moc
Str. świetlny
diody LED
robocze
światła
90x
The product meets EU requirements.
SMD 5050
12 V DC
7,2 W/m
RGB
brak danych
150x
The product is classified as an electrical appliance subject to the Directive on electrical and electronic equipment waste. Do not
dispose of it in municipal waste.
URUCHOMIENIE
LED-STREIFEN
Vielen Dank für den Kauf eines Produkts von RETLUX. LED-Streifen können das Aussehen Ihres Zuhauses komplett verändern, seinen Charakter
unterstreichen. Sie sind absolut sicher und haben eine lange Lebensdauer bei geringem Energieverbrauch.
Niemals direkt in die Lichtquelle schauen, da das Sehvermögen beschädigt werden könnte! Die LED-Leiste ist ausschließlich für den
Innengebrauch bestimmt. Das Produkt ist kein Kinderspielzeug! Die LED-Quelle in der Leiste ist nicht austauschbar. Stellen Sie eine
Beschädigung an irgendeinem Teil der Leuchte fest, sollte die Leuchte unverzüglich außer Betrieb gesetzt werden. Die LED-Leiste ist
ausschließlich für eine feste Montage bestimmt. Beachten Sie bei der Inbetriebnahme des Produktes sämtliche Warnhinweise, um
Gesundheits- und Vermögensschäden zu vermeiden. Produkt nur mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch reinigen, benutzen Sie keine
Reinigungs- oder Lösungsmittel. Kinder dürfen keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten vornehmen. Verwenden Sie ausschließlich den
mitgelieferten Netzteil! Die Fernbedienung enthält eine Knopfzeile. Das Verschlucken der Knopfzeile könnte in schwerwiegender Weise
die Gesundheit beschädigen oder zum Tod innerhalb von 2 Stunden führen. Beim Verschlucken der Knopfzeile unverzüglich ärztlichen
Notdienst aufsuchen.
Der LED-Streifen ist vor allem für die Hintergrundbeleuchtung von Untersichten, Möbeln und als dekorative Hintergrundbeleuchtung
ZASTOSOWANE SYMBOLE
Adres producenta: RETLUX – FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Republika Czeska
Język czeski jest wersją oryginalną
(Model RLS 105, 106)
PRODUCT DESCRIPTION
OPERATING MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
INTENDED USE
PACKAGE CONTENT
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Strip
Operating
Power
Light
Input voltage
Type of LED
LED chip
Lum. flux
width
voltage
input
colour
3 m
100–240 V AC,
90x
8 mm
SMD 5050
12V DC
7.2 W/m
RGB
not specified
5 m
50/60 Hz
150x
LED life
IP20
30,000 h
START-UP
WARRANTY LIMITATIONS
SYMBOLS USED
Text, design and parameters are subject to change without notice.
Manufacturer address: RETLUX – FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Czech Republic
The original version is in Czech
(Modell RLS 105,106)
BESCHREIBUNG DES PRODUKTES
GEBRAUCHSANWEISUNG
SICHERHEITSHINWEISE
VERWENDUNGSZWECK
EN
DE
Need help?
Do you have a question about the RLS 105 and is the answer not in the manual?
Questions and answers