Download Print this page
Tarmo 606449 Quick Start Manual

Tarmo 606449 Quick Start Manual

Wireless doorbell

Advertisement

Quick Links

2.
3.
4.
5.
EN
Wireless doorbell
Please read these instructions carefully. Keep instructions for fu-
ture reference. If the device is handed over to someone else, pro-
vide these operating instructions with the device.
General Information
- Operating range of the transmitter and receiver is up to 100 m
in open area. The range might be shorter if there are obstacles
such as walls or metal between the transmitter and receiver.
- 30 melody options. Buttons can be operated to activate different
melodies so that it's easy to recognize which button is used. Vol-
ume adjustment possibility. Highest volume is approx. 85db.
- The transmitter buttons are waterproofed, IP44
Control:
1. LED Light
2. Volume adjustment button
3. Melody selection button
4. Push button
5. Battery compartment of the transmitter
6. Fastening cover
BATTERY
The receiver is operated by 3xAA 1.5V batteries and the transmit-
ter is operated by 1xCR2032 3V battery.
• Install batteries according to the + and - markings.
• You must replace all batteries at the same time.
• Do not combine new and used batteries or batteries of differ-
ent types.
• Do not dispose of used batteries with mixed waste.
• You must not open or burn batteries.
• Keep out of reach of children.
Battery installation:
1. Open the battery compartment cover.
2. Place batteries in the battery compartment according to the +
and – markings.
3. Close the battery compartment cover.
In case the receiver is not responding, you need to sync the
transmitter with the receiver
Sync the receiver and transmitter.
1) Press and hold the melody button for 3 seconds until the re-
ceiver rings and the LED indicator light will flash.
2) Press the push button on the transmitter within 30 seconds.
The receiver will ring again to indicate the transmitter is synced
with the receiver.
3) Press the push button on the transmitter to ensure operation.
Resetting the memory of the item:
To reset all memory between receiver and transmitter, press and
hold the melody selection button for 10 seconds until the receiv-
er gives a beeping sound. This indicates the memory is reset and
therefore you need to connect the transmitter again with the re-
ceiver.
Cautions:
1. Avoid mounting the doorbell in place near high temperature,
moist air, metal surface or electromagnetism source.
2. Never repair the internal circuit by yourself.
DISPOSING OF THIS PRODUCT
This marking indicates that the device must not be disposed of
with other domestic waste. This regulation is applicable through-
out the European Union. In order to prevent environmental and
health hazards caused by improper disposal of waste, the device
606449_langaton_ovikello_ko_A4.indd 1
606449_langaton_ovikello_ko_A4.indd 1
must be recycled appropriately to ensure reuse of the material re-
sources. Return the decommissioned device to a WEEE collection
point or the store where the device was bought. This ensures that
the device will be recycled safely in terms of the environment.
1.
FI
Langaton ovikello
Lue tämä ohje huolellisesti. Säilytä ohje myöhempää tarvetta var-
ten. Jos luovutat laitteen eteenpäin, anna tämä käyttöohje lait-
teen mukana.
Yleistä tietoa
- Lähettimen ja vastaanottimen kantama on jopa 100 m avoimilla
paikoilla. Kantama voi olla lyhyempi, jos lähettimen ja vastaanotti-
men välissä on esteitä, kuten seiniä tai metallirakenteita.
- 30 melodiavaihtoehtoa. Painikkeille voi valita mieleisensä me-
lodian, mikä helpottaa ovikellon soittajan paikantamista. Äänen-
voimakkuuden säätömahdollisuus. Kovin äänenvoimakkuus on
n. 85 dB.
- Lähettimen painikkeet ovat vedenpitävät, luokka IP44.
6.
Laitteen osat:
1. LED-valo
2. Äänenvoimakkuuden säätöpainike
3. Melodian valintapainike
4. Ovikellon painike
5. Lähettimen paristokotelo
6. Kiinnityslevy
PARISTO
Vastaanotin toimii kolmella AA 1,5 V -paristolla ja lähetin toimii
yhdellä CR2032 3V -paristolla.
• Paristot tulee asettaa paikoilleen merkintöjen + ja - mukaisesti.
• Kaikki paristot tulee vaihtaa samalla kertaa.
• Älä yhdistä uusia ja käytettyjä paristoja äläkä erityyppisiä paris-
toja keskenään.
• Älä hävitä käytettyjä paristoja sekajätteenä.
• Paristoja ei saa avata eikä polttaa.
• Säilytettävä lasten ulottumattomissa.
Paristojen asennus:
1. Avaa paristolokeron kansi.
2. Aseta paristot paristolokeroon + ja – merkintöjen mukaisesti.
3. Sulje paristolokero.
Jos vastaanotin ei reagoi, tulee lähetin ja vastaanotin synk-
ronoida keskenään
Synkronoi lähetin ja vastaanotin:
1) Pidä melodiapainiketta painettuna kolmen sekunnin ajan, kun-
nes vastaanotin antaa äänimerkin ja LED-merkkivalo vilkkuu.
2) Paina lähettimen painiketta 30 sekunnin kuluessa. Vastaanotin
antaa uuden äänimerkin merkiksi siitä, että lähetin on synkronoitu
vastaanottimen kanssa.
3) Paina lähettimen painiketta varmistaaksesi, että se toimii.
Laitteen muistin nollaus:
Nollataksesi lähettimen ja vastaanottimen välisen muistin pidä
melodian valintapainiketta painettuna 10 sekunnin ajan kunnes
vastaanotin piippaa. Tämä merkitsee, että muisti on nollattu ja lä-
hetin on yhdistettävä vastaanottimeen uudestaan.
Varoitukset:
1. Älä asenna ovikelloa lämpimiin tai kosteisiin paikkoihin tai lä-
helle metallipintoja tai sähkömagnetismin lähteitä.
2. Älä koskaan yritä korjata sisävirtapiiriä itse.
TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN
Tämä merkintä ilmaisee, että laitetta ei saa hävittää muiden ko-
titalousjätteiden mukana. Määräys koskee koko EU-aluetta. Vää-
rästä jätteiden hävittämisestä aiheutuvien ympäristö- ja terveys-
haittojen välttämiseksi laite tulee kierrättää asianmukaisesti, jot-
ta materiaaliresurssit saadaan uusiokäyttöön. Palauta käytöstä
poistettu laite sähkö- ja elektroniikkaromun keräyspisteeseen tai
myymälään, josta laite on ostettu. Näin laite päätyy kierrätykseen
ympäristön kannalta turvallisesti.
SV
Trådlös dörrklocka
Läs anvisningarna noggrant. Förvara dem för senare behov. Om
du överlåter lamporna åt någon annan, ge även denna bruksan-
visning.
Allmän information
- Sändarens och mottagarens räckvidd är upp till 100 m på ett
öppet område. Räckvidden kan vara kortare om det finns hinder
som t.ex. väggar eller metall mellan sändaren och mottagaren.
- 30 melodialternativ. Med knapparna aktiveras olika melodier så
att det är lätt att känna igen vilken knapp som används. Volymjus-
teringsmöjlighet. Högsta volym är ca 85 dB.
- Sändarens knappar är vattentäta, IP44
Styrning:
1. LED-indikator
2. Volymjusteringsknapp
3. Knapp för val av melodi
4. Tryckknapp
5. Batterilucka
Info/ Tootja/ Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499,FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
6. Fästskydd
BATTERI
Mottagaren drivs av 3 x AA 1,5 V-batterier och sändaren drivs av
1 x CR2032 3 V-batteri.
• Batterierna ska sättas på plats med polerna + och – rätt rik-
tade.
• Alla batterier ska bytas samtidigt.
• Kombinera inte nya och använda batterier, och inte heller olika
typer av batterier.
• Kassera inte använda batterier som blandavfall.
• Batterierna får inte öppnas eller brännas.
• Förvaras oåtkomligt för barn.
Montering av batterier:
1. Öppna locket på batterifacket.
2. Placera batterierna i batterifacket med polerna + och – rätt rik-
tade.
3. Stäng batterifacket.
Om mottagaren inte svarar måste sändaren synkroniseras
med mottagaren.
Synkronisera sändaren och mottagaren.
1) Tryck på och håll in melodiknappen i 3 sekunder tills mottaga-
ren ringer och LED-indikatorn blinkar.
2) Tryck ner knappen på sändaren inom 30 sekunder. Mottagaren
kommer att ringa igen för att ange att sändaren har synkronise-
rats med mottagaren.
3) Tryck ner knappen på sändaren för att säkerställa driften.
Nollställa minnet:
Nollställ allt minne mellan sändaren och mottagaren genom att
trycka på och hålla in knappen för val av melodi i 10 sekun-
der tills mottagaren avger en ljudsignal. Detta anger att minnet
har nollställts och du måste därför ansluta sändaren till mottaga-
ren igen.
Försiktighet:
1. Undvik att montera dörrklockan på en plats nära höga tempe-
raturer, fuktig luft, metallytor eller elektromagnetiska källor.
2. Försök aldrig reparera den interna kretsen själv.
KASSERING AV PRODUKTEN
Det här märket betyder att produkten inte får slängas med an-
nat hushållsavfall. Bestämmelsen gäller hela EU-området. För att
undvika skada på miljön eller människors hälsa genom felaktig
avfallshantering ska produkten återvinnas regelrätt så att materi-
alresurserna kan återanvändas. Returnera den kasserade produk-
ten till insamlingsplatsen för el- och elektronikavfall, eller till bu-
tiken där den köptes. På detta sätt kommer den till återvinning på
ett miljösäkert sätt.
ET
Juhtmeta uksekell
Lugege juhend hoolikalt läbi. Hoidke juhend hilisemaks kasutami-
seks alles. Toote edastamisel kellelegi teisele andke kaasa ka ka-
sutusjuhend.
Üldteave
– Saatja ja vastuvõtja tööulatus avatud alal on kuni 100 m. Takis-
tuste, nagu seinte või metallesemete korral võib tööulatus väik-
sem olla.
– 30 helinat. Nuppe saab seadistada selliselt, et need mängi-
vad erinevaid helinaid ja on lihtne ära tunda, millist nuppu kasu-
tatakse. Helivaljuse reguleerimise võimalus. Tugevaim helival-
jus on u 85 dB.
– Saatja nupud on veekindlad (IP44).
Juhtpaneel
1. Leedtuli
2. Helivaljuse reguleerimisnupp
3. Helina valikunupp
4. Helistamisnupp
5. Saatja patareipesa
6. Kiirkinnitusega kaas
PATAREID
Saatja töötab 3 × AA 1,5V patarei ja vastuvõtja 1 × CR2032 3V
patarei toitel.
• Patareid tuleb paigaldada pluss- ja miinusmärke arvestades.
• Kõik patareid tuleb vahetada korraga.
• Ärge paigaldage korraga uusi ja kasutatud ning eri tüüpi pata-
reisid.
• Ärge visake kasutatud patareisid olmejäätmete hulka.
• Patareisid ei või katki teha ega põletada.
• Hoida lastele kättesaamatus kohas.
Patareide paigaldamine
1. Avage patareide pesa kaas.
2. Paigaldage patareid pessa, arvestades + ja – märke.
3. Sulgege patareide pesa kaas.
Juhul kui vastuvõtja ei tööta, tuleb saatja vastuvõtjaga sünk-
roonida.
Saatja ja vastuvõtja sünkroonimine
1) Vajutage helinanuppu ja hoidke seda 3 sekundit all, kuni vastu-
võtja heliseb ja leedtuli vilgub.
2) Vajutage saatja helistamisnuppu ja hoidke seda 30 sekundit all.
Vastuvõtja heliseb uuesti, andes märku, et saatja on sünkroonitud.
3) Vajutage saatja helistamisnuppu, et veenduda uksekella töö-
606449
ko0221
16.2.2021 13.08.05
16.2.2021 13.08.05

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tarmo 606449

  • Page 1 606449 ko0221 Info/ Tootja/ Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499,FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия must be recycled appropriately to ensure reuse of the material re- 6. Fästskydd sources. Return the decommissioned device to a WEEE collection point or the store where the device was bought. This ensures that BATTERI the device will be recycled safely in terms of the environment.
  • Page 2 tamises. reguliuoti garsumą. Maksimalus garsumo lygis – apie 85 dB. Синхронизация принимающего модуля с передающим модулем. - Siųstuvo mygtukai yra atsparūs vandeniui (IP44). Mälu lähtestamine 1) Нажмите и удерживайте кнопку выбора мелодии в течени- Saatja ja vastuvõtja vahelise mälu lähtestamiseks vajutage he- Valdymas е...