Download Print this page

Sony CXS-G2516FS Installation/Connections page 2

16cm coaxial 2-way speaker

Advertisement

Mounting/Montaje/安装
Before Mounting
A depth of at least 44 mm is required for flush
mounting. Measure the depth of the area where
you are to mount the speaker, and ensure that
the speaker is not obstructing any other
components of the car. Keep the following in
mind when choosing a mounting location:
•Make sure that nothing is obstructing around
the mounting location of the door (front or
rear) where you are to mount the speaker.
•A hole for mounting may already be cut out of
the inner panel of the door (front or rear). In
this case, you need to modify the board only.
•If you are to mount this speaker system in the
door (front or rear), make sure that the speaker
terminals, frame or magnet do not interfere
with any inner parts, such as the window
mechanism in the door (when you open or
close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as the window
cranks, door handles, arm rests, door pockets,
lamps or seats etc.
Antes del montaje
Para montar el altavoz de modo que quede
empotrado en la ubicación de montaje se
requiere una profundidad mínima de 44 mm.
Mida la profundidad del área donde desee
montar el altavoz y asegúrese de que no
obstruya ningún otro componente del
automóvil. Cuando elija la ubicación de montaje,
recuerde lo siguiente:
•Asegúrese de que no haya ningún objeto cerca
de la puerta (delantera o trasera) donde desea
montar el altavoz que pueda impedir su
instalación.
•Es posible que en el panel interno de la puerta
(delantera o trasera) ya exista un orificio para
montar el altavoz. En este caso, sólo deberá
modificar el tablero.
•Si desea montar este sistema de altavoces en la
puerta (delantera o trasera), asegúrese de que
los terminales, el marco o el imán del altavoz
no interfieran con los componentes internos
como, por ejemplo, el mecanismo de la
ventanilla de la puerta (al subir o bajar la
ventanilla), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz
no esté en contacto con accesorios internos
como, por ejemplo, los picaportes de las
ventanillas y las puertas, los reposabrazos, los
compartimentos para guardar objetos situados
en las puertas, las luces o los asientos, etc.
Parts list/Lista de componentes/部件表
2
1
5
4
8
安装之前
嵌入式安装至少需要 44 mm 深度。请测量您要安
装扬声器的位置深度,并确保扬声器不会妨碍汽
车上的任何其他部件。选择安装位置时,请注意
下列事项:
确保您要安装扬声器的车门(前或后)的安装
位置周围没有障碍物。
车门(前或后)的内面板上可能已经开有安装
孔。在此情况下,您只需改装底板。
如果您要将扬声器系统安装在车门(前或后)
内,请确保扬声器端子、框架或磁体不会干扰
任何内部部件,例如车门上的车窗机械装置
(当您打开或关闭车窗时)等。
同时,也请确保扬声器格栅不会碰到任何内部
装置,例如车窗摇柄、车门把手、扶手、门
套、灯或座位等。
3
ø 4
30
2 m
2
6
2
2
Mounting from the car interior/
Montaje desde el interior del automóvil/从汽车内安装
1
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* in diameter.
Marque los orificios de los 4 pernos y hágalos de 3,3 mm* de diámetro.
画出4个螺栓孔,并钻成 3.3 mm* 直径的孔。
*
When using 4 : ø 5 mm
*
Si utiliza 4 : ø 5 mm
*
使用 4 时:ø 5 mm
Door panel
Panel de la puerta
门板
2
Remove the grille net.
Extraiga la red de la rejilla.
取下格栅网。
4
3
5
Press and insert the edges of the grille net.
Presione e inserte los extremos de la red de la rejilla.
按下并插入格栅网的边缘。
8
How to remove the grille net.
Cómo extraer la red de la rejilla.
如何取下格栅网
1
c
3
Striped cord
Cable rayado
条纹电线
2 *
To speaker cord of a car.
6
Al cable del altavoz de un automóvil.
至汽车扬声器电线。
* White cord — Left speaker
5
Grey cord — Right speaker
* Cable blanco — Altavoz izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho
* 白色电线 — 左扬声器
灰色电线 — 右扬声器
5
2
6
5
ø 126 mm
ø 3.3 mm*
4
6
5

Advertisement

loading