Inhoud Inhoud Leveringsomvang ......................3 Componenten .............................4 Gebruik .........................5 Algemene informatie ....................6 Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren ..................6 Normaal gebruik ..........................6 Uitleg van de symbolen ........................6 Veiligheid ........................7 Uitleg van de instructies ........................7 Algemene veiligheidsvoorschriften ....................8 Eerste gebruik ......................11 Lamineerapparaat en levering controleren ................11 Lamineerapparaat opstellen .......................
Algemene informatie Algemene informatie Gebruikershandleiding lezen en bewaren Deze gebruikershandleiding hoort bij het 123inkt DR-L3 A3-lamineerapparaat (hierna “lamineerapparaat” genoemd). Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de ingebruikname en de bediening van het lamineerapparaat. Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig. Geef in het bijzonder aandacht aan de veiligheidsinstructies voordat u het lamineerapparaat gaat gebruiken.
Veiligheid Conformiteitsverklaring (zie hoofdstuk “Conformiteitsverklaring”): Producten die zijn voorzien van dit symbool voldoen aan alle toepasselijke verordeningen van de Europese Economische Ruimte. Het symbool geeft aan dat het product een Beschermingsklasse II heeft (dubbele isolering). Een veiligheidsaansluiting op de elektrische aarding (massa) is niet nodig.
Veiligheid Algemene veiligheidsvoorschriften LET OP! Gevaar voor elektrische schokken! Foutieve elektrische installatie of te hoge netspanning kunnen leiden tot een elektrische schok of tot kortsluiting. – Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens voorschrift geïnstalleerd 220 – 240 V – stopcontact. −...
Page 10
Veiligheid – Raak de stekker nooit met vochtige handen aan. − Voer tijdens het gebruik geen andere werkzaamheden uit aan het lamineerapparaat (bijv. reinigen). – Trek de stekker nooit aan de kabel uit het stopcontact, maar pak hem altijd bij de stekker zelf vast. –...
Page 11
Veiligheid of mentale capaciteiten of door mensen met gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht staan en de bijhorende risico’s begrijpen. Kinderen mogen niet met het lamineerapparaat spelen. − Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en onderhoud uitvoeren. −...
Eerste gebruik − Stel het lamineerapparaat nooit bloot aan hoge temperaturen (bijv. verwarming) of weersinvloeden. − Lamineer nooit vochtige documenten of organisch materiaal (bijv. bloemen en bladeren). − Knip de lamineerfolie niet voor het lamineren en knip in geen geval de verzegelde kanten van de lamineerfolie af. −...
Bediening – Wees daarom voorzichtig bij het openen! 1. Neem het lamineerapparaat uit de verpakking. 2. Controleer of u alle onderdelen heeft ontvangen. 3. Controleer of het lamineerapparaat of de afzonderlijke onderdelen beschadigd zijn. Als dat het geval is, gebruik het lamineerapparaat dan niet. Richt u tot de fabrikant via het serviceadres dat aangegeven is op de garantiekaart.
Bediening OPMERKING! Gevaar voor beschadiging! Incorrect gebruik van het lamineerapparaat kan tot beschadigingen van het lamineerapparaat of de documenten leiden. − Lamineer in geen geval documenten met een behandelde oppervlakte (bijv. fax- of thermisch papier, polaroidfoto‘s etc.) of papieren met een oppervlakte die onder invloed van hitte veranderen (bijv.
Reiniging • U kunt overtollig materiaal na het afkoelen, indien gewenst, afknippen. • Als de lamineerfolie niet goed met het document verlijmd is, herhaal dan de bewerking. 5. Om het lamineerapparaat uit te zetten, zet u de aan- / uitschakelaar op OFF ( ).
Reiniging − Dompel het lamineerapparaat nooit onder in water of andere − Zorg dat er geen water of andere vloeistof de behuizing binnendringt. OPMERKING! Gevaar voor beschadiging! Incorrect gebruik van het lamineerapparaat kan tot beschadigingen van het lamineerapparaat leiden. − Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, borstels met metaal of nylonborstels, noch scherpe of metalen schoonmaak- voorwerpen zoals messen, metaal sponsen en dergelijke.
− Bewaar het lamineerapparaat altijd op een schone en droge plek, buiten direct zonlicht en ontoegankelijk voor kinderen. − Gebruik voor het bewaren de originele verpakking. Technische gegevens Model: DR-L3 Netspanning: 220 – 240 V~, 50 Hz Vermogensopname: Verwarmen: 600 W, 2,5 A / Proces: 100 W, 0,5 A...
Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring De EU-conformiteitsverklaring kan worden opgevraagd op het adres dat op de garantiekaart staat vermeld. Weggooien Verpakking weggooien Scheid het afval van de verpakking. Gooi het karton bij het oud papier en de folie bij het plastic afval. Apparaat weggooien (Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor gescheiden inzameling van grondsto en.) Afgedankte apparaten mogen niet met het huisafval worden...
Page 21
Sommaire Sommaire Contenu de l’emballage ....................3 Composants ............................4 Maniement ........................5 Généralités ........................6 Lire le mode d’emploi et le conserver ..................6 Usage conforme ..........................6 Légende des symboles ........................6 Sécurité ........................7 Explication des signalétiques ......................7 Consignes générales de sécurité ....................8 Première mise en service ..................12 .............
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez la Le mode d’emploi est basé sur les règles et normes en vigueur dans l’Union européen- ne.
Sécurité Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique européen. Le symbole indique que la conception du produit est conforme à la classe de protection II (double isolation). Il n’est pas nécessaire d’établir une connexion de sécurité...
Sécurité Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Une mauvaise installation électrique, une tension réseau trop élevée ou une mauvaise utilisation peut causer un choc électrique. – Ne branchez la plasti euse que dans des espaces intérieurs et sur une prise électrique de 220 –...
Page 28
Sécurité − − Pendant son fonctionnement, n’e ectuez pas d’autres activités − Ne retirez jamais la che réseau avec le câble électrique de la − Ne portez jamais l’appareil en prenant en main le câble électrique. − Éloignez la plasti euse, la che réseau et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes.
Page 29
Sécurité mentales), ou manquant d’expérience et de connaissances (par exemple des enfants plus âgés). – Cette plasti euse peut être utilisée par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un manque d’expérience ou de connaissances s’ils sont sous surveillance ou instruits au sujet de l’utilisation sûre de la −...
Page 30
Sécurité − Évitez une accumulation de chaleur en n’entreposant pas la suspendus ou similaire. − − Ne posez jamais la plasti euse sur ou près de surfaces − Ne mettez pas le câble électrique au contact des parties brûlantes. − N’exposez jamais la plasti euse à des températures élevées −...
Première mise en service Première mise en service Véri er la plasti euse et le contenu de la livraison AVIS ! Risque d’endommagement ! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez −...
Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! des blessures. − Si un objet (manche, cravate etc.) est inséré involontairement AVIS ! Risque d’endommagement ! La manipulation non conforme de la plasti euse peut provoquer − Ne plasti ez en aucun cas des documents avec une surface traitée (par ex.
Page 33
Utilisation en position ON ( ). 1. Placez l’interrupteur marche / arrêt READY change dans les prochaines 1½ – 2 minutes du noir vers le rouge. READY est en rouge, posez le document entre les deux Veillez à ce que le document soit posé bien aligné et le plus près possible du bord au dos de la (voir sur le devant de la...
Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Vous pouvez vous brûler. − nettoyage. AVIS ! Risque de court-circuit ! − − AVIS ! Risque d’endommagement ! − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une éponge métallique ou similaire.
− Entreposez la plasti euse toujours à un endroit propre et sec, protégé de rayons directs du soleil et inaccessible aux enfants. − Utilisez pour le rangement l’emballage d’origine. Données techniques Type : DR-L3 Tension réseau : 220 – 240 V~, 50 Hz Puissance absorbée : Classe de protection : Poids : env.
Déclaration de conformité Épaisseur de feuille : 80 mic à 125 mic Vitesse de travail : 400 mm / min. env. 135 °C Dimension max. de feuille : jusqu'au format A3 Mécanisme rouleaux : 2 rouleaux Fonction ABS : Déclaration de conformité La déclaration de conformité...
Page 37
Les cartes de garantie envoyées ultérieurement ne sont pas acceptées. Hotline téléphonique : +31 (0)294-787123, Mon-Fri 8am-12am Adresse postale : 123inkt.be B.V., Rijvisschestraat 118, boîte 2, 9052 Gand, Belgique Adresse e-mail : service-clients@123encre.be Site web: www.123encre.be...
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem A3 Laminiergerät (im Folgen- den nur „Laminiergerät“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Laminiergerät einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Laminiergerät führen.
Sicherheit Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Das Symbol gibt an, dass die Bauart des Produkts der Schutzklasse II entspricht (doppelte Isolierung). Ein Sicherheitsanschluss an die elektrische Erdung (Masse) ist nicht erforderlich. Verwenden Sie das Laminiergerät nur in Innenräumen. Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet.
Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Eine fehlerhafte Elektroinstallation, eine zu hohe Netzspannung oder eine falsche Bedienung kann einen Stromschlag verursachen. − Schließen Sie das Laminiergerät ausschließlich in Innenräumen und nur an eine vorschriftsmäßig installierte 220–240 V~ Steckdose mit Schutzleiterkontakt an. −...
Page 46
Sicherheit − Betreiben Sie das Laminiergerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. − Tauchen Sie weder das Laminiergerät noch Netzkabel oder Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. −...
Page 47
Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieses Laminiergerät kann von Kindern ab acht Jahren so wie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich...
Page 48
Sicherheit − Stellen Sie das Laminiergerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend − Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie das Laminiergerät nicht direkt an eine Wand oder unter Hängeschränke o. Ä. stellen. − Schützen Sie das Laminiergerät vor direkter Sonnenein- strahlung.
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Laminiergerät und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer gerät schnell beschädigt werden. − 1. Nehmen Sie das Laminiergerät aus der Verpackung. 2. Kontrollieren Sie, ob das Laminiergerät oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Laminiergerät nicht.
Bedienung Bedienung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Laminiergerät kann zu Verlet- zungen führen. − Falls ein Gegenstand (Ärmel, Krawatte etc.) unbeabsichtigt in den Laminierfolien-Einführungsschacht gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Laminiergerät kann zu Beschä- digungen des Laminiergeräts oder von Dokumenten führen.
Bedienung Achten Sie darauf, dass das Dokument bündig und so dicht wie möglich an der versiegelten Kante der Laminierfolie anliegt. 3. Legen Sie das Laminiergut zwischen die entsprechende Laminierfolie und richten es mittig aus. Achten Sie darauf, dass an allen Seiten die Laminerfolie übersteht. Hinweis: Die Laminierfolie kann leicht zusammenkleben.
Reinigung Reinigung WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Das Laminiergerät wird während des Betriebs heiß. Sie können sich verbrennen. − Lassen Sie das Laminiergerät vor jeder Reinigung vollständig abkühlen. HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie das Laminiergerät niemals in Wasser. −...
Sonneneinstrahlung geschützt und für Kinder unzugänglich ist. − Nutzen Sie zur Aufbewahrung die Originalverpackung. Technische Daten Modell: DR-L3 Netzspannung: 220–240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: 600 Watt; 2,5 A / 100 Watt; 0,5 A Schutzklasse: Gewicht: ca.
Konformitätserklärung Aufwärmzeit: 1 ½–2 Min. Folienstärke: 80 mic bis 125 mic Arbeitsgeschwindigkeit: 400 mm / Min. Laminiertemperatur: ca. 135 °C Maximales Folienmaß: bis zu DIN A3 Rollenmechanismus: 2 Rollen Laminierung: Heißlaminierung Ready-Anzeige: Anzeige mit Thermo-Transfer-Technologie ABS Funktion: Betriebstemperatur: 10 °C bis 25 °C Technische Änderungen vorbehalten.
Kaufbeleg unbedingt beigelegt werden sowie nach Möglichkeit eine detaillierte Fehlerbe schreibung. Nachträglich eingesandte Garantiekarten können nicht anerkannt werden. Kundendienst NL: Telefonnummer: +31 (0)294-787123, Mon-Fri 8am-12am Adresse: 123inkt.nl, Nieuw Walden 56, 1394 PC Nederhorst den Berg, Nederland E-Mail-Adresse: klantenservice@123inkt.nl Website: www.123inkt.nl Kundendienst BE: Telefonnummer: +32 (0)9 39 64 123, Mo und Do: 8.00-21.00 Uhr.
Page 57
Contents Contents Package contents.......................3 Components ............................4 Use ..........................5 General information ....................6 Reading and storing the user manual..................6 Proper use ............................6 Explanation of symbols ......................... 6 Safety ..........................7 Explanation of symbols and notes .................... 7 General safety instructions ......................7 First use ........................10 Checking the laminator and package contents ..............
General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this A3 laminator (hereafter referred to as “laminator”), and contains important information on setup and handling. Before using the laminator, read the user manual carefully. This particularly applies to the safety instructions.
Safety Safety Explanation of symbols and notes The following symbols and keywords are used in these user manual. This signal symbol/word designates a hazard with moderate risk, which may result in death or severe WARNING! injury if not avoided. This signal word warns of possible NOTICE! damage to property.
Page 63
Safety − If the power cable of the laminator is damaged, the manufacturer, its customer service team or a personal with technical quali cations must replace it. − Do not open the housing; instead, have a quali ef professional perform repairs. To do so, contact the e-mail address indicated on the warranty card.
Page 64
Safety − Make sure that children do not insert any objects into the laminator. − Always switch the laminator o and pull the power plug out of the socket when you are not using the laminator, cleaning it or in the event of a fault. −...
Page 65
Safety − Keep the laminator away from pets. − Clearly advise other users of the risks. NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the laminator may damage the laminator. − Place the laminator on an easily accessible, level, dry, heat- resistant and su ciently stable work surface.
First use − The laminator has vents. Never cover them with other objects such as magazines, blankets or similar. − Never attempt to clean the laminator by immersing it in water and do not use a steam cleaner to clean it. Otherwise, you could damage the laminator.
Operation Operation WARNING! Risk of injury! Handling the laminator improperly may result in injury. − If an object (sleeves or tie) is unintentionally taken into the laminating pouch feed slot, immediately disconnect the power plug. NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the laminator may lead to damage to the laminator or documents.
Operation Laminating 1. Move the ON / OFF switch to ON ( ). The ready indicator will turn from black to red within the next 1 ½–2 minutes. 2. Once the ready indicator is red, place the document between the two sides of the laminating pouch.
Cleaning Cleaning WARNING! Burn hazard! The laminator will become hot during operation. You may burn yourself. − NOTICE! Risk of short circuit! Water that has penetrated the housing may cause a short circuit. − Never submerge the laminator in water. −...
− Always store the laminator in a clean, dry area that it is protected from direct sunlight and is not accessible for children. − Use the original packaging for storage. Technical data Model: DR-L3 Line voltage: 220–240 V~, 50 Hz Power consumption: 600 W; 2.5 A / 100 W; 0.5 A...
Declaration of conformity Lamination: hot lamination Ready indicator: indicator with thermo-transfer technology ABS function: Technical changes reserved. Declaration of conformity You can request a copy of the EU declaration of conformity from the address stated on the warranty card. Disposal Disposing of the packaging Sort the packaging before you dispose of it.
Warranty cards sent separately afterwards will not be accepted. Customer Service: Phone number: +31 (0)294-787123, Mon-Fri 8am-12am Address: 123inkt.nl, Nieuw Walden 56, 1394 PC Nederhorst den Berg, Nederland E-mail address: klantenservice@123inkt.nl Website: www.123inkt.nl...
Page 73
123inkt.nl Nieuw Walden 56, 1394 PC Nederhorst den Berg, Nederland...
Need help?
Do you have a question about the DR-L3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers