Advertencias de seguridad Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea esta información antes de usar su placa. Instalación Riesgo de descarga eléctrica. • Desconecte la placa de inducción del suministro de corriente eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. •...
Page 3
• Con el fin de evitar un peligro, este aparato debe ser instalado de acuerdo con estas instrucciones de instalación. • Este aparato debe ser instalado y puesto a tierra solamente por una persona cualificada. • Este aparato debe conectarse a un circuito que incorpora un interruptor de aislamiento que proporciona total desconectado de la fuente de alimentación.
Page 4
fabricante del implante antes de utilizar este aparato para asegurarse de que sus implantes no se verán afectados por el campo electromagnético. • Si no sigue este consejo podría provocar la muerte. Peligro de superficie caliente • Durante su uso, las partes accesibles pueden calentarse y causar quemaduras.
cortes. Instrucciones importantes de seguridad • Nunca deje el aparato desatendido durante su funcionamiento. Los desbordamientos al hervir a pueden causar derrames de grasa que se pueden incendiar. • Nunca utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento. • Nunca deje objetos o utensilios en el aparato.
Page 6
• No deje a los niños solos o sin vigilancia en el área donde el aparato está en uso. • Ese aparato no debe ser utilizado por personas, incluyendo niños, con discapacidades mentales o poca experiencia en el mantenimiento de estos aparatos a menos que tengan la instrucción adecuada de cómo hacerlo.
Page 7
evitar situaciones de peligro. • Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas • ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años de edad deberán mantenerse lejos menos que estén supervisados de forma continua.
Page 8
productos similares de cristal-cerámica o que protegen las partes activas. • No use un limpiador de vapor. • El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto. Felicidades por la compra de su nueva Placa de inducción. Recomendamos que pase algún tiempo para leer este manual de instrucciones / instalación con el fin de entender completamente cómo instalar correctamente y operarlo.
Visión general del Producto Vista de arriba 1. zona max. 1800 W 2. zona max. 1400 W 3. zona max. 2300/3000 W 4. Placa de cristal 5. Panel de control Panel de control 1. ON/OFF 2. Bloqueo 3. Regulador potencia -/Regulador potencia + 4.
La cocción por inducción La cocción por inducción es una tecnología de cocción segura, avanzada, eficiente, y económica. Funciona mediante vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en la sartén, en lugar de indirectamente a través de calentamiento de la superficie del vidrio. El vidrio se calienta sólo porqué...
Page 11
Selección de aparatos correctos de cocción • Sólo use utensilios de cocina con una base adecuada para la inducción Busque el símbolo de la inducción en envase o en la parte inferior de la sartén. • Puede comprobar si el recipiente es adecuado por llevar a cabo una prueba de imán.
Page 12
Uso de su placa de Inducción Para empezar a cocinar 1. Botón de ENCENDIDO/APAGADO Una vez está ENCENDIDO, el zumbador pita una vez, todos los indicadores muestran “ or “ – – “, lo que indica que la placa de inducción está en estado de espera 2.
Page 13
Cuando acabe de cocinar 1. Tocar la selección de la zona de calentamiento que se desea apagar Tocar la zona de cocción desplazándose hacia abajo a "0" o tocar "-" y "+" a la vez. Asegúrese que la pantalla muestra “0” 3.
Cancele la función booster 1. Toque el botón de selección de zona de cocción donde desea cancelar la función booster 2. Tocando el botón “booster” se apaga la función Booster, y La zona de cocción vuelve al nivel de potencia establecido •...
placa, automáticamente pasa al modo de espera en 1 minuto. Protección de cierre automático El cierre automático es una función de seguridad para su placa de inducción. Se cerrará automáticamente si se olvida de desconectar la encimera. Los tiempos definidos para las diferentes potencias son los que se muestran en esta tabla: Nivel de potencia La zona de cocción se apagará...
Page 16
4. Toque el control de atenuación de nuevo, el "0" parpadeará 5. Establezca el tiempo tocando la tecla "-" o control "+" (por ejemplo.9), el temporizador se establece en 95 minutos. . El zumbador emite un pitido durante 30 segundos y el temporizador muestra "- -"...
Page 17
5. Establezca el tiempo tocando la tecla "-" o "+" (por ej.9), ahora el temporizador se establece en 95 minutos. 6. Cuando el tiempo se ajusta, comenzará la cuenta atrás inmediatamente. La pantalla mostrará el tiempo restante. NOTA: El punto rojo junto al indicador de nivel de Poten ciase iluminará...
Cancele el temporizador 1. Tocando el control de selección de zona de calenta- miento donde desea cancelar el temporizador Al tocar el control del temporizador, el indicador Parpadeará Toque la tecla "-" de control para ajustar el temporizador a "00", y se cancela el temporizador Directrices para cocinar Tenga cuidado al freír ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápidamente,...
Page 19
alto para asegurar que la comida es cocinada adecuadamente en el tiempo recomendado. Cocinar un filete Cómo cocinar un sabroso filete: 1. Coloque la carne a temperatura ambiente durante aproximadamente 20 minutos antes de cocinar. 2. Calentar una sartén de fondo grueso. 3.
Page 20
Ajustes de calor Los ajustes de abajo son sólo directrices. El ajuste exacto dependerá de varios factores, incluyendo sus utensilios de cocina y la cantidad que está cocinando. Experimente con la placa de inducción para encontrar la configuración que mejor le conviene Ajuste de Idoneidad calor...
Limpieza y mantenimiento ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! Suciedad diaria 1. Desenchufe la placa de • Cuando la corriente de la placa se sobre el vidrio inducción. apaga, no habrá ninguna (huellas dactilares, 2. Aplique un limpiador de indicación "superficie caliente", marcas, manchas placas mientras que el vidrio pero la zona de cocción todavía dejadas por los...
Trucos y consejos Problema Posibles causas Solución La placa de No hay potencia. Asegúrese de que la placa de inducción no se inducción está conectada a la enchufa fuente de alimentación y que está enchufada. Compruebe si hay un corte de electricidad en su casa o área.
Page 23
Las cazuelas no se La placa de inducción no puede Utilice recipientes aptos para calientan y aparecen detectar la sartén porque no es inducción. Vea la sección 'La en la pantalla. apta para inducción. elección de los utensilios de cocina La placa de inducción no puede correcta ".
Especificaciones Técnicas Placa de inducción IBB360 Zonas de cocción 3 Zonas Voltaje 220-240V~ Potencia eléctrica 6200W Dimensiones del producto 590×520×58 D×W×H(mm) Dimensiones del encastre A×B 560×490 (mm) El peso y dimensiones son aproximados. Debido a que nos esforzamos continuamente para mejorar nuestros productos, podemos cambiar las especificaciones y diseños sin previo aviso.
Page 25
(mm) (mm) (mm) (mm) IBB360 50 mini Asegúrese de que la placa de cocción por in ducción está bien ventilada y la entrada y salida de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que la placa de cocción por inducción está...
Page 26
de conexiones locales. El interruptor diferencial debe estar aprobado y proporcionar un espacio de aire de separación de contacto de 3 mm en todos los polos (o en todo la fase activa de conductores si las normas de cableado locales permiten esta variación de los requisitos) •...
Page 27
Precauciones 1. La placa de inducción debe ser instalada por personal o técnicos cualificados. Tenemos profesionales a su servicio. Por favor, no llevar a cabo la operación por sí mismo. 2. La placa no se puede instalar directamente sobre un lavavajillas, nevera, congelador, lavadora o secadora de ropa, ya que la humedad puede dañar los componentes electrónicos de la encimera 3.
Conexión eléctrica Esta placa de cocción debe estar conectada a la red eléctrica solamente por una persona cualificada. Antes de conectar la placa de cocción a la red eléctrica, compruebe que: 1. el sistema de cableado interno es idóneo para la potencia absorbida por la placa de cocción.
Page 29
correcta y que es compatible con las normas de seguridad. • El enchufe no debe ser doblado o comprimido y debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados. Este aparato está conforme a la directiva europea 2002/96 / CE de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
Page 32
installation. • This appliance is to be properly installed and earthed only by a suitably qualified person. • This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply. • Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.
Page 33
not be affected by the electromagnetic field. • Failure to follow this advice may result in death. Hot Surface Hazard • During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns. • Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool.
Page 34
surface. • Never leave any objects or utensils on the appliance. • Do not place or leave any magnetisable objects (e.g. credit cards, memory cards) or electronic devices (e.g. computers, MP3 players) near the appliance, as they may be affected by its electromagnetic field.
Page 35
appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician. • Do not use a steam cleaner to clean your cooktop. • Do not place or drop heavy objects on your cooktop. • Do not stand on your cooktop. •...
Page 36
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
A Word on Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
Using your Induction Hob To start cooking 1. Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “ – “ or “ – – “, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. 2.
When you have finished cooking 1. Touching the heating zone selection control that you wish to switch off 2. Turn the cooking zone off by scrolling down to”0” . Make sure the display shows”0” 5. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control.
Cancel the Boost function 1. Touching the heating zone selection control that you wish to cancel the boost function 2. Touching the "Boost" control to cancel the Boost function, then the cooking zone will revert to its original setting. • The function can only work in the 3rd cooking zone. •...
Auto Shutdown Protection Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. It shut down automatically if ever you forget to turn off your cooking. The default working times for various power levels are shown in the below table: Power level Default working timer (hour) When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and...
5. set the time by touching the”-” or ”+” control (e.g.9), now the timer you set is 95 minutes. 6. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time. 7. Buzzer will bips for 30 seconds and the timer indicator shows “- - “when the setting time finished.
Page 45
6. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected. 7. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switch off automatically.
2. Touching the timer control, the indicator flash 3. Touch the “-” control to set the timer to ”00”, the timer is cancelled Cooking Guidelines Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using Power Boost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk.
4. Turn the steak only once during cooking. The exact cooking time will depend on the thickness of the steak and how cooked you want it. Times may vary from about 2 – 8 minutes per side. Press the steak to gauge how cooked it is –...
Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling 1. Switch the power to the • When the power to the cooktop is on glass cooktop off. switched off, there will be no ‘hot (fingerprints, 2. Apply a cooktop cleaner surface’ indication but the marks, stains left while the glass is still warm cooking zone may still be hot!
Hints and Tips Problem Possible causes What to do The induction hob No power. Make sure the induction hob is cannot be turned on. connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area.
The induction hob or Technical fault. Please note down the error a cooking zone has letters and numbers, switch turned itself off the power to the induction hob unexpectedly, a off at the wall, and contact a tone sounds and an qualified technician.
Technical Specification Cooking Hob IBB360 Cooking Zones 3 Zones Supply Voltage 220-240V~ Installed Electric Power 6200W Product Size D×W×H(mm) 590×520×58 Building-in Dimensions A×B (mm) 560×490 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice.
Page 52
Model IBB360 50 mini Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
wiring rules allow for this variation of the requirements) • the isolating switch will be easily accessible to the customer with the hob installed • you consult local building authorities and by-laws if in doubt regarding installation • you use heat-resistant and easy-to-clean finishes (such as ceramic tiles) for the wall surfaces surrounding the hob.
Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics 3.
Page 55
• If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents. • If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
Page 57
SAT autorizados. Nuestros electrodomésticos Benavent cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante 36 meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Page 58
SAT network. Our Benavent appliances have the manufacturer's legal guarantee that covers any breakdown or defect for 36 months, from the invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident as long as it is due to a defective component or manufacturing fault.
Page 59
SAT autoritzats. Els nostres electrodomèstics Benavent compten amb la garantia legal del fabricant que cobreix qualsevol avaria o defecte durant 36 mesos, des de la seva data factura de 1 de gener del 2022. En cas que fos necessari, nosaltres ens ocupem de qualsevol possible incidència sempre que es degui a un component defectuós o fallada de fabricació.
Page 60
CERTIFICADO DE GARANTIA A apresentação da factura de compra acompanhada deste certificado de garantia é indispensável. Riscos cobertos. Este aparelho está garantido contra qualquer avaria, desde que se destine ao uso doméstico, reparando-o dentro do período de garantia e apenas pela rede SAT autorizada. Nossos eletrodomésticos Corberó...
Need help?
Do you have a question about the IBB360 and is the answer not in the manual?
Questions and answers