Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalbedienungsanleitung /
Translation of the original manual / Traduction du mode d'emploi original
Einscheibenschleifmaschine UNO (230 V)
Einscheibenschleifmaschine UNO (230 V)
Einscheibenschleifmaschine UNO (115 V)
Art. Nr. 60111 ab 04/2010
PALLMANN GmbH l Ein Unternehmen der Uzin Utz AG | Im Kreuz 6 | 97076 Würzburg | Telefon +49 (0)931 27964-0 | Telefax +49 (0)931 27964-50 | E-Mail: info@pallmann.net
D, F, A
UK
UK
#59629
#62026
#62048

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pallmann 60111

  • Page 1 #62026 Einscheibenschleifmaschine UNO (115 V) #62048 Art. Nr. 60111 ab 04/2010 PALLMANN GmbH l Ein Unternehmen der Uzin Utz AG | Im Kreuz 6 | 97076 Würzburg | Telefon +49 (0)931 27964-0 | Telefax +49 (0)931 27964-50 | E-Mail: info@pallmann.net...
  • Page 2: Table Of Contents

    Betriebsanleitung Deutsch Einscheibenschleifmaschine UNO D, F, A #59629 Einscheibenschleifmaschine UNO Art. No. 059716 Vor Inbetriebnahme unbedingt durchlesen und aufbewahren Inhalt Technische Daten ...........Seite 3 Sicherheit .
  • Page 3: Technische Daten

    1.0 Technische Daten Lieferumfang: Schleifmaschine UNO Versorgungsspannung ......230 V AC Leistungsaufnahme ......1600 W Inbusschlüssel SW 5 Drehzahl (Leerlauf) .
  • Page 4: Wartung Und Pflege

    Verwendung in sicherheitstechnisch einwandfreiem nicht bestimmungsgemäß. Zustand. Für hieraus entstehende Schäden haftet Pallmann nicht. 3.4 Originalteile und Sicherheit Originalteile und Zubehör sind speziell für die Schleifmaschine UNO konzipiert. Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß andere Teile nicht verwendet werden dürfen. Dadurch kann Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört,...
  • Page 5: Anwendung

    5.0 Anwendung Pos. 16 Inbetriebnahme Die Schleifmaschine Typ UNO wird in 2 Kartons angeliefert. Der Anbau der Handführung erfolgt mit 4 Schrauben (Pos.16) an der Fläche zwischen den Transporträdern. Verbinden sie das Kabel mit der Buchse im Gehäuse. Montage der Treibteller und Pads Zur Montage wird die Maschine über die Räder umgekippt und auf den Handgriff gelegt.
  • Page 6 Nach einschalten der Maschine wird sich der Stiel kurz nach rechts drehen. Dies ist völlig normal. Die Richtung, in die die Maschine läuft, wird bestimmt durch Heben oder Senken der Handführung. Je stärker die Handführung gehoben oder gesenkt wird, desto schneller läuft die Maschine in die entsprechende Richtung.
  • Page 7: Verwendung Der Schleif-, Fräs- Und Reinigungsteller

    6.0 Verwendung der Schleif-, Fräs- und Reinigungsteller Zur Schleifmaschine UNO bieten wir eine Vielzahl von Aufsätzen und Tellern an. Um Ihnen bei der Auswahl des für Ihren Anwendungszweck richtigen Aufsatzes zu helfen, möchten wir Ihnen einige Empfehlungen geben. Die Kurzübersicht ist eine Richtschnur für die Anwendung und den empfohlenen Aufsatz bzw. Teller. Unter 6.2 finden Sie eine genaue Beschreibung der einzelnen Teller und Scheiben.
  • Page 8 6.2 Beschreibung der Schleif- Fräs, und Reinigungsteller Schleifpapierscheiben doppelseitig, 375 x 40 mm Körnung 16, Art-Nr. 013531: Anschleifen von Oberflächen Körnung 24, Art-Nr. 013527: Reinigen und Anschleifen verschmutzter Estrich Oberflächen Körnung 40, Art-Nr. 013528: Anschleifen und Nivellieren von Ausgleichsmassen Körnung 60, Art-Nr.
  • Page 9: Behebung Von Störungen

    System-Frästeller Ein System-Basisfrästeller, der mit verschiedenen, austauschbaren Fräsmodulen bestückt werden kann. Die Systemteller können komplett bezogen, oder als Einzelmodule zusammengestellt werden Anwendung: System-Basisfrästeller kpl. mit 3 HM-Fräsplatten-Modulen, Art-Nr. 013569: zum Entfernen von dicken Kleberschichten mit Faser-, Filz- und Schaumresten (schabende Wirkung) System-Basisfrästeller kpl.
  • Page 10 Zum Erhalt der Betriebssicherheit und zur Vermeidung von Schäden sind im Falle technischer Änderungen - gleich welcher Art - in jedem Falle unsere technischen Richtlinien zu beachten. Bitte wenden Sie sich im Übrigen auch jederzeit gerne an uns, wenn Sie sonstige Fragen zu Ihrer Pallmann Maschine haben.
  • Page 11 Operating manual English Monodisc Grinding machine UNO, 230 V / 50 HZ D, F, A #59629 Monodisc Grinding machine UNO (230 V) #62026 Monodisc Grinding machine UNO (115 V) #62048 Monodisc Grinding machine UNO, 230 V / 50 HZ Art. No. 059716 Monodisc Grinding machine UNO, 230 V / 50 HZ Art.
  • Page 12: Technical Data

    Use only recommended mounting discs and brushes. The mounting discs must have a plain surface. Use only genuine Pallmann discs and brushes. Other parts could affect the safety of the machine. Maintenance should be undertaken only by qualified personnel. Use only genuine Pallmann spare parts.
  • Page 13: Maintenance

    Grinding machine UNO. It must be emphasized that parts obtained from unauthorized sources must not be used. Pallmann cannot be held responsible for the performance of or any damage arising from the use of machines in which genuine spare parts have not been used.
  • Page 14 mount the vacuum ring from the lower side of the machine connect the vacuum ring and the vacuum with the tubes Mount discs and brushes as described in Item 5.0. Put the handle (2) in working position with the big, right lever (1). We recommend to position the hand grip in the height of the users hip.
  • Page 15: Use Of Grinding And Milling Discs

    6.0 Use of grinding and milling discs For the grinding machine UNO we provide a variety of accessories. The following table contains the information to choose the right disc for your need, It is meant as guiding principle for the different applications. In chapter 6.2 you find a detailed description of the different discs.
  • Page 16 6.2 Description of grinding, milling and cleaning discs Paper grinding discs double sided, 375 x 40mm Grade 16, Item-No 013531, Grinding of subfloors Grade 24, Item-No 013527, Preparing and grinding of dirty screeds Grade 40, Item-No 013528, Grinding and levelling smoothing compounds Grade 60, Item-No 013529, Finish-grinding of smoothing compounds...
  • Page 17: Trouble Shooting

    System carbide milling wheel disc, Item-No. 020944: for removing adhesives, PU- and epoxy-coatings and roughening anhydrite pavements („beating“ action) Due to the aggressive action, the system milling discs should not be used onto chip board. Milling disc with star wheel segments, Item-No. 014243 Additional to the new System-milling-disc the milling disc with star wheel segments offers high efficiency.
  • Page 18 Pallmann machines provide users with a high degree of safety and reliabiity. To maintain this, the condition of your Pallmann machine may not be changed from that on the date it was delivered from the factory without observing the following rules. These rules apply for the replacement of parts, the addition of accessories and other technical changes.
  • Page 19 Mode d‘emploi Français Ponceuse monodisque UNO D, F, A #59629 A lire impérativement avant la mise en service et à conserver Contenu Caractéristiques techniques, .........Page 18 Sécurité...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    état et convenant au cas d’utilisation. N’utilisez plateaux-entraîneurs fabrication Pallmann.Toutes autres pièces peuvent nuire à votre sécurité. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. La maintenance pourra être effectuée que par le personnel qualifié et autorisé. Si l’un deux présente un défaut, veuillez y remédier avant d’utiliser de nouveau la machine.
  • Page 21: Entretien Et Maintenance

    La machine ne doit être utilisée: comme non conforme à la fonction prévue et la Société que pour l’emploi auquel elle est destinée Pallmann ne se porte pas garante des dommages qui en que dans un état parfait à l’égard des techniques résulteraient.
  • Page 22: Utilisation

    Pour éliminer cette dernière, vous devrez avoir recours à un aspirateur industriel tel que le NTS 400 de Pallmann par exemple. Montage de l’aspirateur Montez la corbeille sur le manche à l’aide des 2 pattes de fixation prévues à...
  • Page 23 Entretien de l’aspirateur Veillez à ce que l’arrivée d’air dans le sac en toile ne soit jamais obstruée. Pour vider le sac, veuillez enlever le couvercle, nettoyez le sac et remettez-le en place. L’utilisation de filtres en papier n’est pas nécessaire avec cet aspirateur.
  • Page 24: Utilisation De Divers Disques

    6.0 Utilisation de divers disques de ponçage technique La vue d’ensemble ci-dessous montre les opérations de ponçage les plus fréquentes et les différents disques de ponçage permettant de résoudre le problème. 6.1 Chapes et ragréages Nettoyage préalable et brossage Disque abrasif grain 24 Plateau-brosse en fil d’acier avec soie Décoller de légères saletés Disque abrasif en alliage dur grain 16,...
  • Page 25: Dépannage

    Ponçage de parquets et de liège Ponçage et grattage de bois Papier abrasif grain 80 Ponçage fin de parquets et de liège Grille abrasive grain 180 Ponçage de parquets vitrifiés, Grille abrasive grain 60 vernis et surfaces anciennes Nettoyage et entretien de revêtements durs (lino, PVC, pierre, céramique) Premier nettoyage Pad pour nettoyage de base Brosse Nylon dure...
  • Page 26 Garantie La durée de la garantie pour les nouvelles machines Pallmann s’élève à un an à partir de la remise / livraison au client sauf indication contraire conformément aux prescriptions légales obligatoires. Il est impératif par ailleurs de présenter la facture ou le justificatif d’achat pour pouvoir faire valoir les droits découlant de la garantie.
  • Page 27 Für Ihre Notizen: 04/2010 Einscheibenschleifmaschine UNO, Artikel-Nr. 059629...
  • Page 28 Tel.: 0033 / 3 / 23 76 37 40 Fax: 0033 / 3 / 23 76 37 47 PALLMANN GmbH l Ein Unternehmen der Uzin Utz AG | Im Kreuz 6 | 97076 Würzburg | Telefon +49 (0)931 27964-0 | Telefax +49 (0)931 27964-50 | E-Mail: info@pallmann.net...

Table of Contents