Page 1
Chauffe-eau à gaz sans réservoir 2,4 GPM Calentador de agua a gas sin t anque de 2.4 GPM MODEL/MODÈLE/MODELO: FWH09A-AM/FWH09AFA/FWH09AFA-AM/FWH09AFA-AB LIPPERT ITEM NO./N° D’ A RTICLE LIPPERT/ARTÍCULO LIPPERT N.°: 2021123985/20211323 38/2021132340/2022115112 USER MANUAL/MANUEL D’UTILISATION/MANUAL DEL USUARIO * Picture shown here is for reference only.
Page 2
Thank you for purchasing this Furrion® product. Before operating your new product, please read these instructions carefully. This will ensure safe use and reduce the risk of injury. This instruction manual contains information for installation, operation, maintenance of the product and safe use. Please keep this instruction manual in a safe place for future reference.
Table of Contents Explanation of Symbols ......................................3 Important Safety Instructions ....................................3 Ensuring a Safe Operating Environment ........................................3 Responsibilities of the Operator ............................................3 About Your Product ....................................... 4 Product Overview ..................................................4 Product Features..................................................4 Basic Function ....................................................4 Installation ..........................................4 General Installation Safety ..............................................4 What’s in the Box ..................................................5 Tools Required (Not Provided) ............................................5...
Explanation of Symbols This manual has safety information and instructions to help WARNING you eliminate or reduce the risk of accidents and injuries. Always respect all safety warnings identified with these Indicates a potentially hazardous situation which, if not symbols. A signal word will identify safety messages and avoided, could result in death or serious injury.
About Your Product Product Overview Product Features The appliance is equipped with the following features: Access Door Flame Monitoring If the flame goes out, the gas supply to the burner is switched off. Low-Voltage/Over-Voltage Shutdown If the voltage drops below 10V DC (or rises above 17V DC), the appliance shuts off.
CAUTION Part Description Quantity Water Heater (For Model: FWH09A) Always wear protective gear such as gloves, eyewear and clothing to avoid injuries during installation and servicing of the product. Main Body ● For Recreational Vehicle (RV) installation only! NOTE: This water heater is certified ANSI Z 21.10.3 / CSA4.3-2019 for installation in Recreational Vehicles (RV) Wall Controller and is not for use in Marine or Space Heating Applications.
Prepare Cutout Opening 3. Make sure that the front edge of the opening is surrounded by a solid frame to firmly anchor the water heater. If needed, construct the opening by using 1. Choose a location to place the appliance, based on the 1.5"...
Existing Cutout Electrical wiring (Fig. 10) 1. Determine your existing cut-out and choose the 12V DC Switch ON-OFF (Optional) Ripple<1V appropriate door assembly. (Fig. 7) 12V DC Power Wiring Supply White - Blue Wall Controller Blue Fig. 10 Water plumbing (Fig. 11) Fig.
● A non Metallic Flexible gas hose must be rated for 149 Water Plumbing C). Anchor appropriately to prevent fatigue and failure ● The plumbing must be rated to supply between 35-70PSI from wear edges. nominal. ● Make sure that the operating pressure of the gas supply ●...
Slot Access Door Door Cover Power Door Latch Switch Baffle Fig. 13 Fig. 16 2. Connect the power supply wires (on rear of water heater Prepare Water Heater - white and black wire) to the appropriate nominal 12V DC power source connection. (Fig. 17) 1.
Page 11
7. Align the latch on the flange with the slot on the door, then Butyl Tape/Foam Sealant push the door and rotate the latch to lock the door into Continuous bead place. (Fig. 24) around corners − Step : Pull and rotate the lever 90° to lock the latch. −...
Page 12
Door Latch Slot Fig. 31 Fig. 27 6. Align the holes of the water heater body with door flange Wall Controller Installation holes, mount the door frame into position using 5 #8 (min 1") pan head screws (not provided). (Fig. 28) 1.
Leak Check Functional Test WARNING Gas Leak Testing Fire or Explosion Hazard WARNING ● Ensure all necessary system leak tests are complete before performing any functional test Fire and Explosion Hazard Failure to follow instructions could lead to serious injury, ●...
Water Control Valve temperature display in °F or °C, the related LED would be lighted on the controller. 3. Touch “ ” or “ ” button to adjust the temperature to The water heater is equipped with a water flow control valve, your desired settings.
Cleaning and Maintenance Compressed Air: WARNING ● DO NOT exceed 50PSI in the water heater when blowing out the system. Burn or Scald Hazard ● While completing the blow out process for the entire ● NEVER perform work while the water heater is water system, take time to isolate the water heater by operating.
and the gas controls). Remove any item present and wipe clean the bottom of the housing. 7. Inspect the interior surface of the housing for any cracks or corroded areas that could allow penetration of gases into or out of the interior of the vehicle. Check especially around the hot water, cold water, gas and electrical connections.
Pressure safety Draining valve handle (Red) Hose Baffle Fig. 42 Drain plug cover Fig. 43 5. Check the drain hose for water. (Fig. 43) Hard Water and Decalcification Water in the drain hose indicates the pressure safety valve is working properly. NOTE: Never actuate the drain plug as long as the For prolong usage, when exposed to higher water hardness appliance is still hot.
Troubleshooting ● If you encounter a problem with the appliance as the below table states, first try the suggested solutions. If problems persist, please call the service or the dealer. ● Don’t repair the appliance by yourself, Repairs must be performed by a certified service technician. Problem Potential cause Solution...
Wiring Diagram To Ignition pin To Flame sensor Black +12VDC To Ground -12VDC White To Remote Blue Blue Black Inlet temp probe Fuse Black White Outlet temp probe White Yellow To wind pressure switch Yellow To water Black White Black flow sensor Black Yellow...
Page 20
Mercipour l'achat de ce produit Furrion®. Avant d’utiliser votre nouveau produit, veuillez lire attentivement les présentes consignes. Cela garantit une utilisation en toute sécurité et réduit tout risque de blessures. Ce manuel d'instructions contient des informations pour l'installation, l'utilisation, l'entretien du produit et son utilisation en toute sécurité. Veuillez conserver le présent manuel d’instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 21
Table des matières Explication des symboles ....................................21 Consignes de sécurité importantes ................................... 21 Assurer un environnement d'exploitation sécuritaire ..................................... 21 Responsabilités de l’utilisateur ............................................21 À propos de votre produit ....................................22 Présentation du produit ............................................... 22 Caractéristiques du produit ............................................... 22 Fonction de base ..................................................
Explication des symboles Le présent manuel contient des consignes de sécurité et des AVERTISSEMENT instructions visant à vous aider à éliminer ou à réduire tout risque d’accidents et de blessures. Respectez toujours tous Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est les avertissements de sécurité...
● L’utilisateur est responsable de s'assurer que le système En route de gaz est éteint au niveau des réservoirs de gaz avant le ● L’utilisateur est responsable de s'assurer que tous les déplacement. Fermez toutes les soupapes nécessaires, composants sont assis et verrouillés en place avant de tel qu'indiqué...
Installation composants intérieurs. DANGER ● Assurez-vous que tous les gaz d'échappement sont dirigés à l'extérieur du VR. Asphyxie et/ou risque d'incendie ● Protégez toutes les matières inflammables contre les gaz ● Respectez tous les matériaux d'installation d'échappement. conformément aux codes et ordonnances en vigueur. ●...
Outils requis (non fournis) − Choisissez un endroit pratique où l'eau d'alimentation, le gaz liquéfié et le courant continu à 12 V sont accessibles à l'arrière de l'appareil pour installation et entretien. Pièce Description − Le chauffe-eau est conçu pour être installé sur un Perceuse électrique plancher plat (en bois ou en linoléum) ou sur une plate- Taille des mèches : 1/16 po (3 mm)
Page 26
Découpe actuelle 5. Reportez-vous à la Fig. 3 afin de savoir l'espacement adéquat entre les autres éléments du mur du véhicule 1. Identifiez votre découpe existante et choisissez récréatif et l'assemblage de la porte. l'assemblage de porte approprié. (Fig. 7) Découpe Espacement Fig. 3 Fig. 7 Assemblage de la porte...
Préparation des utilitaires Plomberie du gaz DANGER Référez-vous aux Fig. 9, 10, 11 pour un schéma de connexion général. Risque d'incendie ou d'explosion Raccordement au gaz (Fig. 9) ● Respectez tous les codes, règlements et instructions applicables lorsque vous effectuez des travaux d'entretien Le non-respect de ces instructions peut entraîner des Gas Inlet dommages du produit, des blessures graves ou la mort.
● Le câblage raccordé à l'appareil ou à proximité de celui- Préparer la commande murale ci doit supporter une température minimale de 60 °C (140 °F). 1. Déterminez un emplacement pour installer la commande ● Utilisez uniquement des bornes isolées pour toutes les murale à...
Page 29
CHAUD Blanc : Connexion -12 V CC Noir : Connexion +12V CC Capuchon (rouge) Commande murale fournies FROID 12 V Capuchon (noir) Bleus Capuchon (bleu) Fig. 17 Fig. 14 3. Placez le chauffe-eau à l’endroit prévu et suivez les Raccordement d'eau instructions ci-dessous pour terminer les raccordements de gaz, d’électricité...
Page 30
Serrure de porte Fente Fig. 20 Fig. 24 4. Fixez le cadre de la porte au cadre de la paroi latérale B. Bride intégrée au cadre de la porte (montage frontal à l’aide de 12 vis à tête cylindrique #8 (min. 1 po) (non et latéral) fournies) dans chaque trou du périmètre.
Page 31
Door Latch Slot Fig. 31 Fig. 27 6. Alignez les trous du corps du chauffe-eau avec les trous Installation de la commande murale de la bride de la porte, montez le cadre de la porte en position en utilisant 5 vis à tête cylindrique #8 (min 1 po) 1.
4. Vérifiez à l'œil nu et au toucher l'étanchéité de tous les raccords. 5. Réparez les fuites au besoin. 6. Répétez la vérification des fuites d'eau et prenez toutes les mesures nécessaires afin de réparer les fuites à tous les raccords d'eau. Test de fonctionnement Fig. 34 4.
Utilisation Fonctionnement de la commande Fonctionnement en toute sécurité Avant chaque utilisation normale de l'appareil, effectuez un AVERTISSEMENT test de fonctionnement de base à chaque fois que le véhicule récréatif et le système d'eau est en service. Reportez-vous à Risque de brûlures la section « Test de fonctionnement »...
Fonction antigel Fonctionnement (Fig. 36) : (uniquement pour les ● Réduisez le débit d'eau : Tournez la manette dans le sens modèles FWH09AFA et FWH09AFA-AM)) des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt complet. ● Augmentez le débit d'eau : Tournez la manette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt ●...
Entreposage et transit débris, y compris de la boue, des feuilles, des brindilles, des insectes, etc. Retirez toutes les obstructions pour permettre une circulation complète de l’air. 4. Avant d’utiliser activement votre véhicule, pré-inspectez ATTENTION que les ouvertures d’entrée d’air (persiennes) sont complètement ouvertes et exemptes de tout débris, y Dommages du produit causés par le gel compris la boue, les feuilles, les brindilles, les insectes,...
Entretien des soupapes de sécurité à flammes en regardant le brûleur en dessous du bord de l'échangeur thermique. (Fig. 39) pression AVERTISSEMENT Flame Risque de brûlure ou d'ébouillantage ● N'actionnez jamais la valve de surpression lorsque Baffle l'appareil est en marche. ●...
Code d'erreur Si l'appareil fonctionne mal, une alarme sonore retentit et un code d'erreur s'affiche sur la commande murale. Notez le code d'erreur, ensuite essayez de le corriger en arrêtant et redémarrant le débit d'eau ou en réinitialisant l'appareil comme suit : ●...
Dépannage ● Si vous rencontrez un problème avec l'appareil comme l'indique le tableau ci-dessous, essayez d'abord les solutions proposées. Si le problème persiste, veuillez appeler le service à la clientèle ou le détaillant. ● Ne réparez pas l'appareil vous-même, les réparations doivent être effectuées par un technicien certifié. Problème Cause possible Solution...
Schéma de câblage Pour la goupille d'allumage Pour le détecteur de flamme Noir +12 V CC Pour la mise à la terre -12 V CC Blanc Pour la connexion à distance Bleu Bleu Noir Sonde de température Fusible Noir d'entrée Blanc Sonde de température de sortie Blanc Jaune...
Page 40
Gracias por comprar este producto de Furrion®. Antes de usar su nuevo producto, lea atentamente estas instrucciones. Esto garantizará un uso seguro y reducirá el riesgo de lesiones. Este manual de instrucciones contiene información relacionada con la instalación, el mantenimiento y el uso seguro del producto. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para usarlo como referencia a futuro.
Page 41
Índice Explicación de los símbolos ....................................41 Instrucciones de seguridad importantes ................................41 Garantizar un entorno operativo seguro ........................................41 Responsabilidades del operador ............................................. 41 Acerca de su Producto ......................................42 Resumen del producto ................................................ 42 Características del producto ............................................42 Función básica ..................................................
Explicación de los símbolos Este manual tiene información de seguridad e instrucciones ADVERTENCIA para ayudarle a eliminar o reducir el riesgo de accidentes y lesiones. Respete siempre todas las advertencias de Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguridad identificadas con estos símbolos. Una palabra de evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
● El operador es responsable de asegurar que el sistema de gas esté apagado en los cilindros de gas antes de poner el vehículo en movimiento. Cierre todas las válvulas necesarias como indica el fabricante de la casa rodante. Candado de ●...
Instalación ● Asegúrese de que todos los gases de escape se dirijan PELIGRO fuera de la casa rodante. ● Proteja todo el material combustible de los gases de Asfixia y/o peligro de incendio escape. ● Observe todo el material de instalación de acuerdo con ●...
Herramientas necesarias (no − Se recomienda que el aparato se encuentre en una ubicación central a las cargas de agua caliente. incluidas) − Elija un lugar donde el espacio entre las superficies inflamables y el aparato sea: - 1" a la superficie superior. Pieza Descripción - 0"...
6. Asegúrese de que el aparato esté soportado por un piso 2. La abertura puede tener que ser ajustada para cumplir o una plataforma sólidos con una capacidad adecuada de con los requisitos de instalación de la Fig. 2 de la soporte de peso.
Page 47
Cableado eléctrico NOTA: ● Los diagramas no pretenden describir un sistema completo. Es responsabilidad de los instaladores ADVERTENCIA determinar los componentes necesarios para un sistema que funcione. Riesgo de descarga eléctrica ● Los diagramas no implican el cumplimiento de los ●...
Cañería de agua desbloquear la cubierta de la puerta desde el borde. − Paso : Tire de la puerta de acceso desde el marco de ● La cañería de agua debe estar clasificada para montaje. suministrar entre 35-70 PSI nominal. NOTA: El deflector no necesita ser removido. ●...
Page 49
Conexión eléctrica el área de la brida trasera y los orificios. (Fig. 19) Centre uniformemente el calentador de agua en el marco. 1. Configure el interruptor de encendido (Fig. 16) en frente Empuje el calentador de agua hacia atrás hasta que la del calentador de agua a la posición "OFF”...
Page 50
Agujero Fig. 26 Pasador Fig. 23 5. Monte el marco de la puerta en el marco de la pared 7. Alinear el pestillo en la brida con la ranura en la puerta, lateral utilizando 6 tornillos de cabeza plana #8 (mínimo a continuación, empuje la puerta y gire el pestillo para 1") (no suministrados).
Agujero Pasador Fig. 30 Fig. 33 3. Introduzca los cables en la abertura de la pared. Instale la 9. Alinear el pestillo en la brida con la ranura en la puerta, cubierta del controlador de pared y empuje para asegurar a continuación, empuje la puerta y gire el pestillo para que quede en el lugar correcto en el sentido de las agujas bloquear la puerta en su lugar.
Prueba de fugas de gas agua fría y caliente estén cerradas. NOTA: Los grifos externos con llaves desmontables y los IMPORTANTE: NO exceda las 116 libras por pulgada cabezales de ducha con interruptores de flujo pueden cuadrada cuando pruebe la fuga de presión del sistema con filtrar agua caliente del lado frío si las válvulas no se aire comprimido.
Funcionamiento seguro Para utilizar (Fig. 36): ● Reducir el flujo de agua: Gire la perilla en sentido horario hasta que se frene. ● Aumentar el flujo de agua: Gire la perilla en sentido anti ADVERTENCIA horario hasta que se frene. Peligro de quemaduras ●...
Limpieza y mantenimiento Siga las instrucciones provistas por el fabricante de la casa ADVERTENCIA rodante para preparar su sistema de agua para el invierno. Siga además las siguientes instrucciones importantes Peligro de quemadura o escaldadura ● Nunca realice tareas de mantenimiento mientras el para el calentador de agua al completar los pasos para la preparación para el invierno: calentador de agua esté...
Retire todas las obstrucciones para permitir el flujo de aire completo. 5. Antes de usar activamente el vehículo, verifique que Flame el tubo de escape y la pantalla no contengan ninguna obstrucción, como barro, hojas, ramitas, insectos, nidos, etc. Límpielos desmontándolos con cuidado y usando Baffle una aspiradora.
Mantenimiento de la válvula de 5. Revise si hay agua en la manguera de drenaje. (Fig. 43) La presencia de agua en la manguera de drenaje es seguridad de presión indicativa de que la válvula de seguridad de presión está funcionando correctamente.
Código de error Si el equipo sufre un mal funcionamiento, sonará un pitido de alarma y se mostrará un código de error en el controlador de pared. Anote el código de error y luego intente resolver el problema parando y reiniciando el flujo de agua, o reiniciando el equipo de la siguiente forma: ●...
Resolución de problemas ● Si halla un problema con el aparato como se indica en la siguiente tabla, primero pruebe las soluciones sugeridas. Si los problemas persisten, por favor llame al servicio técnico o a su distribuidor. ● No repare el aparato usted mismo, las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio certificado. Problema Causa potencial Solución...
Diagrama de cableado Al pasador de ignición Al sensor de llama Negro +12 VDC A la tierra -12 VDC Blanco Al remoto Azul Azul Negro Sonda de temperatura Fusible de entrada Negro Blanco Sonda de temperatura de salida Blanco Amarillo Al interruptor de presión de viento Amarillo Al sensor de Negro...
Page 60
Lippert representation has been provided. Any unauthorized use shall void any applicable warranty. The information contained in this manual is subject to change without notice and at the sole discretion of Lippert. Revised editions are available for free download from lippert.com.
Need help?
Do you have a question about the Furrion FWH09A-AM and is the answer not in the manual?
Questions and answers