Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Störungen Beheben
  • Utilisation Conforme à Lʼaffectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage, Maintenance, Stockage et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • Uso Corretto
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Eliminazione Delle Anomalie
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Korrekt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Technikai Adatok
  • Üzembe Helyezés Előtt
  • Zavarok Elhárítása
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Rad
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Uklanjanje Smetnji
  • Bezbednosne Napomene
  • Namensko Korišćenje
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Likvidace a Recyklace
  • Odstranění Poruch
  • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Odstraňovanie Porúch
  • Guarantee Certificate
  • Bulletin de Garantie
  • Garancijski List
  • Záruční List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

BT-PG 2000
Power Generator (Petrol)
Artikel-Nr.: 4152373
Ident-Nr.:
01017

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BT-PG 2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ISC BT-PG 2000

  • Page 1 BT-PG 2000 Artikel-Nr.: 4152373 Power Generator (Petrol) Ident-Nr.: 01017...
  • Page 2 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 415237001001 GASOLINE ENGINE 415237001003 FILTER 415237001004 GASKET 415237001023 RUBBER FEET 415237001026 SOCKET 415237001028 voltmeter 415237001048 fuel filter für Benzinhahn...
  • Page 3 GASOLINE ENGINE Artikel-Nr.: 415237001001 Ident-Nr.:...
  • Page 4 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 415237001120 BOLT M6 x 12 415237001153 AIR CLEANER GASKET für Luftfilter 415237001155 CARBURETOR GASKET 415237001161 EXHAUST VALVE 415237001177 AIR CLEANER...
  • Page 5 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Stromerzeuger Operating Instructions Generator Mode dʼemploi Générateur de courant Istruzioni per lʼuso Gruppo elettrogeno Betjeningsvejledning Generator Használati utasítás Áramfejlesztő Bf Upute za uporabu Generator struje Uputstva za upotrebu Generator struje Návod k použití Generátor Návod na obsluhu Elektrický...
  • Page 6 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 2...
  • Page 7 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 3...
  • Page 8 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 4...
  • Page 9 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 5 angeschlossene Geräte können beschädigt Achtung! werden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Während des Transports ist der Stromerzeuger Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um gegen Verrutschen und Kippen zu sichern. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Den Generator mindestens 1m entfernt von diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 6 maßnahmen herangezogen werden. autorisierten Fachhändler des jeweiligen Gerätes. Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissions- pegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaf- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ten des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, verwendet werden. Jede weitere darüber etc., wie z.B.
  • Page 11: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 7 Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) 6.1 Motor starten Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Benzinhahn (13) öffnen; hierfür den Hahn nach Leistung betrieben werden. unten drehen Ein-/Ausschalter (10) auf Stellung “ON” bringen Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb) Chokehebel (11) auf Stellung I Ø...
  • Page 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Die Elemente durch Ausklopfen auf einer flachen Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Fläche reinigen. Bei starker Verschmutzung mit Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter Seifenlauge waschen, anschließend mit klarem www.isc-gmbh.info Wasser ausspülen und an der Luft trocknen las- sen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Page 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 9 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 14: General Safety Instructions

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 10 Always switch off the engine when transporting Important! and refueling the generator. When using the equipment, a few safety precautions Make sure that when you refuel the generator no must be observed to avoid injuries and damage. fuel is spilt on the engine or exhaust pipe.
  • Page 15: Proper Use

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 11 4. Technical data CAUTION! Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations Generator Synchronous and instructions may result in an electric shock, fire Protection type: IP23 and/or serious injury. Continuous rated power P (S1): 2000 W...
  • Page 16: Operation

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 12 Never connect the generator to the power supply Important: These sockets may be loaded (socket-outlet). continuously (S1) with 2000W and temporarily (S2) Keep the cable length to the consumer as short for a maximum of 5 minutes with 2200W. as possible.
  • Page 17: Disposal And Recycling

    For our latest prices and information please go to Open both clips (Fig. 5/A) and remove the air filter www.isc-gmbh.info cover (Fig. 5/B). Remove the filter elements (Fig. 6/C) Do not use abrasive cleaning agents or petrol to 8.
  • Page 18: Troubleshooting

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 14 9. Troubleshooting Fault Cause Remedy Engine does not start Automatic oil cut-out has not Check oil level, top up engine oil responded Spark plug fouled Clean or replace spark plug (electrode spacing 0.6 mm) No fuel Refuel / have the petrol cock checked...
  • Page 19 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 15 Danger dʼexplosion : ne mettez pas le Attention ! générateur de courant en circuit dans un endroit Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter comprenant des substances très inflammables. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Le régime préréglé...
  • Page 20: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 16 pression acoustique (L ) et ne sont pas 3. Utilisation conforme à lʼaffectation nécessairement des niveaux de travail sûrs. Etant donné qu'il existe un lien entre les niveaux Cet appareil convient à toutes les applications d'émission et d'immission, celui-ci ne peut être prévues pour un fonctionnement avec une source de mis à...
  • Page 21: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 17 Niveau de pression acoustique L 74 dB(A) 6. Commande Niveau de puissance acoustique L /incertitude K Attention ! Lors de la première mise en service, il faut avoir fait le plein de lubrifiant pour moteur (env. 94,4 dB (A)/0,6 dB(A) 0,6l) et de carburant.
  • Page 22: Nettoyage, Maintenance, Stockage Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 18 6.3 Eteindre le moteur 7.2 Filtre à air Faites fonctionner le générateur de courant Veuillez également respecter à ce propos les brièvement sans charge avant de l'arrêter afin informations du service après-vente. que le groupe puisse "refroidir". Nettoyez régulièrement le filtre à...
  • Page 23: Mise Au Rebut Et Recyclage

    ! No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www.isc-gmbh.info 9. Dépannages Dérangement Origine Mesure Le moteur ne peut pas être La mise hors circuit automatique de Contrôlez le niveau d’huile,...
  • Page 24: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 20 Durante il trasporto si deve assicurare il gruppo Attenzione! elettrogeno contro lo scivolamento e il Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse ribaltamento. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Installate il generatore a una distanza di almeno Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 1 m da edifici o apparecchi collegati.
  • Page 25: Uso Corretto

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 21 delle macchine e delle lavorazioni vicine, come Lʼutilizzatore/lʼoperatore, e non il costruttore, è anche la durata dell'esposizione al rumore degli responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che operatori. Il livello di immissione consentito può ne risultino.
  • Page 26: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 22 5. Prima della messa in esercizio levetta dell'aria (11). Attenzione! 5.1 Sicurezza elettrica In caso di avviamento con avviatore autoavvolgente I cavi elettrici di alimentazione e gli apparecchi è possibile che a causa di un improvviso collegati devono essere in perfette condizioni.
  • Page 27 7.3 Candela di accensione (Fig. 7) Per i prezzi e le informazioni attuali si veda Controllate per la prima volta dopo 20 ore di www.isc-gmbh.info esercizio che la candela di accensione non sia sporca e pulitela eventualmente con una spazzola a setole di rame.
  • Page 28: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 24 8. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 29: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 25 DK/N underlag. Generatoren må ikke drejes, vippes Vigtigt! eller flyttes under driften. Ved brug af el-værktøj er der visse Sluk altid motoren inden transport og optankning. sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Pas på ikke at spilde brændstof på motoren eller at undgå...
  • Page 30: Korrekt Anvendelse

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 26 DK/N 4. Tekniske data ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige Generator: Synkron anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig Beskyttelsesgrad: IP23 sikkerhedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, Mærkeeffekt ved kontinuerlig drift P (S1): nom. kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser 2000 W være følgen.
  • Page 31 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:02 Uhr Seite 27 DK/N kort som mulig. spændingsapparater Slut ikke generatoren til et husstrømnet, da det 5.2 Miljøbeskyttelse kan ødelægge generatoren eller andre elektriske Snavset materiale, som stammer fra apparater. vedligeholdelsesarbejde, og driftsstoffer skal indleveres på relevant miljødepot. Bemærk: En del el-drevne maskiner (motorstiksave, Emballage, metal og kunststoffer skal bortskaffes boremaskiner osv.) kan have et højere strømforbrug,...
  • Page 32: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Nummeret på den nødvendige reservedel. Læs også serviceoplysningerne. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på Rens med jævne mellemrum luftfiltret, skift det internetadressen www.isc-gmbh.info om nødvendigt Åbn de to klemmer (fig. 5/A), og fjern dækslet til luftfiltret (fig. 5/B) 8.
  • Page 33: Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 29 DK/N 9. Afhjælpning af driftsforstyrrelser Fejl Årsag Handlingsprocedure Motor kan ikke startes Automatisk oliestop udløst Tjek oliestanden, fyld motorolie på Tændrør tilsodet Rens, eller udskift tændrøret (elektrodeafstand 0,6 mm) Ingen brændstof Fyld mere brændstof på / kontroller benzinhanen Generator har for lidt eller ingen Regulator eller kondensator defekt...
  • Page 34 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 30 készülékek. Figyelem! A szállítás ideje alatt az áramfejlesztőt biztosítani A készülékek használatánál, a sérülések és a károk kell elcsúszás vagy billenés ellen. megakadályozásának az érdekében be kell tartani A generátort legalább 1 m-re távol az épületektől egy pár biztonsági intézkedéseket.
  • Page 35: Rendeltetésszerű Használat

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 31 tulajdonságát, más zajforrásokat, stb. mint A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. például a gépek számát és más szomszédos Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít lefolyásokat valamint az időtartamot, amig a rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért kezelő...
  • Page 36: Üzembe Helyezés Előtt

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 32 ideig le kell állnia, azért hogy ne melegedjen fel indulna be a motor, akkor a fogantyút megengedhetetlenül. mégegyszer meghúzni. A motor stratolása után a hidegindítókart (11) ismét vissza tolni 5. Üzembe helyezés előtt Figyelem! A reverzálókapcsoló...
  • Page 37 Vegye ki a szűrőelemeket (ábra 6/C) A készülék ident-számát Az elemek tisztításához nem szabad maró hatású A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá tisztítókat vagy benzínt használni Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info Az elemeket egy sima felületen történő kiporolás alatt találhatóak. által tisztítani.
  • Page 38: Zavarok Elhárítása

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 34 9. Zavarok elhárítása Zavar Intézkedés Nem lehet indítani a motort. Beugrik az Leellenőrizni az olajállást, feltölteni olajlekapcsolóautomatika a motorolajat Kormozott a gyújtógyertya Megtisztítani a gyújtógyertyát, ill. kicserélni. Elektródatávolság 0,6 Nincs üzemanyag Üzemanyagot utánnatölteni / leellenőriztetni a benzincsapot Túl kevés vagy hiányzik a Defektes a szabályozó...
  • Page 39: Opće Sigurnosne Napomene

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 35 Generator postavite na minimalnoj udaljenosti Pažnja! od 1m od objekata ili priključenih uredjaja. Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Za generator struje odaberite sigurno, ravno sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i mjesto. Zabranjeno je okretanje, prevrtanje ili štete.
  • Page 40: Namjenska Uporaba

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 36 4. Tehnički podaci UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Generator: sinkroni Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati el. udar, požar i/ili teška Vrsta zaštite: IP 23 ozljeđivanja. Trajna snaga P (S1): 2000 W Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za...
  • Page 41 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 37 5.2 Zaštita okoline Ne priključujte generator na kućnu mrežu jer Zaprljan materijal za održavanje i pogonske može doći do njegovog oštećenja ili oštećenja materijale ostavite na sabiralištima predvidjenim drugih električnih uredjaja u kući. za njihovo zbrinjavanje. Materijal ambalaže, metal i plastiku treba Napomena: Neki uredjaji (motorne ubodne pile, reciklirati.
  • Page 42: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Broj potrebnog rezervnog dijela zamijenite. Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi Otpustite obje stezaljke (sl. 5/A) i uklonite www.isc-gmbh.info poklopac filtra za zrak (sl. 5/B). Izvadite filtarske elemente (sl. 6/C). Za čišćenje elemenata ne smijete koristiti 8. Zbrinjavanje i recikliranje agresivna otapala ili benzin.
  • Page 43: Uklanjanje Smetnji

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 39 9. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mjera Motor neće upaliti. Reagirala je automatika za premalu Provjerite količinu ulja, dopunite količinu ulja. ulje. Začađena svijećica. Očistite odnosno zamijenite svijećicu. Razmak elektroda 0,6 mm Nema goriva. Dopunite gorivo / provjerite slavinu za benzin.
  • Page 44: Bezbednosne Napomene

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 40 Tokom transporta generator struje osigurajte od Pažnja! klizanja i prevrtanja. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Generator postavite na minimalnom razmaku od o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. 1 m od objekata ili priključenih uređaja. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Za generator struje odaberite sigurno, ravno upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 45: Namensko Korišćenje

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 41 4. Tehnički podaci UPOZORENJE! Pročitajte sve bezbednosne napomene i Generator: sinhroni uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednosnih napomena i Vrst zaštite: IP 23 uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške Trajna snaga P (S1): 2000 W povrede.
  • Page 46 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 42 Duljine vodova do potrošača trebaju budu što Generator struje podesan je samo za uređaje s kraće. naizmeničnim naponom od 230 V~. Ne priključujte generator na mrežu za 5.2 Zaštita okoline domaćinstvo jer to može da prouzroči oštećenje Zaprljan materijal za održavanje i pogonske generatora ili ostalih električnih uređaja u kući.
  • Page 47 Redovno čistite filter za vazduh, po potrebi ga Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu zamenite. www.isc-gmbh.info Olabavite obe stezaljke (sl. 5/A) i uklonite poklopac filtera za vazduh (sl. 5/B). Izvadite filterske elemente (sl. 6/C).
  • Page 48 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 44 9. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mera Motor neće da upali. Reagovala je automatika za Proverite količinu ulja, dopunite premalu količinu ulja. ulje. Začađena svećica Očistite odnosno zamenite svećicu. Nema goriva. Dopunite gorivo / proverite slavinu za benzin.
  • Page 49: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 45 Dbát na to, aby při plnění nádrže nebylo palivo Pozor! vylito na motor nebo výfuk. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Generátor nikdy neprovozovat za deště nebo bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a sněžení.
  • Page 50: Použití Podle Účelu Určení

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 46 instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým 4. Technická data proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si Generátor: synchronní uložte pro budoucí použití. Druh ochrany: IP23 Trvalý výkon P (S1): 2000 W 2.
  • Page 51 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 47 možno krátké. Generátor je vhodný pro přístroje na střídavé 5.2 Ochrana životního prostředí napětí 230 V~. Znečištěný údržbový materiál a provozní Generátor nepřipojovat na domácí síť, tím může prostředky odevzdat ve sběrně určené pro tyto být způsobeno poškození...
  • Page 52: Likvidace A Recyklace

    Na čištění filtračních prvků se nesmí používat dílu žádné agresivní prostředky nebo benzin. Aktuální ceny a informace naleznete na Prvky vyčistit vyklepáním na rovné ploše. Při www.isc-gmbh.info silném znečištění umýt mýdlovou vodou, poté vypláchnout čistou vodou a nechat na vzduchu uschnout. 8. Likvidace a recyklace Montáž...
  • Page 53: Odstranění Poruch

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 49 9. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze spustit Automatika vypnutí při nedostatku Zkontrolovat stav oleje, doplnit oleje zareaguje motorový olej Zakarbonovaná svíčka Zapalovací svíčku vyčistit, resp. vyměnit. Vzdálenost elektrod 0,6 Žádné palivo Palivo doplnit / nechat zkontrolovat palivový...
  • Page 54: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 50 zabezpečiť proti šmyknutiu a prevráteniu. Pozor! Generátor postaviť do vzdialenosti minimálne Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 1m od budov alebo zapojených elektrických príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné prístrojov. zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Elektrický...
  • Page 55: Správne Použitie Prístroja

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 51 procesov ako aj časový úsek, počas ktorého je alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené obsluhujúca osoba vystavená hluku. Taktiež sa nesprávnym používaním ručí používateľ / môžu prípustné imisné hodnoty odlišovať v obsluhujúca osoba, nie však výrobca. závislosti na danej krajine.
  • Page 56: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 52 5. Pred uvedením do prevádzky Pozor! Pri štartovaní pomocou reverzného štartéra môže náhlym spätným nárazom, spôsobeným 5.1 Elektrická bezpečnosť: rozbiehajúcim sa motorom, dôjsť k poraneniam ruky. Elektrické prípojky ako aj pripojené prístroje Pri štartovaní motora noste ochranné rukavice. musia byť...
  • Page 57: Likvidácia A Recyklácia

    Číslo potrebného náhradného dielu Filtračné elementy vyčistiť vyklepaním na Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke plochom povrchu. Pri silnom znečistení umyte www.isc-gmbh.info v mydlovom roztoku, nakoniec vypláchnite čistou vodou a nechajte vysušiť na vzduchu. Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom 8.
  • Page 58: Odstraňovanie Porúch

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 54 9. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Opatrenie Motor sa nedá naštartovať Je aktivovaná vypínacia automatika Skontrolovať stav oleja, doplniť pri nedostatku oleja motorový olej Zapaľovacia sviečka je zanesená Vyčistiť zapaľovaciu sviečku, resp. vymeniť. Odstup elektród 0,6 mm Žiadne palivo Doplniť...
  • Page 59 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 55 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Page 60 La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH. Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.
  • Page 61 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 57 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 62 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 58 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 63 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 59 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 64 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 60 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 65 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 61...
  • Page 66: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 67: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 68 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 69 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 70 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 66 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 71 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 72: Garancijski List

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 73: Záruční List

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 74 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 75 Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. iSC GmbH • Eschenstraße 6 • 94405 Landau/Isar (Deutschland) Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 • Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com) •...
  • Page 76 Anleitung_BT_PG_2000_SPK1:_ 13.02.2008 15:03 Uhr Seite 72 EH 02/2008...

This manual is also suitable for:

4152373

Table of Contents