Download Print this page

UNIPRODO UNI-HUMIDIFIER-05 User Manual

2 in 1 humidifier and air purifier

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

expondo.com
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2 IN 1 HUMIDIFIER AND AIR PURIFIER
UNI_HUMIDIFIER_05

Advertisement

loading

Summary of Contents for UNIPRODO UNI-HUMIDIFIER-05

  • Page 1 expondo.com USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES 2 IN 1 HUMIDIFIER AND AIR PURIFIER UNI_HUMIDIFIER_05...
  • Page 2 INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO B E D I E N U N G S A N L E I T U N G DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Nur zur Verwendung in geschlossenen Parameter Werte Räumen.
  • Page 3 Verpackungselemente und kleine Montageteile Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wassertank 3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT außerhalb Reichweite Kindern Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht Luftentfeuchtungsfilter EINSCHALTEN DES GERÄTS aufbewahren. durch eine erwachsene Person durchgeführt Basis Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
  • Page 4 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Kabel aus 3.4. REINIGUNG UND WARTUNG PROBLEMLÖSUNGEN Halten Sie die der Steckdose. Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das Problem Mögliche Ursache Handlung/Lösung EIN/AUS-Taste 7 Drehen Sie das Gerät um und drehen Sie die Basis Gerät von der Stromversorgung.
  • Page 5 U S E R M A N U A L TECHNICAL DATA PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for 2.3. PERSONAL SAFETY ATTENTION! Despite the safe design of the illustration purposes only and in some details may The device is not designed to be handled by device and its protective features, and despite Parameter description Parameter value...
  • Page 6 ON/OFF button Setting the timer: HUMIDIFIER OPERATION DISPOSING OF USED DEVICES Timer button • While the device is operating, press the timer * Before the first use, remove the protective foil from Do not dispose of this device in municipal waste systems. Fan speed button button to select the desired operating mode: the filter in the water tank.
  • Page 7 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I DANE TECHNICZNE TROUBLESHOOTING Connect the plug Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. The plug is not to the power Problem Possible reason Solution Opis parametru Wartość...
  • Page 8 Elementy opakowania oraz drobne elementy Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza. Panel sterowania się było dostać do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać montażowe należy przechowywać w miejscu Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i Podświetlenie panelu sterowania o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało niedostępnym dla dzieci.
  • Page 9 INSTALACJA FILTRA OSUSZACZA Po użyciu pozostawić do wyschnięcia. Należy ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Wcisnąć i UWAGA! zwrócić uwagę, aby filtr nawilżacza również Dioda przytrzymać Możliwa Problem Działanie Przed rozpoczęciem wymiany filtra osuszacza dokładnie wyschnął. wymiany filtra przycisk ON/OFF przyczyna należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć kabel z * Podczas używania nawilżacza, filtr znajdujący bez przerwy Urządzenie...
  • Page 10 N Á V O D K O B S L U Z E 3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou pouze 2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST Zařízení je určeno ke zvlhčování vzduchu v místnostech ilustrační a v některých detailech se od skutečného Zařízení...
  • Page 11 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ • Opětovným stisknutím tlačítka časovače nastavení OBSLUHA ODVLHČOVAČE LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ deaktivujete. Zařízení bude i nadále fungovat. *Před prvním použitím odstraňte ochrannou fólii z Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek • Po vypršení zvoleného režimu časovače se filtru nacházejícího se ve vodní...
  • Page 12 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N DÉTAILS TECHNIQUES Stisknutím a Appareil de la classe de protection II Kontrolka podržením Opis parametru Wartość parametru possédant une isolation renforcée. výměny filtru Zařízení...
  • Page 13 Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir Nettoyez régulièrement l‘appareil pour Panneau de commande accessible en permanence et non couverte. Assurez- le consulter ultérieurement. En cas de cession de prévenir l’encrassement. Rétroéclairage du panneau de commande vous que l’alimentation électrique correspond aux l’appareil à...
  • Page 14 N‘utilisez que des filtres adaptés à l‘appareil ! *Lors de l‘utilisation de l‘humidificateur, le filtre DÉPANNAGE Diode Lorsque l‘appareil détecte que le filtre est usé, le à l‘intérieur du réservoir d‘eau peut devenir Problème Cause possible Action indiquant le Appuyez sur témoin lumineux devient rouge.
  • Page 15 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O DATI TECNICI AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo 2.3. SICUREZZA PERSONALE Non si raccomanda di versare oli essenziali nel manuale sono puramente indicative e potrebbero Questo dispositivo non è...
  • Page 16 PANNELLO DI CONTROLLO 3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO Rimuovere regolarmente la polvere dal filtro. Non 3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE ACCENSIONE DEL DISPOSITIVO immergere il filtro in acqua o in altri liquidi. Prima di compiere le operazioni di pulizia Collegare il dispositivo all‘alimentazione. Si sentirà assicurarsi sempre di staccare la spina del cavo di Spegnere l‘unità...
  • Page 17 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DATOS TÉCNICOS ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La spina non è Collegare la spina ilustrativas que podrían no coincidir exactamente Problema Possibile causa...
  • Page 18 Mantenga el equipo alejado de niños y animales. Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de Panel de control accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese Al utilizar este equipo junto con otros, también fuego o calor. Iluminación del panel de control de que las características del suministro eléctrico se deben observarse otras instrucciones de uso.
  • Page 19 Cuando el dispositivo detecta que el filtro está 3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SOLUCIONES DE PROBLEMAS El LED de Mantenga desgastado, el indicador luminoso se pone en Antes de proceder a la limpieza, desconecte el Problema Causa posible Acción reemplazo pulsado el botón rojo.
  • Page 20 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN...
  • Page 21 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.