SKIL MASTERS 1630 Instructions Manual

Mixer
Table of Contents
  • Sicherheit von Personen
  • SORGFÄLTIGER UMGANG und GEBRAUCH von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / SERVICE
  • Veiligheid Van Personen
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Hoito / Huolto
  • Segurança de Pessoas
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Sicurezza Delle Persone
  • Tutela Dell'ambiente
  • Elektrická Bezpečnost
  • Životní Prostředí
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Технічні Дані
  • Безопасност На Работното Място
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Životné Prostredie
  • Tehnički Podaci
  • Zaštita Okoliša
  • Zaštita Okoline
  • Tehnični Podatki
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
13
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
16
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
19
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
21
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
24
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
26
IZVIRNA NAVODILA
29
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
32
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
35
ORIGINALI INSTRUKCIJA
38
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
41
UDHËZIMET ORIGJINALE
43
46
48
www.skil.com
04/17
MIXER
1630 (F0151630..)
1640 (F0151640..)
2610Z08969
51
55
57
61
63
66
68
71
74
76
79
82
91
90

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1630 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SKIL MASTERS 1630

  • Page 1 MIXER 1630 (F0151630..) 1640 (F0151640..) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINtAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 1630/1640 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Mixer Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 1630/1640 Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Αναδευτήρας Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
  • Page 4 1630 1400 180-460/ Watt 300-700/min 140mm 1640 1600 180-460/ Watt 300-700/min 160mm (1640) (1640)
  • Page 6 1640...
  • Page 7 1630 1640 ACCESSORIES www.SKIL.COM ➞...
  • Page 8 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Mixer 1630/1640 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 9: Low Speed

    b) Do not use the power tool if the switch does not turn WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): it on and off. Any power tool that cannot be controlled • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 10: Maintenance & Service

    MAINTENANCE / SERVICE • Always keep tool and cord clean (especially the ventilation slots) Mixeur 1630/1640 - always clean the mixer and functional parts after your mixing work INTRODUCTION - clean the tool with a dry, soft cloth (do not use cleaning •...
  • Page 11 génèrent des étincelles risquant d’enflammer les d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de poussières ou les vapeurs. mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
  • Page 12 et du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique • Cadre de protection 0 (1640) à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des - pour protéger l’outil situations dangereuses. - pour guider l’outil h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension - pour mettre de côté...
  • Page 13 Elektrowerkzeug verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Mischer 1630/1640 weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten EINLEITUNG Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines •...
  • Page 14: Sicherheit Von Personen

    b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 15: Bedienung

    h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber • Schutzbügel 0 (1640) und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und - zum Schutz des Geräts Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und - zum Steuern des Geräts Kontrolle des Elektrowerkzeuges in unvorhergesehenen - zum einfachen Abstellen des Geräts Situationen.
  • Page 16 Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het Mixer 1630/1640 stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in INTRODUCTIE combinatie met geaarde gereedschappen.
  • Page 17: Veiligheid Van Personen

    c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- vocht. Het binnendringen van water in het elektrische voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u gereedschap vergroot het risico van een elektrische zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt.
  • Page 18 5) SERVICE • Werken met de machine a) Laat het gereedschap alleen repareren door ! zorg dat het apparaat uitgezet is gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen - monteer mixschoep G op spindel F zoals afgebeeld ! met originele vervangingsonderdelen. Daarmee - steek stekker in stopcontact wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het - controleer of de mixcontainer stevig op de vloer staat...
  • Page 19 Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. Mixer 1630/1640 c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. INTRODUKTION d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för...
  • Page 20: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    av droger, alkohol eller mediciner. Under användning f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt allvarliga kroppsskador. i kläm och går lättare att styra. g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
  • Page 21 • Fattning och styrning av maskinen @ ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet ! håll alltid maskinen stadigt med båda händerna Blandeværktøj 1630/1640 UNDERHÅLL / SERVICE INLEDNING • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna) •...
  • Page 22 SIKKERHED b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse EL-VÆRKTØJ nedsætter risikoen for personskader. ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at instruktioner, illustrationer og specifikationer, som el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til følger med el-værktøjet.
  • Page 23 el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt 1 = LAV OMDREJNINGSTAL vedligeholdte el-værktøjer. - stor trækkraft f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. - til blanding af materialer med høj densitet Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe 2 = HØJ OMDREJNINGSTAL skærekanter sætter sig ikke så...
  • Page 24 Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik Blander 1630/1640 som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. INTRODUKSJON c) Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet.
  • Page 25 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i e) Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet og fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. tilbehøret. Kontroller om bevegelige maskindeler Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler støt.
  • Page 26 VEDLIKEHOLD / SERVICE • Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt ventilasjonshullene) Sekoitin 1630/1640 - rengjør alltid blanderen og funksjonsdelene etter at blanding er utført ESITTELY - rengjør verktøyet med en tørr og myk klut (bruk ikke rensemidler eller løsemidler)
  • Page 27 TEKNISET TIEDOT 1 f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää LAITTEEN OSAT 2 maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. A Käynnistyskytkin 3) HENKILÖTURVALLISUUS B Kytkimen lukituksen painike a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja C Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten noudata tervettä...
  • Page 28: Hoito / Huolto

    jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. • Maksiminopeuden säätö 8 Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät Maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti kokemattomat henkilöt. alimmasta korkeimpaan säätöpyörästä C (1-8+MAX) e) Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. - käynnistä kone Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, - lukitse kytkin eivätkä...
  • Page 29 área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. Mezcladora 1630/1640 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe INTRODUCCIÓN corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna.
  • Page 30 descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto correctamente. El empleo de estos equipos reduce los con tomas de tierra. riesgos derivados del polvo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o h) No permita que la familiaridad ganada por el uso a condiciones de humedad.
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA • Utilización de la herramienta MEZCLADORAS ! asegúrese de que la herramienta está desactivada • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la - coloque la pala de mezclado G en el eje F de la forma misma que la indicada en la placa de características de ilustrada ! la herramienta...
  • Page 32 A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação Misturador 1630/1640 junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas INTRODUÇÃO reduzem o risco de choques elétricos.
  • Page 33: Segurança De Pessoas

    d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS transporte, para pendurar o aparelho, nem para ELÉTRICAS puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
  • Page 34 • Use luvas protectoras, uma máscara contra os pós, • Arranque suave electrónico roupas justas e calçado robusto Para conseguir suavemente a velocidade máxima sem o • O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 impacto súbito que o arranque origina dB(A);...
  • Page 35: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali Mescolatore 1630/1640 distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. INTRODUZIONE 2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere •...
  • Page 36: Sicurezza Delle Persone

    3) SICUREZZA DELLE PERSONE al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria e a maneggiare con giudizio l’elettroutensile ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione durante le operazioni di lavoro.
  • Page 37: Tutela Dell'ambiente

    SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI • Dispositivo antibloccagio elettronico SULL’UTENSILE - riduce la velocità di miscelazione automaticamente nel 3 Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso caso l’utensile sia sottoposto a sovraccarico per un periodo di tempo troppo lungo 4 Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra) - rilasciare l’interruttore A 2 brevemente per ritornare 5 Non gettare l’utensile tra i rifiuti domestici alla velcità...
  • Page 38 Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell Keverőgép 1630/1640 illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad BEVEZETÉS megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon...
  • Page 39 c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan Győződjön meg arról, hogy az elektromos személyek használják. kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a e) Az elektromos kéziszerszámot és tartozékait csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, gondosan tartsa karban. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e csatlakoztatná...
  • Page 40 KEZELÉS KARBANTARTÁS / SZERVIZ • Be/Ki 6 • Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös • Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 7 tekintettel a szellőzőnyílásokra ) ! soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró - keverőmunkája után mindig tisztítsa meg a elakadása vagy beszorulása mekkora erőhatással keverőgépet és a funkcionális alkatrészeket jár;...
  • Page 41: Elektrická Bezpečnost

    Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Mixér 1630/1640 např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického ÚVOD úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do •...
  • Page 42 OBSLUHA b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je • Zapnuto/vypnuto 6 nebezpečné a musí se opravit. • Aretace spínače pro nepřetržité použití 7 c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů ! nezapomeňte, že při zadření vznikají určité síly; příslušenství...
  • Page 43: Životní Prostředí

    ÚDRŽBA / SERVIS • Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny) Mikser 1630/1640 - po míchání vždy vyčistěte mixér a funkční díly GİRİS - očistěte přístroj suchým, měkkým hadříkem (nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouštědla) • Bu elektronik mikser kolay karıştırılabilen maddeler için - pravidelně...
  • Page 44 orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini h) Aletleri sık kullanmanız sebebiyle kazandığınız azaltır. alışkanlıklar, güvenlik prensiplerine uymanızı b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir. gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa 4) ELEKTRİKLİ...
  • Page 45 • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun • Elektronik aşırı yük emniyeti aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını - aet, uzun süreli aşırı yüklenme durumunda otomatik garanti eder olarak karıştırma hızını düşürür • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar - normal çalışma hızına dönmek için A 2 düğmeyi kısa süreliğine bırakın değişikliklerini yapmadan önce mutlaka şebeke •...
  • Page 46: Bezpieczeństwo Osób

    Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. Mieszarka 1630/1640 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie WSTĘP wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
  • Page 47 włączonego narzędzia, może stać się przyczyną g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy wypadków. używać odpowiednio do tych przepisów. d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, innych niż...
  • Page 48 • Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych) - po mieszaniu zawsze oczyść mieszarka i części czynne Мішалка 1630/1640 - przyrząd należy czyścić suchą, miękką szmatką (nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalników) ВСТУП - otwory wentylacyjne H 2 należy czyścić regularnie za pomocą...
  • Page 49: Технічні Дані

    сумішей, будівельних клеїв, фарб, вирівнювальних b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими сумішей, штукатурних і сухих будівельних розчинів і поверхнями, як напр., трубами, батареями т.д.) опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше • Рекомендований об’єм перемішування залежить від тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару типу...
  • Page 50 пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре 5) СЕРВІС під’єднані та правильно використовувалися. a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише Використання пиловідсмоктувального пристрою кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. забезпечить безпечність приладу на довгий час. h) Добре...
  • Page 51 ! перед чисткою інструменту необхідно роз’єднати штепсельний роз’їм • Вугільні щітки AUTO-STOP - цей інструмент обладнано карбоновими щітками, Αναδευτήρας 1630/1640 як зносяться, запобігаючи пошкодженню мотора - якщо інструмент раптом припиняє працювати, ΕΙΣΑΓΩΓΗ відішліть його Вашому дилеру або до найближчого пункту обслуговування товарів SKIL для заміни...
  • Page 52 ειδών μειγμάτων τσιμέντου, οικοδομικής κόλλας, συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με βαφών, μειγμάτων για λείανση επιφανειών, τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες φινιρίσματος και υγρού κονιάματος) μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Η συνιστώμενη ποσότητα ανάμειξης εξαρτάται από το b) Αποφεύγετε...
  • Page 53 e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν...
  • Page 54 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ • Ελεγχος της μέγιστης ταχύτητας 8 Mε τον τροχίσκο C μπορεί να ρυθμιστεί η μέγιστη • Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά ταχύτητα από τη χαμηλή στη υψηλή αδιαβαθμητα (και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού) (1-8+MAX) - να...
  • Page 55 ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. Mixer 1630/1640 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi INTRODUCERE frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv.
  • Page 56 e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă 5) SERVICIU şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. de către un specialist calificat şi numai cu piese de schimb originale.
  • Page 57 - curăţaţi întotdeauna mixerul şi părţile funcţionale după mixare - aparatul se curăţă cu o cârpă uscată şi moale (nu se Миксер 1630/1640 folosesc agenţi sau solvenţi de curăţat) - curăţaţi orificiile de aerisire H 2 regulat cu o perie sau УВОД...
  • Page 58: Безопасност На Работното Място

    ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите A Спусък за включване/изключване електроинструмента за кабела или да извадите B Бутон за застопоpяване на включващия спусък щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от C Диска...
  • Page 59 се звена. Широките дрехи, украшенията, дългите документи. Използването на електроинструменти коси могат да бъдат захванати и увлечени от за различни от предвидените от производителя въртящи се звена. приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки. g) Ако е възможно използването на външна h) Поддържайте...
  • Page 60 - блокиpайте ключа - почистете уреда със сух и мек плат (не - завъpтете диска C за максимална скоpост използвайте почистващи препарати или • Механичен редуктор 9 разтворители) - поставете превключвателя D на желаната скорост - почиствайте, редовно, вентилационните отвори H ! задействайте...
  • Page 61: Elektrická Bezpečnosť

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch Mixér 1630/1640 nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko ÚVOD zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 62 d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. Nástroj činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia, elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť k nebezpečným situáciám.
  • Page 63: Životné Prostredie

    • Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť vetracie štrbiny) - po miešaní vždy vyčistite mixér a funkčné diely Mikser 1630/1640 - nástroj vyčistite suchou, jemnou tkaninou (nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá) UVOD - vetracie otvory pravidelne čistite H 2 pomocou kefy alebo stlačeného vzduchu...
  • Page 64 DIJELOVI ALATA 2 f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za A Prekidač za uključivanje-isključivanje propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke B Gumb za blokiranje prekidača za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od C Kotačić...
  • Page 65 besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, te da li su • Mehaničko biranje brzina 9 dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da negativno - prekidač D namjestiti na željenu brzinu djeluju na funkciju uređaja. Popravite oštećene ! prekidač za biranje brzina pritisnite samo kad je dijelove prije uporabe uređaja.
  • Page 66: Zaštita Okoliša

    Nikada nemojte modifikovati utikač. Ne upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim električnim alatom. Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog Mikser 1630/1640 udara. b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim UPUTSTVO površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani.
  • Page 67 f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u uputstvima, da rukuju električnim alatom. U rukama vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri neobučenih korisnika električni alati postaju opasni. kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru e) Održavajte električni alat i pribore. Proverite da li su smanjuje rizik od električnog udara.
  • Page 68: Zaštita Okoline

    - nakratko otpustite prekidač A 2 za vraćanje na normalnu radnu brzinu • Držanje i upravljanje alata @ ! dok radite, uvek držite alat za mesto(a) kojo(a) su Mešalnik 1630/1640 označena sivom bojom ! alat uvek čvrsto držite sa obe ruke UVOD ODRŽAVANJE / SERVIS •...
  • Page 69 DELI ORODJA 2 podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara. A Vklopno/izklopno stikalo f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju B Gumb za blokiranje stikala neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega C Kolo za nastavitev maksimalne hitrosti tokokroga.
  • Page 70 d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven • Nastavitev maksimalne hitrosti 8 dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso Z gumbom C se lahko maksimalna hitrost nastavlja od prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati. nizke do visoke (1-8+MAX) Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo - vklopite orodje neizkušene osebe.
  • Page 71 Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. Segur 1630/1640 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi SISSEJUHATUS saamise risk suurem.
  • Page 72 lubatud kasutada ka välistingimustes. d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski. kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes elektrilised tööriistad ohtu.
  • Page 73 KASUTAMINE HOOLDUS/TEENINDUS • Sisse/välja 6 • Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad) • Lüliti lukustamine pidevaks tööks 7 - pärast segamistööde tegemist puhastage seguri ja ! pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele töötavad osad jõududele; hoidke seadet alati kindlalt kahe - puhastage mõõteriista kuiva pehme lapiga (ärge käega ja võtke stabiilne tööasend kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid)
  • Page 74 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas Mikseris 1630/1640 konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja IEVADS elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas • Šis elektroniskais mikseris paredzēts ērtai un vienkāršai kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj...
  • Page 75 e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un noturvirsmas sausas un tīras, sargājiet tās no eļļas centieties nepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību un smērvielām. Slideni rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar elektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās situācijās.
  • Page 76: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši ventilācijas atveres) - pēc maisīšanas allaž notīriet mikseris un funkcionālās detaļas Maišytuvas 1630/1640 - tīriet instrumentu ar sausu mīkstu drāniņu (nelietojiet tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus) ĮVADAS - ventilācijas atveres H 2 regulāri tīriet ar suku vai saspiesta gaisa strūklu...
  • Page 77 • Rekomenduojamas maišomas tūris priklauso nuo detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba maišomos medžiagos rūšies ir būsenos bei naudojamos susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. mentės rūšies e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik • Nemaišykite daugiau kaip 40 litrų medžiagos vienu kartu tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
  • Page 78 NAUDOJIMAS c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros • Įjungimas/išjungimas 6 tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite • Jungiklio fiksavimas ilgalaikiam darbui 7 akumuliatorių, jeigu jis išimamas. Ši saugumo ! užstrigus grąžtui dėl prietaiso sukimo momento priemonė...
  • Page 79 - baigę maišymo darbus, visada išvalykite maišytuvas ir jos darbines dalis - variu sausu medžiaginiu audiniu nuvalykite prietaisą (nenaudokite valymo priemonių ar tirpiklių) Мешалка 1630/1640 - reguliariai valykite vėdinimo angas H 2 šepetuku ar suslėgtu oru УПАТСТВО ! prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo •...
  • Page 80 Електричните алати произведуваат искри кои можат или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот, да запалат прашина или пареа. може да предизвика незгода. c) За време на употребата на електричниот алат, e) Не ги преценувајте своите способности. децата и останатите лица држете ги подалеку од Завземете...
  • Page 81 начин кој е опишан за соодветниот тип на уред. 1 = ПОНИСКА БРЗИНА При тоа, земете ги предвид работните услови и - голем момент на вртење работата која се извршува. Употребата на - за мешање супстанци со голема густина електричните алати за други цели кои не се 2 = ПОВИСОКА...
  • Page 82: Заштита На Животната Средина

    • AUTO-STOP графитни четкички - овој алат е опремен со јаглеродни четки коишто, кога ќе се изабат, спречуваат оштетување на Përzierësi 1630/1640 моторот - доколку алатот ненадејно застане, испратете го HYRJE кај најблискиот SKIL сервис или кај вашиот застапник, за да се изврши замена на четкичките...
  • Page 83 2) SIGURIA ELEKTRIKE bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me në lëvizje. prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mënyrë.
  • Page 84 UDHËZIMET E SIGURISË PËR PËRZIERËSIT - futni fletët e përzierjes në substancën që do të përzihet • Kontrolloni gjithmonë që voltazhi i energjisë është i njëjtë - vendosni rrotën C 2 në pozicionin “1” me voltazhin e treguar në etiketën e veglës - ndizni veglën •...
  • Page 85 kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me mjedisin. - simboli 5 do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja për t’i hedhur ZHURMA / VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është...
  • Page 86 ✎...
  • Page 87 ✎...
  • Page 88 ‫هشدارهای ایمنی برای دستگاه های مخلوط کن‬ ‫• شروع-نرم الکترونیکی‬ ‫با این شیوه ابزار بعد از روشن شدن بدون تکانهای ناگهانی خیلی نرم و آرام به دور‬ ‫• همیشه مطمئن شوید که ولتاژ ورودي دستگاه برابر ولتاژی باشد که روی پالک‬ ‫حداکثر...
  • Page 89 ‫توجهی هنگام کار با ابزار الکتریکی. میتواند جراحت های شدیدی به همراه‬ ‫• هرگز در هر بار بیش از 04 لیتر ماده را مخلوط نکنید‬ 3 ‫• لطف ا ً این دفترچه راهنما را مطالعه کرده و نگهدارید‬ .‫داشته باشد‬ ‫ب) همواره...
  • Page 90 ‫- ضع مق ل ّ ب اخللط في املادة التي سيتم خلطها؛‬ ‫ 2 في الوضع »1«؛‬C ‫- اضبط العجلة‬ ‫- شغل األداة؛‬ 1630/1640 ‫مخلوط کن‬ ‫ 2 إلى السرعة‬C ‫- قم بزيادة سرعة اخللط تدريج ي ً ا من خالل تدوير العجلة‬...
  • Page 91 .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ 1630/1640 ‫خالط‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫٣) أمان األشخاص‬...
  • Page 92 1630 1640 www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 93 1640...
  • Page 95 1630 1400 180-460/ Watt 300-700/min 140mm 1640 1600 180-460/ Watt 300-700/min 160mm (1640) (1640)
  • Page 96 ‫خالط‬ 1630 1640 2610Z08969 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

This manual is also suitable for:

1640

Table of Contents