КРАТКОЕ ВВЕДЕНИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ УСТАНОВКА ПРИБОРА ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ ПРОГРАММЫ И ФУНКЦИИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР УТИЛИЗАЦИЯ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТРАНСПОРТИРОВКА УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН www.hiberg.ru...
соответствует требованиям самых высоких мировых стандартов качества, а также сочетает утонченный дизайн, функциональность и доступные цены. Техника HIBERG — это устройства, которые возьмут на себя часть Ваших домашних забот и будут полезными в быту. Пожалуйста, внимательно изучите настоящую инструкцию. Она содержит...
ткани, которое произошло в связи с ненадлежащим выполнением инструкций по обработке белья, указанных на этикетках, размещённых на одежде или белье. Избегайте установки в условиях сырости, а также попадания воды на панель управления. Не устанавливайте стиральную машину в помещении, где температура www.hiberg.ru...
Page 6
окружающей среды может опускаться ниже 0°С. Если это необходимо, то убедитесь, что вся вода слита из стиральной машины. Не включайте стиральную машину при температуре окружающей среды ниже 5°С. Не загружайте стиральную машину сверх максимально допустимой ёмкости, указанной в таблице программ. Не...
Page 7
обращения с устройством и опасности с ним связанные. Чистка и обслуживание устройства детьми допускается только под наблюдением взрослых. Дети не должны иметь доступ к моющим средствам и ополаскивателям. Не позволяйте им подходить к открытой дверце машины, где могут оставаться моющие средства. www.hiberg.ru...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СТИРАЛЬНЫЕ МАШИНЫ HIBERG I-DDQ9 - 612 W I-DDQ9 - 712 SD I-DDQ9 - 712 W I-DDQ9 - 812 W I-DDQ9 - 10714 SD Тип отдельностоящая Тип загрузки фронтальная Класс энергоэффективности A+++ Максимальная загрузка при 10.5 стирке, кг Максимальная загрузка при...
Page 9
СТИРАЛЬНЫЕ МАШИНЫ HIBERG I-DDQ9 - 612 W I-DDQ9 - 712 SD I-DDQ9 - 712 W I-DDQ9 - 812 W I-DDQ9 - 10714 SD • времени до окончания процесса стирки; • таймера; замка от детей; • блокировки дверцы; Индикация: • избранной программы;...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не кладите стиральную машину на заднюю или переднюю панель. Храните упаковочные материалы (пластиковую плёнку, пенопластовые вкладыши и т.п.) в местах, недоступных для детей, поскольку они могут представлять для них серьёзную опасность. Не включайте стиральную машину до завершения установки. www.hiberg.ru...
Page 12
Переноска прибора Не перемещайте стиральную машину в одиночку. Чтобы поднять машину, отклоните её назад. Один человек должен взять её за выступающую часть верхней панели сзади, а другой — спереди за нижнюю часть. Во избежание травм или перенапряжения пользуйтесь защитными перчатками при...
Page 13
перед первым использованием. При размещении стиральной машины на подставку, установку необходимо сделать до снятия транспортировочных болтов. Следуйте инструкции поставщика по установке на подставку. ВНИМАНИЕ! Сохраняйте транспортировочные болты. Они могут потребоваться при возможной транспортировке машины в будущем. В этом случае установите транспортировочные болты в обратной последовательности. www.hiberg.ru...
Page 14
Чтобы снять болты: 1. Открутите все 4 транспортировочных болта «А» с помощью гаечного ключа (в комплекте) и извлеките их (рис. 1). 2. Извлеките все 4 прокладки «В»: они выпадут сами, если наклонить стиральную машину (рис. 2). 3. Достаньте из пакета с принадлежностями 4 пластиковые заглушки «С» и...
Page 15
3. Попросите кого-нибудь слегка приподнять угол машины, чтобы разгрузить ножку. Выкрутите ножку вниз насколько это необходимо, чтобы поднять угол стиральной машины на нужную величину. 4. Если высота подобрана правильно, при помощи гаечного ключа (в комплекте) затяните контргайку по направлению к корпусу прибора, чтобы зафиксировать ножку на месте. www.hiberg.ru...
Page 16
5. При помощи строительного уровня убедитесь, что машина выровнена в направлении «влево-вправо» и «вперёд-назад». 6. Надавите на каждый угол верхней панели машины, чтобы убедиться, что она не качается. Не должно быть никакого свободного хода или колебаний. Все ножки стиральной машины должны плотно стоять на...
Page 17
Надёжно закрепите сливной шланг на бортике раковины. Не допускайте пере- кручивания, натяжения или перегиба сливного шланга. Не рекомендуется использовать удлинители шлангов. В случае крайней необходимости удлинитель должен иметь тот же диаметр, что и исходный шланг, и не должен превышать 1,5 м в длину. www.hiberg.ru...
Page 18
Подключение к водопроводу 1. Подсоедините один конец шланга подачи воды к крану холодной воды и затяните вручную без использования инструмента. Непосредственно перед выполнением подклю- чения слейте из подающей трубы воду, пока она не станет прозрачной. 2. Другой конец шланга подачи воды...
Page 19
Не включайте и не вытаскивайте вилку влажными руками. Не прикасайтесь к включённой стиральной машине, если ваша одежда намокла или Вы ходите босиком. Во избежание риска поражения электрическим током не пользуйтесь машиной, если у неё повреждён сетевой шнур или вилка, и если машина неисправна или повреждена. www.hiberg.ru...
Page 20
Не пользуйтесь устройством после eгo падения, даже если нет никаких видимых повреждений. Обратитесь для диагностики в сервисный центр. Если шнур питания повреждён, он должен быть заменён производителем, eгo сервисным агентом или лицами с аналогичной квалификацией на аналогичный, чтобы избежать риска поражения электрическим током. Прежде...
• проверьте, допустима ли машинная стирка для бюстгальтеров с косточкой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Бюстгальтеры с косточкой должны быть надёжно застёгнуты в наволочке на молнию или пуговицы. Если косточка выпадет из чашки, она может проскользнуть через отверстия барабана и вызвать серьёзные повреждения. www.hiberg.ru...
Page 24
Подготовка белья к сушке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность повреждения стиральной машины или белья. Сушите в стиральной машине только вещи, прошедшие цикл стирки, полоскания и отжима. Удалите из белья как можно больше воды. Никогда не уменьшайте скорость отжима перед сушкой. Чтобы вещи были равномерно высушены, рассортируйте их по типу ткани...
Page 25
Видимые загрязнения и пятна. Это могут быть кухонные полотенца, тканевые салфетки, детские нагрудники, детская верхняя одежда или футбольная форма, испачканная травой или грязью. Сюда также относится рабочая одежда, такая как комбинезоны и джинсы, и другая одежда, которую надевают для работы и занятий вне дома. www.hiberg.ru...
Page 26
Сортировка по способу ухода Символы на этикетках одежды помогут вам выбрать подходящую программу стирки, правильную температуру, длительность цикла стирки и методы глажки. На этикетках содержатся следующие указания: • тип стирки (машинная, ручная, деликатная и т.д.); • температура стирки; • ограничения по использованию отбеливающих средств; •...
ПРОГРАММЫ И ФУНКЦИИ Таблица программ стирки (для моделей HIBERG i-DDQ9-612 W, i-DDQ9-712 Sd, i-DDQ9-712 W, i-DDQ9-812 W): ТЕМПЕРАТУРА СКОРОСТЬ ВРЕМЯ МАКС. ПРОГРАММА СТИРКИ, ОТЖИМА, СТИРКИ, ЗАГРУЗКА, ТИП ТКАНИ СТИРКИ С ОБ./МИН. МИН. КГ С Белые хлопковые и хлопчатобумажные ткани. 1000 (0, (холодная,...
Page 28
ПРОГРАММЫ И ФУНКЦИИ Таблица программ стирки (для модели HIBERG i-DDQ9-10714 Sd): МАКС. МАКС. ТЕМПЕРАТУРА СКОРОСТЬ ВРЕМЯ ПРОГРАММА ЗАГРУЗКА ЗАГРУЗКА СТИРКИ, ОТЖИМА, СТИРКИ, ТИП ТКАНИ СТИРКИ ПРИ СТИРКЕ, ПРИ СУШКЕ, С ОБ./МИН. МИН. КГ КГ Белые хлопковые и хлопчато- С 800 (0, 400, бумажные...
Page 29
2. Отдельная программа сушки Отдельная программа сушки подходит для сушки вещей из хлопка. Не сушите одежду, склонную к деформации или усадке. Если задана отдельная программа сушки, перед сушкой рекомендуется выполнить один цикл отжима для вещей, которые вы хотите высушить. www.hiberg.ru...
Page 30
Сначала загрузите бельё в барабан, закройте дверцу, поверните ручку выбора программ, чтобы выбрать отдельную программу сушки, а затем последовательно нажимайте кнопку «Сушка», чтобы выбрать режим автоматической сушки или сушки по времени (как описано выше). Для запуска программы нажмите кнопку «Старт/Пауза». 3.
Page 31
следы моющего средства. «Пуховые изделия» (для модели HIBERG i-DDQ9-10714 Sd) — специальный цикл стирки для одного пухового изделия весом не более 3 кг, подушек или одежды с гусиным пухом, например, курток- пуховиков. Рекомендуется класть такие изделия в барабан так, чтобы края были загнуты внутрь (см.
Page 32
• для достижения наилучших результатов и уменьшения повреждений одежды используйте специальное моющее средство для шерсти и не загружайте более 2 кг одежды. Различные функции «Отсрочка» — с помощью этой кнопки можно задать время окончания программы (отложить исполнение программы по времени завершения цикла) с...
Page 33
как можно чаще, чтобы одежда легче перераспределялась и процесс отжима проходил гладко. ВНИМАНИЕ! Из-за различных типов и материала белья система автоматической балансировки стиральной машины может многократно в течение цикла перераспределять бельё в барабане, что увеличивает время отжима. Это нормальное явление и не свидетельствует о неисправности стиральной машины. www.hiberg.ru...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Перед началом работы Перед отправкой с завода ваша новая стиральная машина прошла испытания. Этот процесс включает в себя выполнение различных циклов стирки. В результате в баке и дренажной системе может остаться небольшое количество воды. Запустите цикл очистки барабана без белья, чтобы очистить систему перед...
Page 35
• защиты окружающей среды от излишней экологической нагрузки. ВНИМАНИЕ! Не используйте в стиральной машине средства для ручной стирки, поскольку они производят избыточное количество пены. Для белых хлопчатобумажных изделий, предварительной стирки и для стирки при высоких температурах свыше 60°С используйте стиральный порошок. www.hiberg.ru...
Page 36
Следуйте инструкциям на упаковке моющего средства. 6. Задайте отложенный запуск стирки. Чтобы перенести завершение программы на более позднее время, обратитесь к разделу «Программы и функции / Отсрочка». 7. Запустите выбранную программу: Нажмите кнопку «Старт/Пауза». Загорится соответствующий индикатор, замок дверцы заблокируется и загорится индикатор блокировки...
стиральную машину горючими растворителями! При необходимости очищайте корпус прибора следующим образом: • используйте тёплую мыльную воду или мягкое (неабразивное) чистящее средство; • сразу удаляйте остатки моющего средства; • не используйте спрей под высоким давлением; • вытирайте корпус насухо мягкой тканью; www.hiberg.ru...
Page 38
• после каждой стирки вытирайте уплотнитель абсорбирующей тканью; • никогда не очищайте стиральную машину с помощью мойки высокого давления; • после каждой стирки оставляйте на некоторое время дверцу открытой, чтобы внутренняя часть машины могла высохнуть. Очистка барабана Металлический мусор, оставшийся в барабане, может привести к...
Page 39
4. Вставьте сетчатый фильтр обратно. 5. Подсоедините шланг подачи воды к водопроводному крану и снова подсоедините его к стиральной машине. 6. При навинчивании шланга подачи воды не используйте никакой инструмент. 7. Откройте водопроводный кран и убедитесь, что все соединения герметичны. www.hiberg.ru...
Page 40
Очистка сливного насоса БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: велика вероятность ожога горячей водой! ВНИМАНИЕ! Вы несёте полную ответственность за соблюдение всех мер безопасности при сливе воды из стиральной машины или при открытии дверцы стиральной машины вручную. Может потребоваться очистка сливного насоса стиральной машины, если...
Page 41
теперь может свободно вращаться. Удалите весь ворс, мусор или остатки моющего средства с резьбы крышки насоса и из корпуса крышки. Установите на место крышку насоса и плотно завинтите. Ручка должна встать в вертикальное положение. 6. Закройте крышку сливного фильтра. Вытрите пролитую воду. www.hiberg.ru...
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Пожалуйста, в случае возникновения неисправностей ознакомьтесь с информацией, приведенной в разделе «Поиск и устранение неисправностей». Возможно, содержащиеся в ней советы помогут решить возникшие проблемы. При обнаружении неисправностей в процессе эксплуатации необходимо обратиться в специализированный сервисный центр. В...
Нажмите кнопку Старт/Пауза, если дверца открывается, то распределите белье в барабане. Если Бельё в барабане недостаточно сбалансировано уровень воды большой, и дверца не открывается, то и барабан вращается с пониженной скоростью дождитесь пока машинка сама распределит белье в барабане www.hiberg.ru...
Page 44
НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Код ошибки DE (неполадки Плохо закрыта дверца Откройте дверцу и плотно закройте её с дверцей) Код ошибки LE (неполадки Нагревательный элемент вышел из строя Обратитесь в сервисный центр с нагревом) Проверьте крепление шланга к машине Протечки Шланг...
Тщательно проверьте внешний вид изделия и его комплектность. Все претензии по внешнему виду и комплектности изделия предъявляйте Продавцу при покупке изделия. Срок службы изделий HIBERG составляет 10 лет со дня продажи через розничную торговую сеть. В течение этого времени изготовитель обеспечивает потребителю возможность использования товара по...
Page 46
Если у Вас возникли вопросы по гарантийному сервисному обслужи- ванию либо Вы хотите приобрести запчасти или комплектую- щие к продукции HIBERG, обратитесь в любой авторизованный сервисный центр или же позвоните по единому номеру телефона сервисной службы: 8-800-700-12-25 (звонок по России бесплатный)
Page 47
Лишуй Дистрикт, Нанкин Сити, Цзянсу Провинс, Китай Импортер / Importer: ООО «Диорит-Технис» / LLC «Diorit-Tekhnis» 347800, Россия, Ростовская область, г. Каменск-Шахтинский, ул. Ворошилова, 152. Тел./факс: +7(863-65) 4-05-05, e-mail: info@hiberg.ru Месяц и год изготовления зашифрованы в серийном номере и указаны на технической этикетке.
ГАРАНТИйНый ТАлоН талон действителен при наличии всех штампов и отметок модель № дата приобретения: Серийный номер: ФиО и телефон покупателя: наименование и юридический адрес организации продавца: подпись продавца: печать продающей организации: данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного центра, произво- дящего ремонт изделия. после ремонта данный гарантийный талон (за исключением заполненного...
Page 49
TECHNICAL DATA MAIN ELEMENTS OF WASHING MACHINES INSTALLATION CONTROL PANEL PREPARING AND SORTING THE LAUNDRY VARIOUS CYCLES AND FUNCTIONS HOW TO USE THE APPLIANCE CARE AND MAINTENANCE BEFORE GOING TO A SERVICE CENTER DISPOSAL TROUBLESHOOTING GUIDE TRANSPORTATION WARRANTY TERMS www.hiberg.ru...
BRIEF INTRODUCTION Dear buyer! Thank you for purchasing the HIBERG device. With the correct usage it will serve you for years. HIBERG products meet the requirements of the highest world quality standards, and also combine sophisticated design, functionality and affordable prices.
Do not turn on the washing machine at ambient temperature below 5°C. Do not load the appliance above the maximum capacity (kg of dry cloth) indicated in the table of wash cycle. Do not install the appliance near heat sources, avoid contact with other electrical www.hiberg.ru...
Page 52
appliances and heating objects, open sources of fire. If you smell burning wiring or hear unusual noise when the machine is running, stop it immediately and contact the service center. Do not use the appliance if it has been flooded. Oil stains may not completely be washed off, and their chemical interaction with detergents can lead to the fire.
TECHNICAL DATA HIBERG WASHING MACHINES I-DDQ9 - 612 W I-DDQ9 - 712 SD I-DDQ9 - 712 W I-DDQ9 - 812 W I-DDQ9 - 10714 SD Type free standing Type of loading front Energy class A+++ Max washing capacity, kg 10.5 Max drying capacity, kg —...
INSTALLATION This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washer is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarize himself/ herself with its operation and features.
Page 57
Please consult the pedestal installation instructions. • In order to prevent transport damage during later transport, be sure to re-install the bolts before transport. www.hiberg.ru...
Page 58
1. Undo the four transport bolts A by the wrench (supplied) and remove them. 2. Remove the four spacers B. They will fall to the floor when you tip the machine. 3. Insert the four cover caps C which will find in the plastic bag containing the accessories.
Page 59
4. Use a bubble level (no supplied) to check the top of the washer to make sure it is level side to side and front to rear. www.hiberg.ru...
Page 60
5. Press down on each corner of the washer top to make sure the washer doesn’t «wobble». There should be no «give» or movement. All the washer feet should press equally against the floor. This is just as important as the washer being level to prevent vibration.
Page 61
Never use second-hand water inlet hose. Use the new water inlet hose supplied with the washer. Connecting the drain hose Height of drain point Height difference between the floor and drainage point: min. 60 cm (24 in.) and max. 100 cm (39 in.). www.hiberg.ru...
Page 62
Types of drainage hookups Standpipe Attach the drain hose to the elbow (no supplied, available from our Customer Service Department). Position the elbow on the drain hose 4" (100 mm) from end of the hose as shown. Insert this section of the drain hose into the drain pipe, If the hose is pushed down too far, this may cause the washer to self-syphonie continuously empty as it is filling.
Page 63
The appliance is not intended to be operated by means of an external switching device, Such as a timer, or separate remote controlled system. When the appliance is installed, the mains socket must be within easy reach. www.hiberg.ru...
Page 64
Do not use extension cables, multiple sockets or adapters. To remove the plug from the socket, grasp the plug firmly and pull it out. Do not pull at the cable. The electrical components must not be accessible to the user after installation. Do not connect the machine to electrical outlets while your hands are wet or damp.
Items which require ironing do not have to be ironed immediately after being tumble-dried. It is a good idea to fold or roll them together for a while, so that any remaining moisture is evenly distributed. www.hiberg.ru...
Page 68
When washing laundry to be tumble-dried, use the correct amount of detergent and textile care products as specified in the manufacturer’s instructions. Some detergents and textile care products, starch or softeners may contain chemicals that may become deposited on the moisture sensors negatively affecting their function and the drying result.
Page 69
• restrictions on the use of bleaching agents; • drying program in the tumble dryer. Drying temperature; • method of drying on a clothes dryer; • instructions for ironing; • instructions for dry cleaning. ATTENTION! Don’t forget to give a glance to these useful indications! www.hiberg.ru...
VARIOUS CYCLES AND FUNCTIONS Table of wash cycle (for models HIBERG i-DDQ9-612 W, i-DDQ9-712 Sd, i-DDQ9-712 W, i-DDQ9-812 W): WASHING MAX WASH WASHING SPIN SPEED WASHING TEMPERATURE LOADING FABRIC TYPE PROGRAMM (RPM) TIME (MIN) (°С) (KG) White cotton and cotton fabrics. Colored 40°C cold, 20°C,...
Page 71
Various types of underwear (20°С, 60°С) 1000) Note: washing time may vary depending on the pressure water, wash material, weight, change in water temperature. During the washing process, the time displayed on the display will differ from real time. www.hiberg.ru...
Page 72
Additional Recommendations Not recommended when using liquid detergent use the delayed wash function. Fabric softeners or similar products should be use in accordance with the manufacturer's instructions. Follow the dosage instructions on the package powder or liquid detergent. Recommended to use: •...
Page 73
(see figure) and that no more than 3/4 of the total volume of the drum is used. To achieve the best results, we recommend that a liquid detergent is used and placed inside the detergent dispenser drawer. www.hiberg.ru...
Page 74
Wool: a cycle designed for wool fabrics. • Before washing, please confirm that the clothes have the washing label of «machine washable». • After the procedure is completed, please take out the clothes quickly, shape and dry them to avoid deformation caused by being placed in the drum for too long.
Page 75
Please wash the large and small clothes together as much as possible to make the clothes easier to release evenly and complete the spinning process smoothly. www.hiberg.ru...
Notice: Due to the different types and materials of the laundry, the automatic adjustment and balance system of the appliance may level and adjust the clothes for many times to prolong the spinning time. This is a normal phenomenon, not a machine failure.
Page 77
• If the selected option is incompatible with the program set, the incompatibility will be signaled by a buzzer and the corresponding indicator light will flash.. • If the selected option is incompatible with another previously set option, only the most recent selection will remain active. www.hiberg.ru...
Page 78
5. Add detergent Pull out the detergent dispenser and add detergent (and additives/softener) into the relative compartments as described below. • Synthetic powders Remedy for preliminary washing • Liquid agent and bleach Air conditioner Pour conditioner into section before starting washing, it will be added to the water automatically at the last rinsing...
Page 79
Check that the DOOR LOCK indicator light is off, then open the door and take Быстрая 15 Деликатная Спо Эконо- Предв. out the laundry. мичная стирка Эконо- Предв. мичная Ежедн стирка Освежить Нижнее www.hiberg.ru Ежедневная Шер бельё Освежить Смеша Тип стирки Температура Полоскание Скорость Отсрочка...
Рубашки Одеяла Эко-стирка Turn the wash cycle selector knob to switch the machine off while the light Очистка Деликатная Спорт барабана under the symbol goes out. Нижнее Полоскание Шерсть Leave the door ajar to let the interior of the appliance to dry. бельё...
Page 81
4. Attach the liquid detergent cover and slide the detergent dispenser tray back in place and close the tray securely. Tip: Do not operate the appliance without the detergent dispenser tray in place. Always keep the tray completely closed. www.hiberg.ru...
Page 82
Cleaning the mesh filter in the water inlet hose and the water inlet valve 1. Close water tap and unscrew the water inlet hose. 2. Clean the mesh filter at the hose’s end carefully with a fine brush. 3. Now unscrew the water inlet hose on the back of the appliance by hand.
Page 83
Reinstall the pump cover by screwing tightly into position. Handle must be vertically. 6. Close the drain filter cover. Wipe up any spilled water. www.hiberg.ru...
BEFORE GOING TO A SERVICE CENTER Please check the information in the Troubleshooting faults". Maybe the tips in it will help you to solve the problems that have arisen. When faults are found during operation, it is necessary to contact a specialized service center. During the warranty period, defects are eliminated by authorized service center.
The screen shows «PF» And the other operations can be processed. machine can be in normal operation. ATTENTION! If the problem persists, do not attempt to repair the device by yourself. contact a specialized service center. www.hiberg.ru...
Seller when purchasing a product. The service life of HIBERG products is 10 years from the date of sale through a retail network. During this time, the manufacturer provides the consumer with the opportunity to use the product destination, as well as the production and supply of spare parts to trade and repair companies.
Page 87
If you have any questions about warranty service or you want to purchase spare parts or accessories for HIBERG products, please contact any authorized service center. center or call the single telephone number of the...
Page 88
Lishui District, Nanjing City, Jiangsu Province, China Importer: LLC «Diorit-Tekhnis» 347800, Russia, Rostov region, Kamensk-Shakhtinsky, Voroshilova str. 152. Tel./fax: +7(863-65) 4-05-05, e-mail: info@hiberg.ru The month and year of manufacture are encoded in the serial number and indicated on the technical label.
Need help?
Do you have a question about the I-DDQ9- 612 W and is the answer not in the manual?
Questions and answers