Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IKF 160
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Scandomestic A/S · Thrigesvej 2 · DK-8600 Silkeborg
T + 45 7242 5571 · F + 45 8622 5571 · scandomestic.dk

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IKF 160 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SCAN domestic IKF 160

  • Page 1 IKF 160 Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Scandomestic A/S · Thrigesvej 2 · DK-8600 Silkeborg T + 45 7242 5571 · F + 45 8622 5571 · scandomestic.dk...
  • Page 2 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3 English .
  • Page 3 Læs denne brugsanvisning omhyggeligt! med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 efter, at varen er leveret. I modsat fald Kære kunde! vil kundens krav kunne afvises. • Læs denne brugsanvisning før du tager produktet i brug Erhvervskøb: første gang.
  • Page 4 Tillykke med købet af din nye induktionskogeplade. Vi anbefaler, at du bruger nogen tid på at læse denne bruger- og monteringsvejledning for fuldt ud at forstå den korrekte monte- ring og brug. For at montere, læs venligst monteringsafsnittet. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og op- bevar bruger- og monteringsvejledningen til fremtidig reference.
  • Page 5 Kogegrej lavet af følgende materialer er uegnede: Pas på varme overflader Rent rustfrit stål, aluminium eller kobber uden magnetisk bund, ”H” vil vise, hvilke kogezoner, der er varme at berøre. Det vil glas, træ, porcelæn, keramik og lervarer. forsvinde, når overfladen er kølet ned til en sikker temperatur. Det kan også...
  • Page 6: Brug Af Timeren

    Brug af timeren Retningslinjer for tilberedning Vær forsigtig med stegning, da olie og fedtstof opvarmes meget Du kan bruge timeren på to forskellige måder: hurtigt, især hvis du bruger Power Boost. Ved ekstremt høje tem- • Du kan bruge den som minutur. I det tilfælde vil timeren peraturer antændes olie og fedtstof spontant, og dette udgør en ikke slukke for nogen kogezone, når den indstillede tid er alvorlig brandrisiko.
  • Page 7: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Indstillinger for varme Pletter efter mad, der er kogt over og brændt på samt varme sukkerholdige pletter på glasset, skal straks fjernes med en køk- Indstillingerne nedenfor er kun vejledende. Den nøjagtige ind- kenspatel, paletkniv eller barberbladsskraber, beregnet til in- stilling vil afhænge af adskillige faktorer, inklusive dit kogegrej duktionsoverplader af glas, men pas på...
  • Page 8: Tekniske Specifikationer

    En ventilator indbygget i din induktionskogeplade er tændt Kogeplade........IKF 160 for at forhindre, at elektronikken bliver overophedet.
  • Page 9 Monteringsvejledning 51 cm 58-93 cm Apparatet kan uden problemer bygges ind i køkkenmoduler, med skuffer, skab 6,4 cm (tegning 1), en ovn (med ventilation) eller et andet apparat til indbygning (tegning 2). Du skal blot sørge for at der er fri adgang for luftind og –udtag, og at der er tilstrækkelig ventilation i skabet under apparatet, man bør fjerne 4 cm...
  • Page 10 Montering Før anbringelse af monteringsbeslagene Enheden bør placeres på en stabil, jævn overflade (brug embal- Valg af monteringsudstyr leringen). Brug ikke vold mod tasterne, der rager frem fra kom- Skær arbejdsfladen ud i henhold til de mål, der vises på tegnin- furet.
  • Page 11: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Tilslutning af kogepladen til el-forsyningen • Tilslutning til et godt stelforbindelsessystem er yderst vigtigt og påkrævet. Denne kogeplade må kun til- • Ændringer i hjemmets ledningssystem må kun udføres af sluttes el-forsyningen af en uddannede elektrikere. passende kvalificeret person. • Undladelse af at følge dette råd, kan medføre elektrisk stød Før tilslutning af kogepladen eller død.
  • Page 12 • Lad ikke krop, tøj eller nogen genstande udover egnet koge- • Anbring eller tab ikke tunge objekter på din kogeplade. grej komme i kontakt med det keramiske glas, før overfla- • Stå ikke på din kogeplade. den er kølet af. •...
  • Page 13: Product Overview

    Congratulations on the purchase of your new Induction Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruc- tion / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Page 14: Using Your Induction Hob

    Cookware made from the following materials is not suitable: Beware of hot surfaces Pure stainless steel, aluminium or copper without a magnetic H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear base, glass, wood, porcelain, ceramic, and earthenware. when the surface has cooled down to a safe temperature.
  • Page 15: Using The Timer

    Using the Timer Cooking Guidelines Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, You can use the timer in two different ways: particularly if you’re using PowerBoost. At extremely high term- • You can use it as a minute minder. In this case, the timer peratures oil and fat will ignite spontaneously and this presents will not turn any cooking zone off when the set time is up.
  • Page 16: Hints And Tips

    4 Follow steps 2 to 4 for ‘Everyday soiling on glass’ above. Heat Settings • Remove stains left by melts and sugary food or spillovers as soon as possible. If left to cool on the glass, they may be The settings below are guidelines only. The exact setting will de- difficult to remove or even permanently damage the glass pend on several factors, including your cookware and the amount surface.
  • Page 17: Failure Display And Inspection

    Installation The induction hob makes a low humming noise when used on a high heat setting. Selection of installation equipment This is caused by the technology of induction cooking. Cut out the work surface according to the sizes shown in the •...
  • Page 18 Installation guide. 51 cm 58-93 cm The hob can, without any problems, be built-in into any cabinet modules with 6,4 cm drawers (fig. 1), oven (with ventalation) or similar appliance (fig. 2). All you have to make sure is, that there is free access for the air intake/outlet and that there is enough ventilation in the cabinet below the hob.
  • Page 19: Safety Warnings

    Adjusting the bracket position the power supply cable sections can withstand the load specified on the rating plate. Fix the hob on the work surface by screw 2 brackets on the bot- tom of hob(see picture) after installation. To connect the hob to the mains power supply, do not Adjust the bracket position to suit for different table top thick- use adapters, reducers, or...
  • Page 20: Important Safety Instructions

    Cut Hazard • Beware: magnetisable metal objects worn on the body may become hot in the vicinity of the cooktop. Gold or silver • Take care - panel edges are sharp. jewellery will not be affected. • Failure to use caution could result in injury or cuts. •...
  • Page 21: Technical Specification

    Technical Specification Cooking Hob ........IKF 160 Cooking Zones .
  • Page 22 Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Induktionskochfeldes. Wir empfehlen daß Sie sich Zeit nehmen um diese Bedienungs- Installationsanleitung durchzulesen um zu verstehen, wie das Kochfeld zu installieren und zu bedienen ist. Für die Installation lesen Sie bitte das Kapitel Installation. Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch sorg- fältig durch und bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
  • Page 23 Kochgeschirr aus den folgenden Materialien ist nicht geeig- Nach Beendigung des Kochens net: Schalten Sie das gewählte Kochfeld ab. Edelstahl, Aluminium oder Kupfer ohne magnetischen Boden, Stellen Sie die Leistung auf ”0” herunter durch mehrfaches Glas, Holz, Porzellan, Keramik und Tonwaren. Betätigen der Minustaste oder durch gleichzeitiges Betätigen der •...
  • Page 24 3 Stellen Sie die Zeit durch die entsprechenden Schalter ein. Leistungsstufe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Grundeinst. Betriebszeit (in St.) 8 8 8 4 4 4 2 2 2 Hinweis: durch Berühren der “-”...
  • Page 25: Reinigung Und Pflege

    4 Drehen Sie das Steak nu rein Mal während des Kochvorgan- Rührbraten ges. Die genaue Kochdauer hängt von der Dicke des Staeaks und der gewünschten Art der Zubereitung ab. Die Zeit kann Braten zwischen 2 und 8 Minuten pro Seite variieren. Drücken Sie Suppen kochen in das Steak hinein um heruaszufinden, wie weit das Steak bereits gegart ist –...
  • Page 26: Technische Eigenschaften

    Kochfeld ........
  • Page 27 Montierungsanleitung 51 cm 58-93 cm Das Gerät kann ohne Probleme in einen Küchenmodul, mit Schubladen, Schrank 6,4 cm (Fig. 1) einem Ofen (mit Ventilation) oder einem anderem Gerät für einbauen (Fig.2 ), eingebaut werden. Man muss nur dafür sorgen, dass da für den Lufteinlass und –...
  • Page 28 Installation Justieren der Einbauklemmen Befestigen Sie das Kochfeld auf der Arbeitsoberfläche durch ver- Auswahl des Installationswerkzeuges Schneiden Sie die Arbeits- schrauben von 2 Einbauklemmen an der Unterseite des Kochfel- platte anhand der in der Zeichnung gezeigten Maße aus. des (siehe Abbildung) nach der Installation. Verwenden Sie bitte eine hitzebeständige Arbeitsplatte um grö- Justieren Sie die Position der Klemmen gemäß...
  • Page 29: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Vor dem Anschluß bitte folgendes beachten: • Trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie mit Arbeiten oder Wartung daran beginnen. 1 die vorhandene Verka- belung muß zu den An- • Die Erdung des Gerätes ist zwingend erforderlich. schlüssen wie im Schema •...
  • Page 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Während des Gebrauchs können Teile des Gerätes heiß • Kinder oder Behinderte sollten eine verantwortungsvolle genug werden um eine Verbrennung zu verursachen. Person zur Seite haben, welche ihnen die Benutzung des Gerätes erklärt. Das Ziel sollte sein, das diese das Gerät ohne •...

Table of Contents