Page 3
English – Safety Precautions Before use Please read the user instructions carefully and completely before using the appliance and retain for future reference. Remove all packaging and labels and dispose them appropriately. Caution • Caution: Hot surfaces! Electric Irons combine high temperatures and hot steam that could lead to burns.
Page 4
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Lietuvių – Saugos priemonės Prieš...
Page 5
• Svarbu. Laikykite visas pakavimo medžiagas (plastikinius maišelius, polistireno putas) vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neišmeskite gaminio su buitinėmis atliekomis pasibaigus jo tarnavimo laikui. Jį utilizuoti galima «Braun» paslaugų centre arba atitinkamuose jūsų šalyje esančiuose surinkimo punktuose. Latviski – Drošības pasākumi Pirms lietošanas Pirms ierīces lietošanas rūpīgi un pilnībā...
Page 6
• Svarīgi! Visus iepakojuma elementus (plastmasas maisiņus, polistirola putas) glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Pēc šī izstrādājuma kalpošanas mūža beigām neizmetiet to sadzīves atkritumos. To var nodot Braun servisa centrā vai atbilstošajos savākšanas punktos jūsu valstī. Eesti – Ohutusabinõud Enne kasutamist Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt täiesti läbi ning hoidke see edaspidiseks...
Page 7
kui tehakse nende järelevalvet või kui neid õpetatakse seadet ohutult kasutama ja kui nad mõistavad kaasnevaid ohte. • Lapsed ei tohi seadmega mängida. • Puhastamist ja kasutajapoolset hooldamist ei tohi lapsed ilma järelevalveta teha. • Töötamise ja mahajahtumise ajal tuleb seadet ja selle toitejuhet alla 8aastaste laste eest hoida kättesaamatus kohas.
Page 9
EN Start into operation / LT Naudojimo pradžia / LV Darba sākšana / ET Sisselülitamine °C (permanent) °C iron ready EN Steam settings / LT Garų nustatymas / LV Tvaika iestatījumi / ET Auru seadistamine Continuous steam (eco) / (normal) Continuous steam (turbo)
Page 10
Steam shot Vertical steam EN Auto-off (certain models only) / LT Automatinis išjungimas (tik kai kuriuose modeliuose) / LV Automātiska izslēgšana (tikai atsevišķiem modeļiem) / ET Automaatne väljalülitamine (ainult teatud mudelitel) Auto-off °C Auto-off restart 8 min. 30 sec. (permanent) °C (flashing) iron ready...
Page 11
EN Descaling / LT Nukalkinimas / LV Atkaļķošana / ET Katlakivi eemaldamine 10 11 12 7 8 9 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 °C (permanent) °C self clean 100°C iron ready EN Care and Cleaning / LT Priežiūra ir valymas / LV Kopšana un tīrīšanaa / ET Hooldus ja puhastamine...
Page 12
EN Troubleshooting guide LV Problēmu novēršanas norādes Problem Remedy Problēma Risinājums Drops coming out Select steam regulator to No tvaika izplūdes Iestatiet tvaika regulētāju of the steam vents pos. or turn the steam off. atverēm pil ūdens pozīcijā Iestatiet tvaika Take longer intervals when regulētāju pozīcijā...