Ledvance 4058075564480 Manual

Ledvance 4058075564480 Manual

Smart+ wifi round camera
Table of Contents
  • Manuel D'utilisation
  • Funzione Allarme
  • Funcionamiento de la Cámara
  • Como Utilizar
  • Návod K Použití
  • Инструкции По Применению
  • Használati Útmutató
  • Sposób Użytkowania
  • Funkcja Alarmu
  • Návod Na Použitie
  • Funkcia Alarmu
  • Navodila Za Uporabo
  • Upute Za Korištenje
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Начин На Употреба
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Інструкції З Використання
  • Пайдалану Әдісі

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SMART + WIFI ROUND CAMERA
lm
lm
(°)
EAN
W
Light
K
V~
mA
Hz
PF
(°C)
Output
Source
SMART OUTD WIFI ROUND
-20...
4058075564480 15
1350
950
3000
220-240 109 50/60 >0.5
120
12500
CAMERA DG
+40

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4058075564480 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ledvance 4058075564480

  • Page 1 SMART + WIFI ROUND CAMERA (°) Light (°C) Output Source SMART OUTD WIFI ROUND -20… 4058075564480 15 1350 3000 220-240 109 50/60 >0.5 12500 CAMERA DG...
  • Page 2 SMART + WIFI ROUND CAMERA SMART + WIFI ROUND CAMERA ø180 749 g ø...
  • Page 3 SMART + WIFI ROUND CAMERA SMART + WIFI ROUND CAMERA Micro SD Micro SD RESET RESET...
  • Page 4 SMART + WIFI ROUND CAMERA App Store Google Play DEVICE OPTIONAL Google Home App Store Google Play GOOGLE ACTIVATE LEDVANCE SMART + WIFI ACTION ALEXA AMAZON ALEXA App Store Google Play ACTIVATE LEDVANCE SMART + WIFI SKILL TROUBLESHOOTING DECREASE DISTANCE RESET https://www.ledvance.com/consumer/smart/faq/...
  • Page 5 RF max. 20dBm metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: smartplus.ledvance.com/declara-  Por la presente, LEDVANCE GmbH declara que el tipo de equipo de radio tion-of-conformity. WIFI lambaları/armatürleri/bileşenlerinde kullanılan kablosuz SMART+ de LEDVANCE cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de radyo 2412–2483,5 MHz, maks.
  • Page 6 SMART + WIFI ROUND CAMERA ≥10sec. ≥10s ≥10sec. ≥10s Request for networking Ready for networking connection 10sec.
  • Page 7 SMART + WIFI ROUND CAMERA  2 MP Kamera, Liveansicht, Gespräche vom Mobiltelefon zur Kamera, Auto-  2 MP kamera, Pohľad v reálnom čase, Hovory z mobilného telefónu do kame- matischer Nachtmodus, PIR-Bewegungssensor, Automatische Aufzeichnung von ry, Automatický nočný režim, Senzor pohybu PIR, Automatické zaznamenávanie Bewegungen (SD-Karte erforderlich), Kompatibel mit SD-Kartentyp (SD/SDHC/ pohybov (je potrebná...
  • Page 8: How To Use

    HOW TO USE All functions are selected and used via the LEDVANCE App. LIGHT SETTINGS ALARM FUNCTION INSERT SD MEMORY CARD Time settings – Acoustic alarm signal reacting – Undo retaining screw and • The time (switch-off delay) can on detected movement remove cover be set from 5s –...
  • Page 9 GEBRAUCHSANWEISUNG Alle Funktionen werden über die LEDVANCE App ausgewählt und benutzt. SD-SPEICHERKARTE LICHT EINSTELLUNGEN ALARMFUNKTION EINFÜGEN Zeiteinstellungen – Das akustische Alarmsignal • Die Zeit (Ausschaltverzögerung) reagiert auf erkannte Bewegung – Befestigungsschraube lösen kann zwischen 5 und 360 – Die Sensorempfindlichkeit kann...
  • Page 10: Manuel D'utilisation

    MANUEL D’UTILISATION Toutes les fonctions sont sélectionnées et utilisées via l‘application LEDVANCE. INSÉRER LA CARTE RÉGLAGES DE L‘ÉCLAIRAGE FONCTION ALARME MÉMOIRE MSD Réglages du temps – Le signal d’alarme sonore réagit – Desserrer la vis de fixation et • Le temps (délai d‘extinction) aux mouvements détectés...
  • Page 11: Funzione Allarme

    MODALITÀ D’USO Tutte le funzioni sono selezionate e utilizzate mediante l‘app LEDVANCE. INSERIRE LA SCHEDA DI IMPOSTAZIONI DI LUCE FUNZIONE ALLARME MEMORIA SD Impostazioni del tempo – Segnale di allarme acustico che – Svitare le viti di tenuta e rimuo- •...
  • Page 12: Funcionamiento De La Cámara

    CÓMO USAR Las funciones se seleccionan y usan mediante la aplicación LEDVANCE. CONFIGURACIÓN INSTERTAR TARJETA DE ALARMA DE LA LUZ MEMORIA – Alarma sonora que reacciona a Configuración de tiempo. – Alfoje el perno de retención y movimiento detectado • El retraso del apagado puede retire la cubierta –...
  • Page 13: Como Utilizar

    COMO UTILIZAR Todas as funções são selecionadas e utilizadas através da App LEDVANCE. INSERIR CARTÃO DE ME- AJUSTES DE LUZ FUNÇÃO DE ALARME MÓRIA SD Ajustes de tempo: – Sinal de alarme acústico que – Soltar o parafuso de fixação e •...
  • Page 14 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Όλες οι λειτουργίες επιλέγονται και χρησιμοποιούνται μέσω της εφαρμογής LEDVANCE. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΚΑΡΤΑΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΜΝΗΜΗΣ SD Ρυθμίσεις χρόνου – Ηχητικό σήμα συναγερμού – Ξεβιδώστε τη βίδα συγκράτησης • Ο χρόνος (καθυστέρησης σαν αντίδραση σε ανιχνευμένη...
  • Page 15 WIJZE VAN GEBRUIK Alle functies worden via de LEDVANCE-app geselecteerd en toegepast. PLAATS EEN SD-GEHEU- LAMPINSTELLINGEN ALARMFUNCTIE GENKAART De tijd instellen – Het akoestische alarmsignaal – Draai de bevestigingsschroef uit • De tijd (timer voor uitschakelen) reageert op gedetecteerde en verwijder de kap...
  • Page 16 BRUKSANVISING Alla funktioner väljs och används via appen LEDVANCE. LJUSINSTÄLLNINGAR LARMFUNKTION SÄTT I SD-MINNESKORT Tidsinställningar – Akustisk larmsignal som reage- – Lossa fästskruven och ta bort • Tiden (avstängningsfördröjning) rar på den detekterade rörelsen skyddet kan ställas in från 5s – 360s –...
  • Page 17 MITEN KÄYTTÄÄ Kaikki toiminnot valitaan ja niitä käytetään LEDVANCE-sovelluksen kautta. LAITA SD-MUISTIKORTTI VALOASETUKSET HÄLYTYSTOIMINTO SISÄÄN Aika-asetukset – Havaittuun liikkeeseen reagoiva – Avaa kiinnitysruuvi ja irrota kansi • Aikaa (sammutusviive) voi sää- äänimerkki – Laita SD-muistikortti sisään tää välillä 5s – 360s –...
  • Page 18 BRUKSANVISNING Alle funksjoner velges og brukes via LEDVANCE-appen. SETT INN SD-MINNEKOR- LYSINNSTILLINGER ALARMFUNKSJON Tidsinnstillinger – Akustisk alarmsignal som reage- – Løsne festeskruen og ta av • Tiden (utkoblingsforsinkelse) rer ved oppdaget bevegelse dekselet kan stilles inn fra 5 – 360 sek –...
  • Page 19 BRUGSANVISNING Alle funktioner vælges og anvendes via LEDVANCE Appen. INDSÆT SD HUKOMMEL- LYSINDSTILLINGER ALARMFUNKTION SESKORT Tidsindstillinger – Akustisk alarmsignal, der reage- – Løsn holdeskruen, og fjern • Tiden (afbryder-tidsforsinkelse) rer, når bevægelse detekteres dækslet kan indstilles fra 5 – 360s –...
  • Page 20: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ Všechny funkce se vybírají a používají pomocí aplikace LEDVANCE. VLOŽENÍ PAMĚŤOVÉ SD NASTAVENÍ SVĚTLA ALARMOVÁ FUNKCE KARTY Nastavení času – Zvukový alarmový signál reaguje – Povolte upevňovací šroub a • Čas (zpoždění vypnutí) je na detekovaný pohyb odstraňte kryt...
  • Page 21: Инструкции По Применению

    ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Выбор и управление всеми функциями осуществляется с помощью приложения LEDVANCE. ФУНКЦИЯ АВАРИЙНОЙ УСТАНОВКА SD-КАРТЫ НАСТРОЙКИ ОСВЕЩЕНИЯ СИГНАЛИЗАЦИИ ПАМЯТИ Настройки времени работы – При обнаружении движения – Ослабьте фиксирующий винт • Время (задержку выключения) подается звуковой аварийный и снимите крышку...
  • Page 22: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az összes funkciót a LEDVANCE alkalmazásban lehet kiválasztani és használni. SD MEMÓRIAKÁRTYA LÁMPA BEÁLLÍTÁSOK RIASZTÁSI FUNKCIÓ BEHELYEZÉSE Időzítő beállítás – Az észlelt mozgásra reagáló – Csavarozza ki a tartócsavart, és • Az időtartam (kikapcsolás kés- hangjelzés vegye le a burkolatot leltetése) 5s –...
  • Page 23: Sposób Użytkowania

    SPOSÓB UŻYTKOWANIA Wszystkie funkcje wybiera się i używa ich w aplikacji LEDVANCE. WKŁADANIE KARTY PA- USTAWIENIA ŚWIATŁA FUNKCJA ALARMU MIĘCI SD Ustawienia czasu – Sygnał alarmu akustycznego – Wykręcić śrubę mocującą • Czas (opóźnienie wyłączenia) jest uruchamiany po wykryciu i zdjąć pokrywę można ustawić w zakresie ruchu –...
  • Page 24: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE Všetky funkcie sú zvolené a používajú sa prostredníctvom aplikácie LEDVANCE. VLOŽENIE PAMÄŤOVEJ SD NASTAVENIE SVETLA FUNKCIA ALARMU KARTY Nastavenia času – Akustický signál alarmu reagujú- – Uvoľnite prídržnú skrutku a • Čas (oneskorenie vypnutia) je ci na zistený pohyb odoberte kryt možné...
  • Page 25: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO Vse funkcije se izbirajo in uporabljajo prek aplikacije LEDVANCE VSTAVITE POMNILNIŠKO NASTAVITVE LUČI FUNKCIJA ALARMA KARTICO SD Nastavitve časa – Zvočni alarmni signal reagira na – Odvijte pritrdilni vijak in odstra- • Čas (zakasnitev izklopa) lahko zaznano gibanje...
  • Page 26 KULLANIM TALİMATI Tüm işlevler LEDVANCE uygulamasıyla seçilip kullanılır. SD BELLEK KARTINI IŞIK AYARLARI ALARM İŞLEVİ TAKMA Süre ayarları – Algılanan harekette sesli alarm – Tespit vidasını söküp kapağı • Süre, (kapatma gecikmesi) 5sn – sinyali duyulur çıkarın 360sn arasında ayarlanabilir –...
  • Page 27: Upute Za Korištenje

    UPUTE ZA KORIŠTENJE Sve funkcije biraju se i koriste putem aplikacije LEDVANCE App. UMETNITE SD MEMORIJ- POSTAVKE SVJETLA FUNKCIJA ALARMA SKU KARTICU Postavke vremena – Zvučni alarmni signal reagira na – Otpustite zaporni vijak i uklonite • Vrijeme (odgoda isključivanja)
  • Page 28: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Toate funcțiile sunt selectate și utilizate prin intermediul aplicației LEDVANCE. INSERAȚI CARDUL DE SETĂRI DE LUMINĂ FUNCȚIA DE ALARMĂ MEMORIE SD Setări de timp – Semnalul de alarmă acusti- – Slăbiți șurubul de fixare și scoa- • Timpul (întârziere de oprire) că...
  • Page 29: Начин На Употреба

    НАЧИН НА УПОТРЕБА Всички функции се избират и използват чрез приложението на LEDVANCE. ПОСТАВЯНЕ НА КАРТА НАСТРОЙКИ ЗА СВЕТЛИНА ФУНКЦИЯ „АЛАРМА“ ПАМЕТ SD Настройки за време – Акустичен алармен сигнал – Развийте закрепващия винт и • Времето (забавено изключ- реагира при засичане на...
  • Page 30 KASUTAMINE Kõiki funktsioone valitakse ja kasutatakse LEDVANCE’i rakenduse kaudu. SD-MÄLUKAARDI PAIGAL- VALGUSE SEADISTAMINE ALARM DAMINE Aja seadistamine – Liikumise tuvastamisel kõlab – Keerake lahti kinnituskruvi ja • Aega (väljalülitumise viivitust) akustiline alarm eemaldage kate saab määrata vahemikus – Anduri tundlikkust saab regulee- –...
  • Page 31 NAUDOJIMAS Visos funkcijos parenkamos ir naudojamos per „LEDVANCE“ programėlę. SD ATMINTIES KORTELĖS APŠVIETIMO NUSTATYMAI. ALIARMO FUNKCIJA ĮDĖJIMAS Laiko nustatymai – Akustinis aliarmo signalas, – Atsukite tvirtinimo varžtą ir • Laiką (išjungimo delsą) galima reaguojantis į aptiktą judesį nuimkite dangtelį nustatyti nuo 5 iki 360 sek –...
  • Page 32 LIETOŠANA Visas funkcijas tiek izvēlētas un izmantotas, izmantojot lietotni LEDVANCE. SIGNALIZĀCIJAS FUNK- IEVIETOJIET SD ATMIŅAS GAISMAS IESTATĪJUMI CIJA KARTI Laika iestatījumi – Akustisks signalizācijas signāls, – Atskrūvējiet stiprinājuma skrūvi • Laiku (izslēgšanās aizkavi) var kas reaģē uz uztverto kustību un noņemiet vāku iestatīt no 5 līdz 360 sekundēm...
  • Page 33: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU Sve funkcije se biraju i koriste preko aplikacije LEDVANCE. UMETANJE SD MEMORIJS- PODEŠAVANJA SVETLA FUNKCIJA ALARMA KE KARTICE Vremenska podešavanja – Signal zvučnog alarma reaguje – Odvrnite sigurnosni vijak i skini- • Vreme (odlaganje isključenja) se na primećeni pokret te poklopac može podesiti u rasponu od...
  • Page 34: Інструкції З Використання

    ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ Вибір усіх функцій і керування ними виконується за допомогою програми LEDVANCE. НАЛАШТУВАННЯ ОСВІТ- УСТАНОВЛЕННЯ SD-КАРТ- ФУНКЦІЯ СИГНАЛІЗАЦІЇ ЛЕННЯ КИ ПАМ’ЯТІ – У разі виявлення руху лунає Налаштування часу – Послабте фіксувальний гвинт і звуковий сигнал тривоги • Час (затримку вимкнення) зніміть...
  • Page 35: Пайдалану Әдісі

    ПАЙДАЛАНУ ӘДІСІ Барлық функциялар LEDVANCE қолданбасы арқылы таңдалады және пайдаланылады. SD ЖАД КАРТАСЫН ШАМ ПАРАМЕТРЛЕРІ ДАБЫЛ ФУНКЦИЯСЫ ЕНГІЗІҢІЗ Уақыт параметрлері – Қозғалыс анықталған кезде, – Бекіту бұрандасын бұрап • Уақытты (өшіруді кешіктіру дыбысты дабыл сигналы шешіп, қақпақты алыңыз уақытын) 5 с және 360 с...
  • Page 36 * X = SMART OUTD WIFI ROUND 4058075564480 AC35456 CAMERA DG *  Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse <X>.  This product contains a light source of energy efficiency class <X>.  Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique <X>.  Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica <X>.

Table of Contents